Люси Гиллен - Крылья любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крылья любви"
Описание и краткое содержание "Крылья любви" читать бесплатно онлайн.
Даже вдали от цивилизации молодой художнице Дерин не удается побыть одной. Ее покой бесцеремонно нарушает Доминик — таинственный незнакомец. Вдвоем им явно тесно в маленьком домике общих знакомых, но уступать друг другу они не намерены…
Она прошла дальше, через сломанные садовые ворота, и углубилась в лес. Лучи солнца сверкали на поверхности воды и почти ослепляли. Было так тепло и приятно, что Дерин села, глубоко и удовлетворенно вздохнув, и перед тем, как начать рисовать, несколько минут предавалась грезам.
Она поняла, что необыкновенно рада тому, что ее никто не беспокоит, даже Джеральд. Работа у нее продвигалась намного быстрее, чем она смела надеяться. Дерин даже не обращала внимания на время, пока не почувствовала, что голодна, и тогда посмотрела на часы. Уже было начало четвертого, и желудок настойчиво напоминал, что ей давно уже пора заморить червячка.
Она с неохотой собрала свои вещи и приготовилась уходить и вдруг услышала резкий шум, который внезапно нарушил тишину летнего дня. Причину этого самого шума было нетрудно узнать. Дерин скорчила гримасу, недоумевая, почему Пес по возвращении домой принялся лаять во всю глотку. Возможно, все дело только в бьющей через край энергии, ведь ему пришлось просидеть в машине последние полчаса или около того, а теперь он снова мог бегать где угодно. Но все же Дерин решила, что причина не в этом.
Через несколько секунд у Дерин не осталось никаких сомнений, что Пес сейчас на берегу реки. Она пошла вдоль берега и не стала поворачивать к лесу, чтобы сэкономить время. Ей было любопытно увидеть, почему Пес так разволновался. Еще через несколько секунд Дерин поняла, что случилось что-то неладное — Пес лаял встревоженно и совсем не дружелюбно, в отличие от того, как он лаял обычно. Потом она расслышала громкий мужской голос и поняла, в чем дело: Джеральд, очевидно, тоже вернулся и поссорился со своим злейшим врагом. Интересно, подумала Дерин, почему не слышно Доминика. И она поспешила через лес, несмотря на вещи, которые были у нее в руках, и оцепенение, которое, казалось, сковало все ее тело и мешало быстро передвигаться после того, как она столько времени сидела.
Оказавшись на поляне, Дерин увидела, что там стоит Пес, напрягшийся и грозный, как часовой на посту на речном берегу. Он громко выражал свою неприязнь и постепенно теснил к реке своего противника.
Ей бы никогда не пришло в голову, что у Джеральда может быть такой испуганный вид, ведь он привык к животным и обычно обращался с ними уверенно и непринужденно. Но каким-то образом упорная неприязнь Пса, казалось, лишила его уверенности в себе. Он не паниковал, но узкая полоска травы, где он оказался, оставляла ему мало места для маневра, — дальше была уже вода, — а Пес явно не собирался униматься.
— Джеральд!
Она закричала инстинктивно, хотя этого делать не следовало, потому что, когда Джеральд перевел на нее глаза, пес воспользовался тем, что он отвлекся, и бросился вперед, совершив гигантский прыжок. Джеральд уже находился в опасной близости от края. Он сделал еще один шаг назад и зацепился пяткой за травянистую кочку. Секунду или две он бешено размахивал руками, потом окончательно потерял равновесие и с воплем навзничь свалился в воду, подняв сияющий фонтан брызг. Дерин показалось, что потом на некоторое время внезапно наступила мертвая тишина.
— О, Джеральд! — Она в ужасе уставилась на место, откуда он упал в воду и где теперь с видом победителя стоял Пес и вилял хвостом. Он сверху вниз смотрел на Джеральда, а тот плескался в реке, стараясь выбраться на берег. Это падение само по себе было бы достаточно унизительным, но именно в этот момент наконец появился Доминик. Некоторое время он пристально смотрел на происходящее, как будто не мог поверить собственным глазам. Потом рассмеялся… и Дерин, услышав громкие взрывы смеха, в минуту безумия сама чуть не расхохоталась, несмотря на то что сердилась на него.
Конечно, Доминику это и должно было показаться забавным, особенно если учесть, что жертвой оказался Джеральд, вот он и стоял и хохотал как безумный и не делал абсолютно ничего, оставив на произвол судьбы бедного Джеральда и собаку.
— Отзови его! — негодующе потребовала Дерин. — Отзови его, Дом!
Пес все еще стоял на берегу и пронзительно лаял с торжествующим видом. Он бешено вилял хвостом и то и дело оглядывался на хозяина, как будто ждал, что Доминик его похвалит за то, что он сделал. Но при всем при этом он даже и не думал уйти с берега, не давая Джеральду возможности вылезти из воды.
— Сомневаюсь, что смогу его отозвать, — пожал плечами Доминик, все еще от души веселясь. — Он сейчас вовсю наслаждается, и ты знаешь, что он никогда ни на кого не обращает внимания.
— Ах ты… скотина! Чудовище, бесчеловечная скотина! — Дерин топнула ногой, ее глаза пылали. — Тебе… тебе должно быть стыдно! Пес! — Она отвернулась и решила попытать счастья — самой отозвать собаку, хотя не особенно надеясь на успех. — Пес! Ко мне! Ты меня слышишь?
Пес ее слышал и даже бросил на нее короткий взгляд. Но было совершенно очевидно, что он не намерен оставить в покое свою жертву, а напротив, хочет, чтобы Дерин присоединилась к его забаве. Что касалось Джеральда, то он, мокрый насквозь, все-таки умудрился подняться на ноги. Вода доходила ему до бедер. Он не мог выйти на берег, не мог даже пошевелиться, потому что его противник снова набросился бы на него.
Дерин положила на землю свои вещи и решительно сжала зубы, после чего попыталась схватить одной рукой Пса за ошейник и оттащить от берега. Однако безуспешно; собака рванулась в противоположном направлении, едва не свалив с ног Дерин.
— Вернись, ты, огромная скотина! — свирепо заорала она ему. — Перестань, Пес! Вернись!
Он снова яростно рванулся к воде, и на этот раз она не удержалась на ногах и упала. Хотя ей повезло — она упала на берег, а не в воду.
— Эй! Не расстраивайся, — засмеялся Доминик, помогая ей подняться. Однако его внимание к ее персоне не впечатлило Дерин.
— Помоги Джеральду! — снова сердито потребовала она. — Твоя помощь скорее нужна ему, а не мне. Я в твоей помощи не нуждаюсь.
— Он сделал тебе больно? — Доминик все еще держал ее за руку, но она высвободилась и снова попыталась схватить Пса за ошейник.
— Пес!.. Ты его остановишь?
— Отпусти его, Дерин! — крикнул ей Джеральд. — А то он и тебя сбросит в воду!
— Согласен, — ухмыляясь, сказал Доминик. — Отпусти его, он слишком силен для тебя.
— Ну тогда ты сделай что-нибудь! — отрезала Дерин. — Он твой пес, заставь его вести себя как следует.
— Ладно, ладно, успокойся. — Он взял пса за ошейник и с силой потянул его назад. — Хватит, ты, угроза, — сказал он Псу. — Ты уже повеселился, а теперь веди себя потише. Тихо!
Пес наконец угомонился, разочарованный тем, что игра окончена. Он с интересом наблюдал за тем, как Дерин подошла к реке, чтобы помочь Джеральду выбраться на берег.
— О, как же тебе не повезло, — посочувствовала Дерин. — Тебе лучше вернуться в коттедж, надо попытаться высушить твою одежду.
— Было бы лучше, — тихо предложил Доминик, все еще явно наслаждаясь этой ситуацией, — если бы вы зашли в летний домик, тогда я найду вам какую-нибудь одежду, а эту надо выстирать. — Он посмотрел на промокшие и помятые рубашку и слаксы. — Вы не можете вернуться в них в гостиницу, даже если их высушить. Конечно, я оплачу счет за стирку.
— Не беспокойтесь, — коротко ответил Джеральд. — Я, пожалуй, воспользуюсь предложением Дерин.
Дерин переводила взгляд с Доминика на Джеральда. Она не была уверена в том, кого из них ей следует поддержать. Конечно, предложение Доминика было более практичным, да и у нее оказалось бы меньше хлопот; ей не пришлось бы завертывать Джеральда в одеяло, чтобы он провел у нее на кухне бог знает сколько времени. Но вряд ли ему понравится, если она примет сторону Доминика.
— Может быть, для тебя было бы лучше, если бы ты прямо сейчас переоделся в сухое, — отважилась сказать она. Он повернулся к ней и нахмурился, как она и ожидала.
— Конечно, если ты так хочешь, — проворчал он. — Я согласен на любой вариант, лишь бы у тебя было меньше проблем.
— Ну, плита греет очень слабо, — продолжала она, торопясь привести свои доводы. — Я думаю о твоем благе, Джеральд. Мне бы совсем не хотелось, чтобы тебе пришлось дожидаться, пока высушится твоя одежда. Ты так можешь простудиться.
Он, смиряясь, пожал плечами, потом посмотрел сверху вниз на своего недавнего противника и поинтересовался:
— А как насчет него? Он меня вряд ли впустит в летний домик, верно?
— О, Пес пока может погулять вместе с Дерин, — успокоил его Доминик. Он, очевидно, продумал все до мелочей и остался доволен результатом. — Он останется с ней, и все будет в порядке.
— Конечно, останется. — Дерин сказала это очень уверенным тоном, но в душе сомневалась, что Пес действительно пойдет с ней, когда увидит, что его хозяин уходит с незваным гостем. Она подняла с земли свои вещи и просунула руку в собачий ошейник. На этот раз животное повело себя спокойно. — Идем, Пес.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крылья любви"
Книги похожие на "Крылья любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Люси Гиллен - Крылья любви"
Отзывы читателей о книге "Крылья любви", комментарии и мнения людей о произведении.