» » » » Энн Эшли - Укрощение строптивицы


Авторские права

Энн Эшли - Укрощение строптивицы

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Эшли - Укрощение строптивицы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Эшли - Укрощение строптивицы
Рейтинг:
Название:
Укрощение строптивицы
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2005
ISBN:
5-05-006148-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Укрощение строптивицы"

Описание и краткое содержание "Укрощение строптивицы" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа мисс Катрин О'Мэлли славится острым языком и независимостью суждений. Она убеждена, что над ней тяготеет проклятие — приносить несчастье всем, кого она любит. Поэтому она решает навсегда отказаться от замужества.

Королевский стрелок отважный майор Дэниел Росс сумел убедить Катрин в том, что она ошибается.

Катрин Фэрчайлд О’Мэлли, чей отец погиб от рук французов, искренне восхищалась военными героями, сражавшимися против Наполеона. Но королевский стрелок майор Дэниел Росс был известен ей, в основном, не подвигами на поле брани, а покорением многочисленных женских сердец, и их безжалостным сокрушением, а этого девушка одобрить никак не могла. Отважной Катрин пришлось пересмотреть свое нелестное мнение о майоре, когда она была отправлена во Францию для выполнения секретного задания, и ее напарником оказался насмешливый и нахальный Росс. Под маской циника и повесы Кейт обнаружила храброго джентльмена и надежного боевого товарища, и была вынуждена признать, что заблуждалась на счет Дэниела. Росса мало волновала его репутация в глазах строптивой мегеры, а язвительность и непокорность девицы совершенно не помешали ему влюбиться в нее без памяти. Только одно заблуждение прелестной мисс О’Мэлли беспокоило Дэниела. Потерявшая всех родных Катрин считала, что приносит несчастье и погибель всем, кого любит, и потому решила никогда ни с кем не связывать свою судьбу, что совершенно не устраивало бесстрашного тайного агента британской разведки.






— Раз вы так устали, то почему бы вам, не теряя времени даром, не расположиться на отдых в другой комнате? Я уверена, что хозяин будет рад услужить вам.

Но майор Росс и не думал уходить. Он смотрел на нее как на избалованного, раздражающего своими капризами ребенка, на которого не стоит обращать внимание. Катрин чувствовала, что терпение вот-вот покинет ее и с трудом сдерживаемый гнев вырвется наружу.

Не отдавая отчета, что она делает, Катрин подошла к майору.

— Сейчас же отдайте мне ключ от двери, майор Росс, — нетерпеливо потребовала она, протянув к нему руку, — иначе я сейчас устрою такое представление, что подниму на ноги весь трактир!

Катрин совсем упустила из виду, что высокий, атлетически сложенный мужчина может со скоростью молнии оказаться около нее и подчинить ее своей воле. Не успела она опомниться, как уже лежала на кровати, и ее руки были подняты над головой и прижаты к постели. Она чувствовала, как на грудь ей давила, словно каменная глыба, широкая грудь майора Росса.

Даже не видя сатанинского блеска превосходства в его темных глазах, смотревших сверху ей в лицо, Катрин поняла, что стала пленницей и о побеге не может быть и речи. Она была так возмущена его поступком, что даже не чувствовала страха.

— Сейчас же отпустите меня, ненавистное чудовище, — крикнула она, не признавая своего поражения, — а не то я так закричу, что сбежится весь постоялый двор!

Блеск в его темных глазах стал еще более зловещим, когда Дэниел схватил ее за горло своей сильной рукой.

— Я мог бы в одно мгновение расправиться с вами, дерзкая ведьма, — пригрозил он. — Но, пожалуй, есть более действенное средство заставить вас замолчать.

Катрин заметила, как он смотрел на ее губы. Его намерение не вызывало сомнений, и она вся напряглась, чтобы дать ему решительный отпор. Она почувствовала, как его губы коснулись ее губ, заглушив крики о помощи, которые застряли в ее горле. Губы Дэниела стали удивительно нежными и мягкими, вызывая у нее странные чувства, которых она стеснялась, хотя они и показались ей очень приятными.

Она понимала, что полностью в его власти, но не удивилась, когда он, наконец, освободил ее и быстро поднялся с постели. Голос майора Росса был таким же самоуверенным и властным, как прежде:

— Пусть это послужит вам уроком на будущее, молодая леди. Впредь советую вам сначала хорошенько подумать, а уж потом вытворять свои глупые штучки. — Он возвышался над ней как скала, сложив руки на груди, всем своим видом подчеркивая свое мужское превосходство. — Было бы странно, если бы сэр Джайлс доверил ваше благополучие человеку, которому не верит, как самому себе, — продолжал Росс. — Джентльмены не всегда ведут себя, как хотелось бы. Они поступают так, как того требуют обстоятельства. Запомните раз и навсегда, меня не интересуют прелестные наивные девицы. Да и не в моих правилах добиваться расположения острой на язык капризной бабенки.

Если Дэниел ожидал увидеть проявление благодарности за преподанный урок, то он жестоко ошибался. Катрин не стала, уподобляясь ему, говорить, что он тоже не в ее вкусе. Прежде чем подняться с постели, она смерила его красноречивым взглядом и стала спокойно застегивать свой пеньюар.

— Если вы будете вести себя как велено, вам нечего меня бояться, — продолжал Росс, подавляя невольную улыбку, когда ее бирюзовые глаза смерили его уничтожающим взглядом. — Поверьте мне, я, как и вы, считаю наше теперешнее положение крайне неприятным, но, к сожалению, мы должны выдавать себя за любящих супругов. У нас нет другого выхода, если мы хотим остаться не узнанными здесь, в Париже. А женатые пары останавливаются в одной комнате.

Катрин было не легче оттого, что этот мужлан был абсолютно прав, и, когда он спокойно лег в постель и накрылся одеялом, отодвинувшись на край, нервы у нее сдали.

Истинный джентльмен сказал бы, что проведет ночь в одном из кресел у камина. Но майор, буркнув невнятно «спокойной ночи», только плотнее укрылся одеялом.

Машинально пожелав ему того же, Катрин обошла комнату и погасила свечи. Вспомнив все, что сказал ей майор Росс, она вдруг поняла, как развлекло его ее поведение, ее глупые претензии на комнату, которую она считала своей.

Она покачала головой, удивляясь собственной глупости. Из-за нее она стала посмешищем в глазах этого ненавистного чудовища! У Катрин не укладывалось в голове, как такой наглец мог нравиться женщинам? Уж ей-то он точно никогда не понравится! Это самое невыносимое, самое отвратительное существо на свете, с которым она имела несчастье встретиться!

Глава шестая

На следующее утро, едва пробудившись от сна, Катрин почувствовала себя так, будто вчера упала с лошади и сильно расшиблась. От проведенной в кресле ночи все тело ныло и болело, спину ломило, и Катрин боялась, что одно неосторожное движение, и ее позвоночник сломается. Минутой позже она услышала какие-то странные звуки, шедшие из угла комнаты, где стоял умывальный столик.

— Господи! — простонала она, когда, наконец, разглядела этого кошмарного человека, водившего бритвой по своему подбородку, и вся ее надежда, что события прошлой ночи были дурным сном, рухнули.

Дэниел услышал ее голос и, перестав бриться, пристально посмотрел на нее. Его не удивило, что за ночь ее настроение не улучшилось. В кресле удобно сидеть час, полтора, но оно совершенно не приспособлено для того, чтобы провести в нем ночь.

Росс изобразил на лице некое подобие улыбки, но не сумел сделать вид, будто ему безразлична эта чертовка. Он не сдержался и сказал:

— Доброе утро, душечка. Надеюсь, ты хорошо спала?

В ответ она смерила его презрительным взглядом своих бирюзовых глаз, на что он ответил взрывом гомерического хохота, отчего его рука, державшая опасную бритву, дрогнула, и Росс чуть не поранил подбородок. Какая же она сварливая, упрямая и бессердечная! Каждый мужчина сразу поймет, что в спутницы жизни она не годится. Но сказать по правде, его не огорчало, что Катрин обладала недюжинной силой духа. Он только боялся, что она в силу своего горячего темперамента решится на какую-нибудь глупую выходку.

Завязав шейный платок и надев сюртук, Дэниел обернулся к Катрин.

— В кувшине осталась горячая вода, можешь ею воспользоваться, — сказал он, заметив, что она грустно смотрит на остывшую золу в камине. — Я спущусь вниз и закажу завтрак. После сытного завтрака тебе станет намного лучше.

Его благородное решение предоставить ей возможность умыться без посторонних глаз не улучшило ее мрачного настроения.

— Мое душевное состояние улучшится при одном условии, майор Росс: когда мы расстанемся навсегда, — твердо произнесла она.

Росс снисходительно улыбнулся.

— Поверь мне, дорогая, я бы рад доставить тебе такое удовольствие, но, к сожалению, не могу себе это позволить хотя бы в течение нескольких дней, — сказал он и направился к двери, затем остановился и хмуро посмотрел на Катрин. — Я хотел бы услышать, как ты говоришь по-французски. Произнеси любую фразу, какая тебе придет в голову.

Как ей хотелось послать его ко всем чертям, не важно, на каком языке — на родном или французском! Катрин пришлось произнести расхожую вежливую фразу, услышав которую он замахал руками и громко застонал.

— Господи боже! Чему еще могут научить в провинциальной школе! Мари была права: сколько тебя ни учи, ты никогда не сможешь говорить и вести себя, как истинная француженка!

Тем не менее, мы должны стараться выглядеть как французская супружеская пара, причем счастливая и влюбленная. Когда будешь готова, подожди меня внизу. Мы позавтракаем в кофейне. Но, ради бога, не разговаривай со мной!

— Проклятый чурбан! — прошипела Катрин, как только майор вышел из комнаты.

— Я все слышал, — донесся бархатный голос с другой стороны двери.

Забыв про боль и ломоту во всем теле, Катрин в мгновение ока выбралась из кресла, в котором провела всю ночь, и, бросившись к двери, заперла ее. Тут же в коридоре раздался гомерический хохот, и она догадалась, что майор слышал, как она повернула ключ в замочной скважине. У этого невыносимого человека был слух как у кошки! Он и двигается так же бесшумно, как это животное!

Она бы с удовольствием покинула этого человека, но ее щепетильность не позволила бы осуществить задуманное, так как она дала слово сэру Джайлсу, что поможет ему в разоблачении подлого предателя, который ускользал от него в течение нескольких лет. Так что ей ничего не остается, как перебороть свою антипатию к майору и начать с ним сотрудничать. Им поручено очень важное дело, имеющее государственное значение, и ее намерение бросить все и ни с чем вернуться в Англию из-за неприязни к кому-то, кого она считает неприятным, — чистое ребячество.

Катрин быстро умылась, надела свое самое модное платье с высоким воротом, уложила роскошные длинные волосы вокруг головы, спустилась по лестнице в кофейню и стала искать глазами майора. Он сидел за столом у окна и смотрел на улицу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Укрощение строптивицы"

Книги похожие на "Укрощение строптивицы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Эшли

Энн Эшли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Эшли - Укрощение строптивицы"

Отзывы читателей о книге "Укрощение строптивицы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.