» » » » Вирджиния Эндрюс - Паутина грез


Авторские права

Вирджиния Эндрюс - Паутина грез

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Эндрюс - Паутина грез" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство «Новости», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Эндрюс - Паутина грез
Рейтинг:
Название:
Паутина грез
Издательство:
Издательство «Новости»
Год:
1997
ISBN:
5-7020-0986-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Паутина грез"

Описание и краткое содержание "Паутина грез" читать бесплатно онлайн.



Приехав на похороны отца, Энни случайно находит дневник своей бабушки Ли. Он раскрывает ей ошеломляющие семейные тайны: о насильнике-отчиме, обесчестившем тринадцатилетнюю Ли, о побеге беременной девочки из дома, о встрече с «добрым рыцарем» Люком и трагической ее смерти…






— Да, — повторил он. — И я восхищен. Я теперь вечный должник миссис Деврой. Это она привела сюда твою маму. Итак, — Таттертон бесшумно хлопнул в ладоши, — сначала самое главное: экскурсия по Фартинггейлу.

— Я тоже пойду! — услышала я тоненький голос, повернулась и увидела маленького мальчика с темными любопытными глазищами величиной с полдоллара. Он выглядывал из-за спинки кресла, где, очевидно, давно прятался. У него были точно такие же каштановые волосы, как у Тони Таттертона, только прическу он носил другую. Шелковистые темные волосы мальчика рассыпались по плечам, как у сказочного принца. Одет он был в синий матросский костюм.

— Выходи, Трой, — сказал ему Тони Таттертон. — Выходи, надо познакомиться. Давай.

Но малыш медлил, по-прежнему глядя на меня во все глаза.

— Привет! — обратилась к нему я. — Меня зовут Ли. Вылезай, поздороваемся.

Он кивнул и начал выбираться из своего укрытия.

— Я вижу, Трой для своих четырех лет обладает вполне развитым вкусом, — улыбнулся Тони. — Трой — мой младший брат. — Мы с мальчиком пожали друг другу руки. Он с волнением наблюдал за мной. — Полагаю, я для него скорее отец, нежели брат. Особенно с тех пор, как мы потеряли наших родителей.

Мне стало жаль малыша. Он был очень милый, но такой хрупкий и беззащитный, как птенец, выпавший из гнезда и лишившийся материнского тепла. А в его глазенках так и горело отчаянное желание быть любимым и нужным.

— Трой, познакомься с дочерью Джиллиан. Ее зовут Ли. Ли, это Трой Лэнгдон Таттертон. — Тони заулыбался еще шире, потому что мальчик никак не отпускал мою руку.

Я наклонилась к нему и спросила:

— Ты хочешь показать нам дом?

Он быстро кивнул и вдруг потянулся ко мне в объятия. Я прижала худенькое тельце и подняла его. И вдруг заметила внимательный взгляд Тони. Глаза наши встретились и задержались чуть дольше, чем следовало бы, и мне опять стало не по себе. Тони же непринужденно рассмеялся:

— Гроза женских сердец! Так я и думал. Однако ты, Ли, наверное, человек особенный. Трой обычно робеет среди новых знакомых.

Я смутилась и быстро отвернулась. Вот уж кто робеет, так это я. Но малыш Трой такой трогательный и нежный, что я не имею права играть его чувствами.

— Ну, со мной он не будет робеть. Правда, Трой?

Мальчик потряс головой.

— Прекрасно! — воскликнул Тони. — Сначала осмотрим дом, затем выйдем в парк, к бассейну, а в конце — лошади. После ленча отправимся на берег. Но Ли не сможет всюду носить тебя на руках. Ты уже большой и тяжелый, Трой.

— Ничего, — откликнулась я. — Уверена, что скоро Трой захочет бегать своими ножками, правда, Трой? — Он кивнул, но на его личике отразился страх, что я опущу его на пол, отвернусь и забуду. — Может, он будет мне сам все рассказывать и показывать. Сможешь, Трой? — Он снова кивнул. — Тогда мы готовы.

Тони опять засмеялся, и они с мамой пошли вперед.

Пожалуй, ни одна комната в доме не производила такого впечатления, как парадная столовая. Она, скорее, напоминала зал. И в жизни я не видела стола длиннее. На наши голоса из недр кухни вышел в столовую повар, и хозяин представил его нам. Тони очень гордился им, это было заметно. Ведь он случайно обнаружил его в Новом Орлеане и пригласил для работы в Фартинггейле в качестве личного повара! Звали его Райс Уильямс. Это был добродушный чернокожий человек средних лет, на лице которого вечно сияла улыбка. Говорил он нараспев с неповторимым южным очарованием.

Руки мои настолько устали, что я подумала, а не вытянулись ли они на несколько дюймов. На мраморной лестнице я опустила мальчика. Но он чувствовал себя уже увереннее и все тянул нас пойти посмотреть его комнату. На этом этаже у каждого были целые апартаменты: спальня, гостиная, ванная. «Гостиная» Троя, полная игрушек, выглядела как игрушечный магазин.

— Разве мама не рассказывала тебе о моем основном занятии? — спросил Тони, заметив мое изумление. Я покачала головой. — Не говорила, что тебе предстоит встреча с королем игрушек?

Они переглянулись с мамой, явно радуясь тому, что розыгрыш удался. А я опять смутилась. Смутилась из-за недомолвок, из-за взглядов, которыми мама обменивалась с этим незаурядным, красивым молодым человеком.

— А почему вы называете себя королем игрушек? — удивилась я, наблюдая, как Трой выкапывает из горы своих «сокровищ» что-то особо ценное.

— На игрушках зиждется наше состояние, — произнес Тони, заметил мелькнувший в моих глазах интерес и улыбнулся — скуповато и удовлетворенно. — Да я вижу, этот ребенок был лишен радости, раз никогда не держал в руках игрушек Таттертона. Джиллиан, тебе должно быть стыдно, — поддел он маму.

— О, с меня достаточно хлопот, чтобы объяснять ее отцу, какие подарки следует делать девочке, — игриво пропела мама. Они опять многозначительно переглянулись, будто уже обсуждали эту тему.

Потом Тони обратился ко мне:

— Наши игрушки, Ли, — особые. Это не вездесущие пластмассовые поделки. Мы делаем игрушки коллекционные, для знатоков, для состоятельных людей, которые не хотят становиться взрослыми и продолжают играть. Возможно, некоторым из них снится обездоленное детство, когда далеко не всегда на Рождество и не каждый день рождения они получали в подарок игрушки.

— Видишь этот замок, окруженный рвом? — продолжал Тони, указывая в угол комнаты. — Это ручная работа одного из моих мастеров. Приглядись, и ты заметишь, насколько филигранно сделана каждая деталь. Любая наша игрушка уникальна в своем роде. И, разумеется, дорога. Тот, кто может позволить себе такие вещи, начинает строить свое королевство.

Я подошла поближе, чтобы рассмотреть замок.

— Да ведь здесь маленькие человечки: дамы, кавалеры, слуга, крестьяне! — воскликнула я. — У вас все игрушки такие замечательные?

— Да, иначе я не стал бы их продавать. — Тони приблизился ко мне, мягкий бархат куртки коснулся моей руки, и я ощутила терпкий запах дорогого мужского одеколона. — Мы создаем еще настольные игры, но не простые, а такие, которые заставляют людей часами ломать голову над каждым ходом.

И опять они с мамой лукаво переглянулись, будто разыгрывая меня.

— Среди богатых очень много скучающих. Некоторые скучают всю жизнь, а некоторые начинают коллекционировать — кто антиквариат, кто живопись, кто наши игрушки. У людей иногда бывает столько денег, что они не успевают их тратить. Я предлагаю им выход. Они могут воплотить свою мечту в жизнь, получив игрушку по своему заказу. За порогом наших магазинов начинается сказка. Ты можешь путешествовать во времени, углубляясь назад в века или устремляясь в будущее. Но отчего-то люди предпочитают играть с прошлым. Может быть, они просто боятся будущего, — философски изрек он.

Я смотрела на Тони широко раскрытыми глазами. Он говорил о своих клиентах с каким-то снисходительным сожалением. Мне показалось, что он совсем не уважал их, хотя именно покупатели обеспечивали его процветание, именно они позволяли содержать сказочное королевство Таттертона.

— Смотри, — позвал меня Трой и потянул за юбку. Он гремел пожарной машиной размером почти с него самого. Все в машине двигалось, опускалось, поднималось, крутилось. Лица маленьких пожарных были вылеплены и раскрашены до мельчайших деталей, у каждого свое выражение, свой характер. Трой нажал на кнопочку, и взвыла сирена.

— Какое чудо, Трой! Ты, наверное, не расстаешься с ними? — поинтересовалась я.

— Может, поиграем? — тихо предложил он.

— Ли не сможет сейчас заняться игрушками, Трой, — вступил в разговор Тони. — Не забывай, мы на экскурсии по Фартинггейлу. Мальчик сник.

— Мы поиграем позже. Честное слово! — подбодрила я его.

Он кивнул и сразу засиял.

После комнат Троя мы осмотрели другие помещения, причем каждое последующее было роскошнее и больше предыдущего.

Обстановку всех гостиных составляла антикварная мебель, казавшаяся новенькой. Повсюду висели подлинные шедевры живописи. Туалетные комнаты ослепляли блеском медных и позолоченных кранов, труб, вентилей, ванны походили, скорее, на бассейны. И везде были зеркала, зеркала, зеркала, от обилия которых расступалось пространство.

Мама с Тони Таттертоном ушли вперед. Они так тихо разговаривали, что я не слышала ни единого слова. Впрочем, я вообще ничего не слышала, кроме серебристого голоса Троя. Он держался за мою руку и в доме, и когда мы вышли в парк, и все лопотал, лопотал.

Наша компания миновала пруд, оборудованный под бассейн, и приблизилась к саду. Трой продолжал свое щебетание. Не сразу я поняла, что слышу речь не по годам развитого ребенка.

— Садовник Борис собирается вырастить здесь маленькие деревца, — сообщил мальчик, указывая на лужайку, где трудились два работника. — Сейчас цветов уже мало, но весной их будет видимо-невидимо, так сказал Борис. Он хочет посадить их еще больше, чем было. И в лабиринте он тоже хозяйничает, — с явным уважением добавил малыш.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Паутина грез"

Книги похожие на "Паутина грез" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Эндрюс

Вирджиния Эндрюс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Эндрюс - Паутина грез"

Отзывы читателей о книге "Паутина грез", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.