» » » » Пенни Джордан - Слаще любых обещаний


Авторские права

Пенни Джордан - Слаще любых обещаний

Здесь можно скачать бесплатно "Пенни Джордан - Слаще любых обещаний" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пенни Джордан - Слаще любых обещаний
Рейтинг:
Название:
Слаще любых обещаний
Издательство:
Радуга
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слаще любых обещаний"

Описание и краткое содержание "Слаще любых обещаний" читать бесплатно онлайн.



Едва отойдя от неразделенной любви к кузену своего отца, Луиза Крайтон слепо отдается новому чувству к университетскому преподавателю. И тот неожиданно открывает перед ней двери в мир таких страстей и ощущений, что все остальные мужчины перестают для нее существовать...






- Мама совершенно измоталась, - сказала ей Кэти через несколько дней. Мадди тоже еле ходит, хотя кризис, кажется, миновал. Джосс очень за него волновался. Ну, ты же его знаешь.

- Еще бы, - подхватила Луиза, вспомнив, как обескуражил ее братишка, спросив, нет ли новостей от Гарета.

"Нет. А почему я должна знать? - спросила Джосса Луиза, заливаясь краской. - В конце концов, не по моей инициативе он приходил на виллу... И не я ходила с ним на эти скучные, утомительные прогулки".

"Вовсе не скучные, - обиженно перебил Джосс. - Гарет знает о деревне не меньше самой тети Руфи. Он рассказывал, что в моем возрасте проводил каникулы с бабушкой в Шотландии. В любом случае, - сказал он, возвращаясь к своему вопросу, - ведь он твой преподаватель".

Был, чуть не выпалила Луиза, но вовремя остановилась. Девушка уже решила, что переведется на другой курс. Одна мысль о том, что ей придется встречаться с ним в Оксфорде, приводила ее в ужас. Она покрывалась холодным потом и дрожала от презрения к самой себе. Как она могла?

Сестры все еще разговаривали, когда дверь отворилась и вошел Джосс.

- Пожалуйста, отвезите меня к дедушке, попросил он. - Посмотрю, может, требуется моя помощь.

- Зачем? - удивилась Луиза.

- Сыграем партию в шахматы, а Мадди немного отдохнет. Прогуляется по магазинам, развеется.., купит себе новое платье, - добавил он с мужской снисходительностью.

- Но там же мама, - напомнила Кэти. Джосс покачал головой:

- Ее там нет. В три часа у нее собрание по делам матери и ребенка. Она собиралась навестить Мадди, но только на обратном пути.

- Я тебя отвезу, - откликнулась Луиза, вскакивая на ноги. Поиск жакета был лишь уловкой, чтобы скрыть от брата и сестры вдруг навернувшиеся слезы понимания того, каким прекрасным мужчиной обещал стать их младший брат.

Луиза выполнила свое решение. Она перевелась на другой курс и сменила преподавателя. Но, по иронии судьбы, теперь Кэти посещала лекции Симмондса. Каждый раз, когда сестра упоминала его имя, Луиза просила сменить тему, резко прерывая близняшку.

- Знаю, ты его недолюбливаешь, но все же... начала Кэти.

Но Луиза лишь рассмеялась:

- Хуже, я его презираю, понимаешь, презираю...

И все же на протяжении всего семестра девушка видела его в своих снах. Беспорядочная череда эмоций и чувств будила ее на заре. Луиза вскакивала, дрожа и обливаясь потом, с мокрыми от слез глазами.

Резкий телефонный звонок вернул ее к реальности. Луиза поспешила поднять трубку.

- О, ты уже вернулась. Чего же ты мне не позвонила?

Услышав жалобный голос Жан-Клода, Луиза вспомнила, что ей уже девятнадцать. И она далеко не та девочка, которая умоляла Гарета Симмондса сделать ее женщиной.

- Когда ты будешь свободна? Я хочу пригласить тебя на ужин, - услышала она.

- Боюсь, что на этой неделе не получится, твердо ответила Луиза.

- Но, дорогая, я так соскучился. Мы так давно не...

Луиза рассмеялась.

- Перестать прибедняться, Жан-Клод, - проговорила она, не обращая внимания на его обиженный голос. - Послушай, я хорошо тебя знаю. Поэтому не пытайся втирать мне очки и жаловаться на одинокие вечера дома.

Луиза понимала, что уязвила его самолюбие. Ведь, несмотря на свою интеллигентность, Жан-Клод отличался огромным тщеславием, которое было его слабым местом. Однако это нисколько не мешало его проницательности и чрезвычайной восприимчивости. То, что в сердце Луизы есть мужчина и поэтому она не желает заниматься с ним, Жан-Клодом, любовью, он просек уже давно. Но возвращаться к этому аргументу сейчас не входило в планы Луизы.

- У моей начальницы сегодня ответственное совещание, и неизвестно, насколько оно затянется, а вечером официальный ужин...

- Комиссия по правам рыболовства в морях Арктики - да, я в курсе, - сказал Клод. - Думаю, наши правительства займут противоположные позиции.

Луиза засмеялась.

- Может, нам лучше не встречаться какое-то время? - поддразнила она. - По такому-то поводу!

Но вместо того, чтобы подхватить ее шутку, Жан-Клод спокойно заметил:

- Для нас это очень серьезный вопрос, дорогая. Наши рыбаки нуждаются в этих водах. А ваши...

Луиза тут же представила, как он пожимает плечами - его излюбленный галльский жест.

- А пространство ваших морей намного превосходит земную поверхность, на которой ваша страна...

- Наследство, оставшееся со времен морского владычества Британии, грустно пошутила Луиза, но Жан-Клод был серьезен.

- Подобные колониальные воззрения не актуальны в наше время, малыш, напомнил он. -И если ты позволишь, то возьму на себя смелость посоветовать не голосовать за них слишком рьяно. В Брюсселе собралось достаточное количество наций, которые готовы противостоять тому, что, по их мнению, является британской гегемонией.

Луиза едва удержалась от мягкого замечания, что французы, наряду с датчанами и португальцами, составлявшими некогда сильные морские державы, тоже мечтали завоевать колониальные моря и земли, которые теперь принадлежали им. Но предельно серьезный тон Жан-Клода остановил девушку на полуслове. Она прекрасно знала, что у чувствительного и проницательного парня напрочь отсутствовала одна очень важная черта: у француза не было чувства юмора.

- Думаю, мы встретимся не раньше, чем на следующей неделе, Жан-Клод, сказала она вместо этого исторического экскурса.

- Что ж, ладно.., тогда я звякну позже. А впрочем, почему бы нам не встретиться сегодня.., когда закончится ужин... - вдруг замурлыкал он.

Луиза усмехнулась:

- Ты хочешь сказать, переспать с тобой? Нет. Нет. И еще раз нет...

- Это сейчас ты отказываешься. Но придет время, и ты согласишься провести со мной не одну ночь, - самодовольно заявил он.

- Ошибаешься, Жан-Клод, - пробормотала Луиза себе под нос. Он, конечно, симпатяга, но пополнить бесконечный список его любовниц желания у нее не было.

- О, как ты холодна, - пожаловался Жан-Клод, досадуя на ее отказ. - Но это лишь снаружи, а внутри ты очень, очень горячая... - прошептал он, намекая на их полный страсти поцелуй.

Но Луиза оставалась непреклонной.

- К чему такая робость? - недоумевал он, получив мягкий, но безоговорочный отказ. -Ты же невероятно привлекательная женщина, Луиза, и наверняка я не первый, кто говорит тебе об этом, и не первый мужчина в твоей жизни...

- Но у нас ничего не было, - не удержалась Луиза.

- Пока, - ядовито согласился Жан-Клод. -Но будет.., и очень скоро.

Спешно попрощавшись, Луиза повесила трубку.

В одном Жан-Клод был прав: он был не первый мужчина, мечтавший провести с ней ночь, но...

Ну уж нет.., ни за что! - строго приказала себе Луиза. Больше этого не повторится. Не смей даже думать об этом...

Что это с ней, неужели она превратилась в унылую старую деву, говорящую сама с собой?

Старая дева... Какое старомодное, несправедливое и неприятное словосочетание, со всеми недобрыми оттенками и надуманными предрассудками. Но от правды никуда не деться - она и есть старая дева, и, вероятно, ею останется...

По собственной воле, строго напомнила она себе. По своей собственной воле, потому что.., потому что...

- Прекрати, - вслух одернула себя девушка. -Завтра тебе рано вставать!

Глава 5

- О, Луиза, как хорошо, что ты сегодня пораньше! - воскликнула Пэм.

- Я полагала, вы захотите получить краткую инструкцию о возможных осложнениях, связанных с предложенными изменениями по правам рыболовства.

- Да, да, конечно же, - согласилась Пэм Карлайл. - Но я бы хотела, чтобы ты сопровождала меня на утреннее совещание. Многое изменилось после нашего первого разговора. Для начала члены других комиссий возмутились, когда узнали, что британцы хотят присвоить себе все права только на том основании, что председатель комиссии - англичанин, Гарет Симмондс.

- Да.., я понимаю, - поддакнула Луиза, отвернувшись в сторону и занявшись бумагами на столе.

- Ты уже в курсе? Но кто тебе сказал?

- Моя сестра. К тому же Гарет Симмондс летел со мной одним рейсом. И еще он был моим преподавателем в Оксфорде, - небрежно объяснила девушка.

- О, ты знаешь Гарета! - засияла Пэм. - Нам повезло, что он согласился возглавить эту комиссию. И, как я уже сказала, было бы трудно найти более влиятельного председателя. Впрочем, он ведь был твоим преподавателем, и ты сама знаешь. И должна заметить, несмотря на то что у меня прекрасный муж и я счастлива в браке, - разоткровенничалась женщина, озаряясь широкой улыбкой, когда Симмондс мне улыбнулся, я просто растаяла. Бедняга, полагаю, влюбленные студентки не давали ему прохода...

- Бедняга? Это он-то бедняга? - резко парировала Луиза.

- О, Лу, дорогая, неужели я наступила тебе на мозоль? - удивленно спросила Пэм. - И ты была одной из них?

- Ну уж нет, - ответила Луиза, заливаясь краской. - Вы хотите знать правду... - начала было она, но, не закончив мысли, замолчала, осознав, что подвергает себя опасности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слаще любых обещаний"

Книги похожие на "Слаще любых обещаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пенни Джордан

Пенни Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пенни Джордан - Слаще любых обещаний"

Отзывы читателей о книге "Слаще любых обещаний", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.