» » » » Шерил Уитекер - Лоренцо Великолепный


Авторские права

Шерил Уитекер - Лоренцо Великолепный

Здесь можно скачать бесплатно "Шерил Уитекер - Лоренцо Великолепный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский дом «Панорама», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шерил Уитекер - Лоренцо Великолепный
Рейтинг:
Название:
Лоренцо Великолепный
Издательство:
Издательский дом «Панорама»
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1498-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лоренцо Великолепный"

Описание и краткое содержание "Лоренцо Великолепный" читать бесплатно онлайн.



Восемь лет назад юный красавец Лоренцо Скалиджери спас шестнадцатилетнюю Вивиан от напавшего на неё пьяного негодяя. И с тех пор она отдала ему свое сердце. Чтобы быть ближе к любимому, девушка изменяет внешность и поступает к нему на работу. И вот Вивиан добивается взаимности. Но возможно ли построить счастье на обмане? Не рухнет ли все в одночасье, как карточный домик, когда правда выплывет наружу?






Вот на экране появились крупным планом лица мэра и премьер-министра. Оба сияли.

— Немудрено, что они так радуются, — заметил Якопо. — Кто бы мог подумать, что открытие ярмарки превратится в такое феерическое действо. Мэр просил тебя об услуге — взять на себя организационную сторону, а получил то, о чем не смел даже мечтать. Премьер-министр тоже наверняка доволен. Не всегда столь крупное международное мероприятие проходит на таком высоком уровне. Твоя будущая невеста не зря старалась.

— Пойду-ка я поскорее ее отыщу. Встретимся за ланчем.

Но найти Вивиан ему не удалось. Когда он подъехал к трибунам, ему передали сообщение от мисс Морлендер. Она, мол, очень извиняется, но не может пойти с синьором Скалиджери на ланч, поскольку возникли проблемы. У одной театральной труппы, которая должна была выступать сразу после церемонии открытия, сломался автобус. Надо было срочно позаботиться о транспорте.

Лоренцо испытал разочарование столь острое, что не знал, как вынес этот злосчастный ланч. Наконец освободившись, он тотчас же поехал прямиком в офис. Он не в силах был прожить и лишней минуты без Вивиан.

Она заметила знакомую статную фигуру, едва Лоренцо стремительным шагом вошел в холл. Офис сейчас напоминал цветочную галерею — столько букетов красовалось на столах и на подоконниках, а огромных напольных вазах. Эти наглядные свидетельства успешного открытия ярмарки выглядели празднично и трогательно, но Лоренцо их не заметил. Не видя ничего на своем пути, он направлялся прями ком в кабинет секретарши.

Сердце Вивиан рвалось ему навстречу. Сегодня Лоренцо казался воплощением элегантности в темно-синем костюме и в ослепительно белой рубашке. Но лицо его было напряженным и каким-то отстраненным.

— Что случилось? — испуганно спросила девушка, едва он переступил порог ее кабинета.

— Надеюсь, теперь-то мы сможем поговорить наедине. Джанни уже произнес свою речь, так что мешать нам некому.

Если бы Вивиан не замирала от ужаса перед надвигающейся роковой минутой признания, эти слова вознесли бы се на седьмое небо.

— Ваш брат сегодня был бесподобен.

— Да, мне тоже так показалось.

— Со всех сторон только его и хвалят.

Лоренцо посмотрел ей в глаза.

— С той самой минуты, как увидел ваш первый набросок, я знал: успех ярмарке обеспечен.

Сердце Вивиан сладко заныло от этих слов. Пусть же этот успех станет ее последним, прощальным подарком любимому.

— Глядите, уже вышли специальные выпуски газет, посвященные открытию выставки — ярмарки. Во всю первую страницу — Джанни на коне. А вот он с мэром и с премьер-министром.

Она развернула газету. Лоренцо подошел, встал совсем рядом. Склонившись над статьей, они легонько коснулись друг друга плеча ми, и Вивиан чуть не лишилась чувств от блаженства.

— Кстати о мэре. — Голос Лоренцо доносился до нее словно издалека. — Вы собираетесь принять его предложение и войти в его команду? По-моему, он об этом только и мечтает.

И остаться в Италии — рядом с тобой, но без надежды быть с тобой? — подумала Вивиан и, покачав головой, ответила:

— Я крайне польщена его предложением, но, пожалуй, нет.

Оба словно тянули время, боясь приступить к решающему объяснению.

— Лоренцо!..

Кажется, им пора было привыкать к тому, что в самый ответственный момент непременно раздастся голос Джанни.

Проглотив досаду, Лоренцо обернулся и крепко обнял брата. Вивиан присоединилась к его поздравлениям.

Вслед за Джанни в офис вошел Кларенс со своими приятелями. Пьетро с Кларой, однако, среди них не было.

— А я уезжаю, — беспечно заявил Джанни. — Решил показать моим новым друзьям любимые монастыри. Они говорят, им будет очень интересно.

Если Лоренцо и испытал разочарование от слов брата — опять всплыла эта злосчастная тема монастырей! — то не показал виду. Зато Вивиан справиться с собой было труднее. Столько трудов, и все без толку!

— Только у нас возникла одна проблема, — продолжал тем временем юноша, не ведая, какие волнения вызвали его слова. — Пьетро умирает от желания поехать, а Клара слегла с гриппом. Лежит е температурой под сорок. Не может же он бросить ее одну. Жать, они оба мне очень нравятся.

Вивиан поняла, что ей остается только одно, но как же не хотелось идти на самопожертвование!

— Джанни, — с натянутой улыбкой сказала она, — все можно уладить прекрасным образом. Поезжайте вместе с Пьетро, а я побуду в отеле с Кларой. Сиделка из меня неплохая — это вам и мой босс подтвердит.

Она кивнула на Лоренцо, которого подобная перспектива, похоже, отнюдь не привела в восторг.

— А как же ярмарка? — засомневался Джанни.

— Теперь прекрасно можно обойтись и без меня, — пожала плечами Вивиан. — Мне на людях быть необязательно, а организационные вопросы, в крайнем случае, можно решать и не выходя из отеля.

Друзья Кларенса восторженно завопили, хотя сам он поглядывал на подругу детства вопросительно — подозревал, что все не так гладко, как она старается показать. Но времени поговорить по душам у них не было.

* * *

Вивиан пожинала плоды собственной компетентности — раскрученный на славу маховик выставки-ярмарки набрал ход. Все шло без сучка без задоринки, так что ее присутствия на мероприятиях даже не требовалось.

После нескольких месяцев постоянного, насыщенного общения с Лоренцо несколько дней без него показались ей унылейшими, тоскливейшими днями в ее жизни. И пока он с Якопо находился в самом центре ярмарочной суеты, общался с важными гостями, заключал новые деловые соглашения, завязывал полезные знакомства, она почти безвылазно сидела с Кларой в номере отеля, меняя холодные компрессы и заваривая жаропонижающие травяные чаи.

Наконец веселая компания вернулась, а тем временем и Клара немного пришла в себя. Сдав больную на попечение друзей, Вивиан вызвала такси и поехала на виллу. Вечером предстоял торжественный обед и честь завершения ярмарки. Собраться там должны были самые по четные гости — писатели, политики, книгоиздатели, промышленники. А завтра празднику придет конец. Гости разъедутся по домам, временные сцены и павильоны на улицах и площадях разберут, флаги и транспаранты снимут. Словом, Флоренция снова заживет обыденной, нормальной жизнью. А вот ее, Вивиан, жизнь будет разбита.

Лоренцо успел уже передать секретарше несколько грозных и язвительных посланий, не двусмысленно намекающих: сегодня ее место рядом с ним, никаких отговорок он не потерпит! Он явно решил взять быка за рога и нынче же вечером закончить давно откладывающийся разговор.

Вивиан передать не могла, как боялась этого разговора. Утешало одно: она все же успела исполнить свой профессиональный долг. И пусть весь ее мир разлетится в куски, свои обязательства перед Лоренцо она выполнила.

Когда девушка приехала на виллу, никого из семьи Скалиджери там не было. Даже Паола отсутствовала. Лоренцо ждали примерно через час.

Выпив чашку чаю, Вивиан залезла под душ и вымыла голову. Как же приятно было понежиться под струями теплой воды. Но следовало спешить — совсем скоро за ней зайдет Лоренцо, К его приходу надо успеть высушить волосы, стянуть их в привычный пучок и облачиться все в то же постылое фиолетовое платье.

Однако девушку ждало два сюрприза, один другого страшнее.

Первый поджидал ее, когда, накинув хала тик на голое тело и распустив по плечам волосы, она подошла к зеркалу. Боже! Вивиан, настолько закрутилась с делами, что давно не подновляла краску на волосах, и к ним почти вернулся природный цвет.

Теряя голову от ужаса, она заметалась по комнате, на ходу соображая, что делать. Искать остатки краски и срочно краситься? Но вот-вот появится Лоренцо. Или сделать обычный пучок, надеясь, что он ничего не заметит?

Но не успела она решить эту проблему, как ее подстерегла вторая неожиданность. А точнее сказать, катастрофа. В панике она забежала в ванную за краской, а когда, в очередной раз передумав, выскочила оттуда, то замерла на месте точно громом пораженная. В дверях стоял темноволосый полный мужчина в сером де ловом костюме. Карло!

Просвечивающий халатик практически не скрывал тела — и Карло неторопливо изучал открывшееся его взору зрелище. Девушка по пыталась плотнее запахнуться, сжала расходящиеся края тонкой ткани на груди.

Она не подозревала, что сейчас — испуганная, без очков, с распушенными волосами, в светлом халатике — поразительно похожа на ту девочку, что в страхе пыталась вырваться из рук Карло в ту ночь восемь лет назад.

В глазах негодяя забрезжило узнавание.

— Так это все-таки ты! Недаром при первом же взгляде на тебя я почувствовал что-то не ладное. Думала, я не узнаю тебя? Да ты ведьма, колдунья — закутайся хоть в сто одежд, все равно от тебя исходят флюиды, которые одуряют мужчин, кружат им головы!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лоренцо Великолепный"

Книги похожие на "Лоренцо Великолепный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шерил Уитекер

Шерил Уитекер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шерил Уитекер - Лоренцо Великолепный"

Отзывы читателей о книге "Лоренцо Великолепный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.