» » » » Вайолет Винспиер - Дыхание песков


Авторские права

Вайолет Винспиер - Дыхание песков

Здесь можно скачать бесплатно "Вайолет Винспиер - Дыхание песков" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Петрополис, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вайолет Винспиер - Дыхание песков
Рейтинг:
Название:
Дыхание песков
Издательство:
Петрополис
Год:
1994
ISBN:
5-86708-044-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дыхание песков"

Описание и краткое содержание "Дыхание песков" читать бесплатно онлайн.



В саду роскошного отеля ссорились двое — красивый мужчина и очаровательная женщина. Свидетельницей душераздирающей сцены случайно стала Жанна Смит, секретарша богатой постоялицы. Сначала девушку возмутило поведение незнакомца, но когда она выслушала дона Рауля, то неожиданно для себя согласилась поехать в незнакомую страну, чтобы помочь влюбленным. Жанна не знала, что совсем скоро и ей предстоит познать муки неразделенной любви и жгучей ревности…






— Так чем же вы сбиты с толку?

— Я не могу понять, чего вы в действительности от меня хотите?

— Чтобы вы оставались самой собой.

— А если я скажу вашей бабушке, что я из приюта и всю жизнь работала машинисткой?

— Она будет заинтригована и постарается, чтобы вы чувствовали себя в нашей семье, как среди родных.

— Скажите, а вы часто привозили во дворец своих девушек?

— Никогда, — улыбнулся он. — У меня не было в обычае привозить домой подружек.

— Чтобы бабушка ненароком не женила вас на какой-нибудь из них?

— Уж не думаете ли вы, что их было так много? — Он наклонился к ее лицу, и ей показалось, будто она с томительным головокружением падает прямо в бездонные омуты этих глаз. — Хорошо бы забраться в вашу умную головку и посмотреть, что за колесики там так усердно крутятся и сочиняют про меня всякие небылицы. Уж не знаю, поверите ли, но Рауль Сезар-бей всегда больше любил хороших лошадей, чем houris.

— Я не называю вас повесой, но вы все же такой…

Жанна замолчала, окончательно смешавшись, а его глаза тем временем медленно наполнялись лукавым смехом. Он сдерживался, отчего вокруг рта образовались милые морщинки. Ямочка на подбородке стала еще глубже. Ах, если бы до нее можно было дотронуться губами!

— Продолжайте же, chica. Я отдал бы бриллиант — и немаленький, — только б узнать, что вы на самом деле обо мне думаете.

— Мне не хотелось бы вам говорить, что вы далеко не самый уродливый мужчина на свете.

— В истории немало мужчин, бывших великими любовниками, несмотря на заурядную внешность. Известны и женщины, которых тоже пылко обожали, невзирая на малопривлекательную наружность. Приятное лицо вовсе не доказывает, что его обладатель — Казанова. Во мне смешались две нации, моя бабушка — одна из красивейших женщин Марокко, и что же, меня следует считать распутником?

— Нет, — вырвалось у Жанны. Ей хотелось ласково коснуться его лица, смуглого и такого притягательного, что большинство женщин должны, наверное, смотреть на него с вожделением. В то же время она с ужасом отвергала мысль о том, чтобы открыться ему. Заподозри дон Рауль, какой переполох царит в ее душе, и ей от него будет не спастись. Пускай лучше все останется как есть. Жанна послушно исполнит предназначенную ей роль. Надо только внушить себе, что этот привлекательный мужчина не более чем ее работодатель.

— Я не стала бы отправляться в такую даль, дон Рауль, если бы сомневалась в вашей порядочности. Просто мне кажется само собой разумеющимся, что у привлекательного молодого человека со средствами должно быть множество подружек… Я не имею в виду серьезные романы.

— А как бы вы отреагировали, окажись я и в самом деле распутником? Этаким циничным, пресыщенным сатиром? И вдруг вы, одна-одинешенька, оказываетесь в пустыне, в моей власти?

Она расхохоталась:

— Пришла бы в ужас.

— Да ведь так вам и казалось, chica. Вы впадали в панику при каждом моем взгляде. Неужели, по-вашему, мужчина ни о чем другом и думать не может, кроме как о флирте да постельных утехах?

— Нет, разумеется, нет!

— Что же вы так краснеете?

— Как вам не стыдно мучить бедную девушку и издеваться надо мной! Вы, наверное, забыли, что мне никогда не приходилось так долго быть наедине с мужчиной. Сказать по правде, опыт этот оказался малоприятным, даже в сравнении с компанией Милдред.

Дон Рауль рассмеялся и открыл свою дверцу:

— Хватит говорить друг другу колкости. Пошли в дом — надо показаться принцессе. Наверняка кто-нибудь уже видел, как мы подъехали, и она с нетерпением ждет нас.

В галантном полупоклоне он придержал дверцу. Поколебавшись, девушка собралась с духом и шагнула из машины во двор, залитый жарким солнцем. Рука об руку прошествовали они к огромным дверям, которые тут же открылись с металлическим клацаньем, словно внутри кто-то стоял, поджидая их. И действительно, в проеме показался привратник, поклонившийся сперва дону Раулю, а потом его юной спутнице. В темных глазах мелькнула тень любопытства.

Дон Рауль обратился к нему по-арабски, указав на машину, и, очевидно, распорядился внести в дом багаж. Затем, держа Жанну под локоть, повел ее в патио. Дворик полумесяцем окружала сводчатая галерея с прохладными уединенными покоями, видневшимися в глубине за решетчатыми полукруглыми окнами.

Вокруг росло множество цветов: они вились по деревянным аркам галереи, выглядывали из огромных каменных кувшинов. Дворик был выложен яркими изразцами, а в центре бил живописный фонтан, в чаше которого плавали бутоны лотоса. Это тихое безлюдное место было овеяно прелестью мавританской старины, и к ней сразу потянулось сердце Жанны, знавшей только строгость и простоту викторианского стиля и даже не представлявшей подобной красоты. Она словно очутилась в сказке «Тысячи и одной ночи» и поначалу не верила своим глазам, но, очнувшись от первого восторженного потрясения, прикоснулась осторожными пальцами к теплой шершавой решетке окна и поняла, что перед ней живая реальность и мужчина, срывающий с какого-то странного дерева розово-лиловатый цветок, вовсе ей не снится.

Улучив момент, он заткнул цветок за открытый ворот ее блузки.

— Что это за цветок, сеньор? — от прикосновения его руки ее охватила слабость.

— Цветок с дерева девственниц, — усмехнулся он. — Бабушка поймет намек, хотя по вашим глазам и так видно, что у вас никогда не было любовника.

С бьющимся сердцем она оставила цветок на месте — у белой нежной выемки, и дон Рауль повел ее дальше, к арке центрального входа, за которой открылась красивая, прохладная комната. Пол здесь был выложен плиткой приятных, нежных тонов, повторяющихся в узорах ковров, а в углах стояли кадки с невысокими деревцами, увешанными плодами.

Между шкафами и горками из резного кедрового дерева приютились парчовые диванчики и маленькие столики с серебряными ножками, с деревянного потолка свисали курильницы и чугунные кованые люстры филигранной работы, на стенах виднелись такие же светильники. Типично восточные покои с небольшой дозой испанского колорита: строгость вперемешку с чувственностью. Комната располагала к ленивому отдыху и в то же время словно приглашала рассмотреть получше разнообразные сокровища, расставленные на столиках и в резных шкафах.

Жанна взяла в руки изящную продолговатую вазу с прелестным старинным рисунком. Нужно было успокоиться и отвлечься. Дон Рауль, словно тигр, мягкой, вкрадчивой походкой обошел комнату, почти урча от удовольствия при виде каждой вещи, а Жанна напряженно ждала, когда принцесса Ямила войдет в гостиную через такую же арку в другом конце комнаты.

— Как прекрасно снова оказаться дома, — испанец зажег покачивающуюся на цепи лампу, украшенную драгоценными камнями. — Здесь решительно ничего не переменилось, каждая подушка все на том же месте и даже воздух все тот же, с примесью благовоний и лаванды. Дышите глубже, Жанна, это — аромат мавританского дома.

Девушка украдкой взглянула на него и тут же отвернулась, вновь пронзенная горечью и болью. Такой красивый, сильный, соединивший в себе чувственность с требовательностью и разборчивостью. Наверняка он желает, чтобы рядом была только лучшая из женщин… нежная и строгая, любящая и смелая, нуждающаяся в его защите. Ракель как раз такая.

И тут Жанна поняла, что боится понравиться бабушке, мечтавшей о совершенно иной невесте для внука — юной чистой блондинке. Что, если принцесса станет настаивать на их браке! Как же дон Рауль женится на ней, нелюбимой?.. Ведь у него совсем другие планы. Жанну опять охватило острое желание поскорее убежать, пока не появилась принцесса, прекратить эту игру, пока еще не поздно.

Она поставила вазу на место, воровато огляделась и быстро скользнула к двери, ведущей в сад. Уже выскочив наружу, Жанна услыхала за собой торопливые шаги. Она спряталась за ближайшей аркой, но тут же была настигнута, и железные руки дона Рауля легли ей на плечи. Он подавил всякие попытки вырваться и с силой прижал ее к своду, поддерживавшему крышу аркады, окружив ее ореолом вьющихся цветов.

— Что вы задумали? Куда собрались?

— Не могу притворяться… перед вашей бабушкой.

— Да разве я просил притворяться по уши влюбленной в меня? — Он резко встряхнул ее так, что цветы чуть не посыпались сверху.

— В-вы не понимаете!..

— Еще как понимаю, — огрызнулся он. — Вы до смерти боитесь, как бы обман не привел к свадьбе, но уверяю вас, до этого дело не дойдет.

— Вы уверены? — в глазах девушки светилось отчаяние, волосы растрепались, а одна из пуговок блузки расстегнулась при борьбе, и цветок стыдливо выглядывал оттуда, прижатый к теплой нежной коже. Жадным взором испанец смотрел на ее обнаженную шею, на им же самим произведенный беспорядок… губы кривились в каком-то подобии улыбки, хищной, тигриной, открывающей белую полоску зубов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дыхание песков"

Книги похожие на "Дыхание песков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вайолет Винспиер

Вайолет Винспиер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вайолет Винспиер - Дыхание песков"

Отзывы читателей о книге "Дыхание песков", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.