» » » » Леона Шелл - Много дней лета


Авторские права

Леона Шелл - Много дней лета

Здесь можно скачать бесплатно "Леона Шелл - Много дней лета" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Леона Шелл - Много дней лета
Рейтинг:
Название:
Много дней лета
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2929-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Много дней лета"

Описание и краткое содержание "Много дней лета" читать бесплатно онлайн.



Это была прекрасная месть — дочь за сестру, позор за позор. Леонардо Висконти очень хотел, чтобы Билл Хартли, соблазнивший его сестру, сполна вкусил горечи и отчаяния, чтобы он понял, каково это — знать, что нежно любимая тобою дочь похищена… Поначалу его план осуществлялся без сучка без задоринки. А потом Лео попался в свою же ловушку: влюбился в дочь Билла. Да как! И без того непростая ситуация запуталась еще больше…






Что же ей делать? Висконти вполне доходчиво объяснил, что не нуждается в ее обществе. И вот он бесстрастно взял ее за локти, чтобы освободить себе дорогу, сесть в автомобиль и уехать.

— Синьор Висконти, пожалуйста… — Если придется унижаться и даже слезно умолять, она готова сделать это ради отца. Билл далеко не молод, и встреча с широкоплечим итальянским аристократом, чья семейная честь задета, может стать для него роковой.

— Пожалуйста? — с холодной усмешкой переспросил Леонардо. — Даже не пытайтесь взывать к чувству жалости. Оно умерло во мне после того, что случилось с Глорией. С чисто деловой точки зрения вы тоже меня больше не интересуете. Я получил нужную информацию, и вы вряд ли сможете рассчитывать на то, что я поделюсь ею с вами. — Весьма однозначная улыбка заиграла на его губах.

Клара смерила ненавистное лицо холодным взглядом. Синьор Висконти сильно ошибается, если надеется подобным прозрачным намеком задеть ее самолюбие и заставить гордо выйти из игры. Пусть не рассчитывает, что Клара Хартли пойдет на сделку, на которую со свойственной ему самонадеянностью он так нагло намекает. Даже в безвыходной ситуации существуют границы, через которые ни одна из уважающих себя женщин никогда не перешагнет.

— Но в любом случае, — Леонардо наклонил голову, и девушка невольно залюбовалась его красиво блестящими на солнце иссиня-черными волосами, — я не хочу, чтобы вы решили, что такая черта, как порядочность, у меня отсутствует. Поэтому, принимая во внимание, что вы в моей стране гостья, я не брошу вас одну в столь отдаленном месте. Садитесь в машину.

Такого поворота событий Клара не ожидала. Она стояла неподвижно в полной растерянности. Тогда мужчина забрал вещи из ее рук, ставших вдруг непослушными, и забросил их в автомобиль.

— Я подброшу вас до ближайшего отеля, где вы сможете немного освежиться и отдохнуть, а также заказать такси до аэропорта. И еще советую разобраться с водителем. Таксист, который вез вас сюда, оказался слишком лихим парнем, — закончил он будничным тоном, открывая перед девушкой дверцу.

Лучше формальность, чем угрозы, оскорбления, вспышки гнева, демонстрация мужской силы, словом, все, чем синьор пытался доказать превосходство, успели подумать Клара, усаживаясь на удобное сиденье.

Упоминание о такси натолкнуло ее на замечательную мысль. Если дело пойдет гладко, ей удастся обвести вокруг пальца самовлюбленного аристократа, который взял на себя роль защитника семейной чести и, похоже, слишком увлекся ролью.

Вот теперь девушка чувствовала себя значительно лучше. Ситуация, видимо, вернется под ее контроль. Вздохнув с явным облегчением, она взглянула в окно. Леонардо мастерски вел машину. С виртуозностью профессионала он лавировал в лабиринте невероятно узких улочек. Наконец алый «феррари», свидетельствовавший о состоятельности его владельца, плавно припарковался у дверей довольно солидной гостиницы, где, выстроившись в ряд, стояли в смиренном ожидании скромные такси.

Не дав возможности Висконти продемонстрировать благородство своих манер, Клара выскользнула из машины прежде, чем тот успел открыть перед ней дверцу. Иначе он, несомненно, заметил бы, как дрожат ее ноги. Зачем в очередной раз льстить его беспредельному самолюбию? Хорошо, что выражение лица, по крайней мере, удавалось сохранить спокойным и равнодушным.

Одной рукой Леонардо подхватил ее скромный багаж, другой взял девушку за локоть, и пара чинно направилась к гостинице. Одолев несколько мраморных ступеней, они оказались в просторном холле.

Возможно, ее план не сработает, но она приложит максимум усилий, чтобы этого не случилось. И если события развернутся, как она задумала, синьор Висконти убедится наконец, что Клара Хартли — тоже человек действия и не привыкла сдаваться без боя.

В холле царила тишина, лишь под потолком в замысловатой лепнине лениво крутились массивные медные вентиляторы. Пол блестел мраморными плитами, старинную мебель темного дерева украшала изящная резьба.

К огромному облегчению, Клара заметила в углу несколько прозрачных телефонных будок. Настроение немного поднялось. Казалось, ничто не воспрепятствует претворению в жизнь ее плана.

— Вы голодны? — по-видимому, только из вежливости осведомился ее спутник.

Клара была слишком возбуждена в предвкушении предстоящих событий, чтобы думать о еде, поэтому отрицательно покачала головой. Но тут же сообразила, что поспешила с ответом. Ведь теперь Висконти выполнил свою миссию и может спокойно удалиться, а допустить этого нельзя. Она быстро исправила ошибку:

— Впрочем, если бы вы предложили мне выпить чего-нибудь освежающего, я бы с удовольствием согласилась. Но прежде мне нужно привести себя в порядок.

— Сейчас устроим, — без особого энтузиазма отозвался Леонардо. Судя по всему, ему не хотелось тратить время, когда его ждали важные дела.

Они подошли к стойке администратора, и Клара услышала, как Висконти сказал на английском языке:

— Будьте любезны, покажите синьорите, где находится туалет, а затем проводите ее в ресторан. Я жду ее на веранде.

Девушка даже не прислушалась к ответу. Пока все шло как нельзя лучше. Потупив взгляд, чтобы не выдать радостного возбуждения, она взяла из рук спутника сумочку и сказала:

— Я вернусь минут через десять.

— Можете не очень торопиться, я подожду, — с удивлением услышала она вслед.

Очень хорошо! Но вам еще придется пожалеть, что вы решили разыграть передо мной роль настоящего джентльмена! Уж я-то постараюсь.

3

На сей раз целеустремленно глядя в окно, Клара не обращала внимания на ужасную тряску. Если бы по дороге из аэропорта Линате близ Милана в город Павиа она удосужилась быть повнимательней, то наверняка заметила бы алый «феррари», преследовавший ее, и насторожилась.

Впрочем, человек не так устроен, что учится обычно на собственных ошибках. И теперь девушка не отрывала пристального взгляда от маячившего впереди элегантного автомобиля.

Еще час назад девушку охватывал ужас от сознания, что она не сможет защитить отца, когда неожиданно нагрянет Леонардо, чтобы безжалостно покарать легкомысленного художника. Да, тогда Клара чувствовала себя совершенно беспомощной и бессильной. Пожалуй, ни разу в жизни она не испытывала подобного ощущения, и не дай бог, чтобы такое повторилось.

Но потом, причем с подсказки самого Висконти, ибо именно он напомнил о такси, Клара решила повторить маневр ее преследователя, только поменявшись с ним ролями. Идея показалась ей замечательной, и реализовать ее оказалось до смешного просто. Удача сегодня на моей стороне, думала она, иначе как объяснить, что ей очень везет: ни одной заминки, ни одного препятствия на пути, дела идут как по маслу…

Несколько минут девушка ожидала в туалете, пока Леонардо удалится в ресторан, потом перешла к активной деятельности.

Итак, сначала телефонный разговор с Оксфордом. Как она и ожидала, Клара легко дозвонилась до своего офиса и, услышав в трубке знакомый голос, сообщила:

— Послушай, Сильвия, я вынуждена задержаться чуть дольше, чем намечала. Займись неотложными делами, я возвращусь при первой же возможности.

— Не волнуйтесь, можете на меня положиться, — последовал незамедлительный ответ. — Я уже и не помню, когда у вас был отпуск. Отдыхайте спокойно и ни о чем не беспокойтесь.

Игры с хитрым и мстительным Леонардо Висконти опасны, их вряд ли можно назвать отдыхом, подумала девушка, вешая трубку. Ничего, она еще успеет отдохнуть, провести неделю-другую у моря, как только докажет ненавистному черному дьяволу, что тот сильно недооценивает ее способности.

Непринужденной походкой Клара не спеша подошла к стойке администратора. Зная, что он говорит по-английски, а в глухом месте это большая удача, она обратилась с просьбой:

— Не могли бы вы оказать мне любезность?

— Конечно. Синьор Висконти ждет вас на веранде. Пожалуйста, следуйте за мной, я… — Служащий, сама любезность, уже был готов, следуя указаниям Леонардо, проводить даму в ресторан, но девушка остановила его.

— Чуть позже. Сначала я бы хотела заказать такси. Я не владею итальянским, мне необходима ваша помощь.

Она проигнорировала откровенно удивленный взгляд администратора и направилась к выходу. Со стороны ее поведение выглядело странным. Зачем женщине такси, если она приехала в сопровождении любезного, привлекательного и, судя по автомобилю, очень богатого синьора? Впрочем, почему Клару должно волновать мнение какого-то гостиничного служащего?

У входа в отель стояли три или четыре машины. Водители изнывали на солнцепеке от жары и скуки. Но стоило Кларе выйти на улицу, как их лица оживились и взоры с надеждой устремились на ее лицо.

Клара почувствовала себя неуютно. В промокшей почти насквозь одежде, с растрепавшимися волосами она выглядела весьма нереспектабельно. А вопрос администратора привел ее в еще большее смущение:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Много дней лета"

Книги похожие на "Много дней лета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леона Шелл

Леона Шелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леона Шелл - Много дней лета"

Отзывы читателей о книге "Много дней лета", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.