» » » » Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба


Авторские права

Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба
Рейтинг:
Название:
Вальсы и счастливая свадьба
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
5-05-005543- 1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вальсы и счастливая свадьба"

Описание и краткое содержание "Вальсы и счастливая свадьба" читать бесплатно онлайн.



Предпочтя шумную светскую жизнь тихой семейной жизни в небольшом городке, Тина уезжает в Нью-Йорк. Ее муж, Купер, оставшись вдвоем с восьмилетней дочерью, решает, что женщин в его жизни больше не будет. Однако дочке нужна воспитательница, а ему — домохозяйка. Так в доме Купера появляется Мередит Престон…






Поспав, Холли спустилась вниз, и Мередит увидела из окна, как она кормила морковью свою лошадку и разговаривала с ней.

Когда Купер подъехал к дому, ужин у Мередит еще не был готов, хотя она скрупулезно следовала указаниям в кулинарной книге. Мука, в которой надо было обвалять мясо, рассыпалась по всему столу, рис уже впитал всю воду и начал пригорать, хотя еще не был готов, а мясо упорно не хотело становиться мягким. Мередит попробовала добавить сметаны, когда почувствовала какой-то неприятный запах. Не потребовалось много времени, чтобы понять, что сгорел горох. Она поставила его на слишком сильный огонь и забыла помешать.

Купер поморщил нос, почувствовав запах горелого.

Мередит расправила плечи и невозмутимо обернулась к нему.

— Все почти готово, — сказала она бодро. — Я позову Холли.

Купер окинул взглядом грязную плиту, заставленный стол и саму Мередит с ног до головы. Она знала, что щеки у нее раскраснелись, джинсы в муке, потому что она то и дело вытирала о них руки.

— Где Холли? — спросил он. Мередит показалось, что его глаза задержались на ее лице дольше, чем надо. Может, у нее и лицо в муке?

— С Цыганкой. Она пообещала мне не подходить к ней сзади.

— Я собирался позвонить днем, чтобы спросить, благополучно ли вы вернулись домой.

— Но вы же не позвонили.

— Как вы сказали, я должен доверять вам. Но я не доверяю людям просто так, Мередит.

Разумеется, доверие надо заслужить!

— Я понимаю.

Он подошел к плите.

— Понимаете?

Мередит кивнула.

— Я тоже разведена и понимаю разочарование человека, чьи мечты никогда не станут реальностью. Развод изменил мои взгляды на мир.

— И на мужчин тоже? — спросил Купер тихо.

— Особенно на мужчин. — Она взглянула в темно-карие глаза собеседника.

— Вы хотели этого развода?

— Когда я… да, хотела.

Ни к чему вдаваться в подробности! Тем более с чужим человеком… и в ситуации, когда она явно не на коне.

— А я не хотел, — отозвался Купер. — По крайней мере, я не собирался разводиться именно тогда. Мне вообще не надо было жениться на Тине. Теперь за наши ошибки расплачивается Холли.

— Но у вас не было бы Холли, если бы вы не женились.

Морщины возле рта у Купера разгладились, и губы изогнулись в улыбке.

— С этим не поспоришь! — Он в задумчивости поднял голову. — Могу поклясться, что вы принадлежите к тем людям, которые каждый вечер пересматривают в уме список своих побед и поражений.

— Такого подарка судьбы, как Холли, у меня нет.

Крышка на кастрюле с мясом задергалась. Мередит сорвала крышку и, помешав сгустившийся соус, обнаружила, что мясо прилипло ко дну кастрюли.

Низкий голос Купера, прозвучавший возле самого плеча Мередит, заставил ее вздрогнуть.

— Я переоденусь и через пять минут вернусь.

Значит, у нее в запасе пять минут… на то, чтобы сервировать первый, приготовленный ею в жизни обед.

Еда получилась отвратительной, и Мередит только удивлялась, почему Купер и Холли жуют и помалкивают. Мясо жесткое, рис — недоваренный, горох — горелый. Слава Богу, что она на скорую руку успела приготовить салат и купила рулеты. Главным блюдом было желе, правда не загустевшее до конца.

Нет, впредь ей надо быть посерьезнее. Хорошо бы до завтрашнего вечера проконсультироваться с каким-нибудь опытным поваром! Купер проглотил ложку желе, поморщился и отодвинул тарелку.

— Холли, хочешь пойти со мной почистить лошадей?

Дочь отрицательно помотала головой.

— Я помогу Мередит убраться.

Купер удивленно поднял брови.

— Ты хочешь убирать со стола вместо того, чтобы чистить Цыганку?

— Я приду, когда помогу.

Проследив за взглядом Купера на плиту и посуду на кухонном столе, Мередит поняла, о чем он думает: уборка может занять слишком много времени. Однако он ничего не сказал, игриво потрепал Холли за «конский хвост» и вышел.

Мередит собрала тарелки и положила их в раковину.

— Вы не умеете готовить, да? — спросила Холли.

На секунду в голове у Мередит мелькнула мысль, что неплохо было бы выдумать какие-нибудь оправдания, что-нибудь о незнакомой плите и обстановке, об отсутствии привычной кухонной утвари.

— Я не скажу папе, если вы уговорите его позволить мне снова кататься на Цыганке.

Маленький ангел с доверчивыми карими глазами знал, как извлечь выгоду из ситуации.

— Шантаж, Холли, у тебя не пройдет. Если хочешь сказать отцу, что я не умею готовить — вперед! Но лучше я скажу ему об этом сама, если к завтрашнему вечеру не научусь прилично готовить.

— Скажете?

Мередит кивнула.

— А если он рассердится?

— Ничего.

— Мама не любит сердить его.

Похоже, бывшая жена Купера избегала конфликтов всеми возможными способами.

— Иногда единственный способ решить вопрос — это подробно обсудить его, независимо от того сердится кто-нибудь или нет.

Холли, казалось, задумалась над словами Мередит.

— Значит, вы не хотите спросить папу, могу ли я кататься на Цыганке?

Мередит сжала Холли плечо.

— Я хочу как лучше для тебя. Я поговорю с твоим папой, когда решу, что для этого будет подходящее время. Хорошо?

— Скоро? — спросила Холли с надеждой.

Мередит улыбнулась.

— Скоро.

— А вы действительно думаете, что сможете научиться готовить к завтрашнему вечеру?

— С небольшой помощью. — Мередит подмигнула Холли и сполоснула тарелки.


Купер наблюдал за Холли, подняв ее так, чтобы она могла достать круп Цыганки скребницей. Дочь прибежала в конюшню, сказав, что Мередит все же не понадобилась ее помощь. Ужин выдался… занятным. Вероятно, Мередит не привыкла к газовой плите. Надо надеяться, все наладится, когда она познакомится с ней поближе.

Поставив дочь на землю, Купер забрал у нее скребницу и услышал легкие шаги. Он поднял голову и увидел, что в конюшню входит Мередит. Все вокруг нее показалось Куперу ярким, чистым и сверкающим. Когда она подошла ближе, запахи ее тела, сена, влажной земли и лошадей слились для Купера в один приятный, почти пьянящий аромат.

— Почти половина девятого. Не пора ли Холли готовиться ко сну?

Они не договорились, какие конкретно обязанности будет выполнять Мередит. Нанять экономку оказалось значительно легче, чем жить с ней рядом. Купер никак не мог забыть, как его дочь держала в темноте руку Мередит. Нельзя допускать, чтобы Холли ждала его на лестнице, как прошлой ночью.

Присев перед дочерью, он заглянул ей в лицо.

— Мередит сказала мне, что ночью ты не засыпаешь, пока я не приду. Это правда?

Кончиком туфли Холли начала возить по земле клочок сена, потом через плечо отца поглядела на Мередит.

— Иногда, — пробормотала она.

— Долго?

Холли снова поглядела на свои туфли и кивнула.

Взяв дочь за подбородок, Купер подождал, пока их взгляды не встретились.

— Ты можешь сказать мне, почему?

Глаза у Холли заблестели.

— Я боюсь, что мне приснится дурной сон, а тебя не будет рядом.

Купер крепко прижал ее к себе — он всегда рядом.

Мередит предложила:

— Хочешь, я останусь наверху с тобой и почитаю тебе, пока папа не придет. Ты сможешь уснуть, если я буду рядом?

Купер поднялся.

— Я не могу просить вас…

— Вы наняли меня для того, чтобы я заботилась о Холли. А я люблю читать. Так что, почему бы нам не попробовать этот способ в течение нескольких ночей и не посмотреть, что получится?

— Что ты думаешь об этом, проказница?

Холли улыбнулась и кивнула.

— Иди к себе. Мы придем через несколько минут, — сказал Купер.

— Можешь не приходить, пап, Мередит расскажет мне сказку, у нее хорошо получается.

Купер даже немного расстроился — а он-то предвкушал, как сам будет читать дочке сказку на ночь.

— Я все же приду и подоткну тебе одеяло.

Погладив Цыганку, Холли вышла из конюшни.

— Вы ей понравились, — тихо произнес Купер.

— Она мне тоже понравилась. На листке ежедневника я прочла, что завтра утром у нее сеанс физиотерапии. Хотите, я ее отвезу?

Это и было именно то, чего он хотел. Чтобы кто-нибудь помог ему наверстать упущенное в бизнесе и в жизни.

— Не знаю, почему мне так трудно позволить вам выполнять работу, для которой я вас нанял, — пробормотал он.

— Наверное, потому, что для того, чтобы я могла выполнять свою работу, вам нужно немного меньше следить за Холли.

Купер чувствовал непреодолимое влечение к Мередит, и ему пришлось напомнить себе, почему он так заботится о своей дочери.

— Я никому не доверяю Холли. Когда-то я доверил ее матери, и это оказалось ошибкой. Я не повторю ее.

— Вы разделяете с женой опеку?

Даже воспоминание о Тине не заставило его отвести глаза от губ Мередит.

— Ее мать имеет право свободно посещать свою дочь, и в дальнейшем она собирается это делать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вальсы и счастливая свадьба"

Книги похожие на "Вальсы и счастливая свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Смит

Карен Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба"

Отзывы читателей о книге "Вальсы и счастливая свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.