» » » » Энн Эшли - Укрощение строптивицы


Авторские права

Энн Эшли - Укрощение строптивицы

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Эшли - Укрощение строптивицы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Эшли - Укрощение строптивицы
Рейтинг:
Название:
Укрощение строптивицы
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2005
ISBN:
5-05-006148-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Укрощение строптивицы"

Описание и краткое содержание "Укрощение строптивицы" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа мисс Катрин О'Мэлли славится острым языком и независимостью суждений. Она убеждена, что над ней тяготеет проклятие — приносить несчастье всем, кого она любит. Поэтому она решает навсегда отказаться от замужества.

Королевский стрелок отважный майор Дэниел Росс сумел убедить Катрин в том, что она ошибается.

Катрин Фэрчайлд О’Мэлли, чей отец погиб от рук французов, искренне восхищалась военными героями, сражавшимися против Наполеона. Но королевский стрелок майор Дэниел Росс был известен ей, в основном, не подвигами на поле брани, а покорением многочисленных женских сердец, и их безжалостным сокрушением, а этого девушка одобрить никак не могла. Отважной Катрин пришлось пересмотреть свое нелестное мнение о майоре, когда она была отправлена во Францию для выполнения секретного задания, и ее напарником оказался насмешливый и нахальный Росс. Под маской циника и повесы Кейт обнаружила храброго джентльмена и надежного боевого товарища, и была вынуждена признать, что заблуждалась на счет Дэниела. Росса мало волновала его репутация в глазах строптивой мегеры, а язвительность и непокорность девицы совершенно не помешали ему влюбиться в нее без памяти. Только одно заблуждение прелестной мисс О’Мэлли беспокоило Дэниела. Потерявшая всех родных Катрин считала, что приносит несчастье и погибель всем, кого любит, и потому решила никогда ни с кем не связывать свою судьбу, что совершенно не устраивало бесстрашного тайного агента британской разведки.






— Бросьте, Осборн! Выкладывайте, что заставило вас прийти сюда?

— Вы, как всегда, потрясающе бесцеремонны, — улыбнулся баронет. — Однако, мой дорогой друг, именно это я рассматриваю как одно из ваших ценных качеств. — Серые глаза сэра Джайлса сверкнули. — Вы так разительно отличаетесь от всех, с кем я был вынужден работать в последние годы!

— Вас никто не заставлял заниматься этой работой, — буркнул Дэниел. — Вы ввязались в это дело по собственному желанию.

— Нет, по необходимости, — поправил его сэр Джайлс. — Хотя не могу отрицать, что у меня к таким делам есть склонность. Но хочу вам заметить, что я еще очень далек от выполнения поставленной задачи.

— А я свою задачу выполнил! — резко выпалил Дэниел. — Годы жестокой войны… тысячи погибших… и ради чего?

— Вот почему я здесь, майор Росс. Скажу вам прямо, мне необходим ваш удивительный талант. Я пришел, чтобы уговорить вас возглавить одно дело, начало которому уже положено по другую сторону Ла-Манша.

— Нет! — отрезал Дэниел, вскочив на ноги. — Я уже отвоевался, Осборн! И вы не прикажете мне идти снова воевать — не то время.

Старик тяжело вздохнул, глядя на Росса.

— Да, я не могу приказать вам снова идти воевать, майор, — согласился гость. — Но вы должны это сделать по велению сердца, чтобы восторжествовала хоть какая-то справедливость в отношении тысяч наших соотечественников, напрасно погибших в этой войне.

— Черт бы вас побрал вместе с вашими шпионскими играми! — взорвался майор, не в силах сдержать накопившиеся за годы войны ярость и гнев. — Да кому нужна эта справедливость? — Дэниел краем глаза видел, с какой силой сжал сэр Джайлс ножку бокала. — За чью смерть вы решили отомстить? За смерть тех солдат, которым была уготовлена участь погибнуть за свою страну? Эти несчастные лежат сейчас в безымянных могилах, в чужой земле, на полях сражений в Испании и Португалии! — Дэниел помолчал, о чем-то размышляя. — А может, вы испытываете угрызения совести из-за смерти Жюстины Барон? — вдруг спросил он, пристально глядя на сэра Джайлса.

Осборн стойко выдержал взгляд майора.

— Да, узнав, что Жюстина погибла, я понял, что должен отомстить за ее безвременную кончину.

— Вы ничего ей не должны, Осборн, — возразил ему Дэниел. — Она прекрасно понимала, на какой риск идет. Жюстина и этот негодяй-предатель, который не давал вам покоя все эти годы, были одного поля ягоды. Оба получали денежное вознаграждение, не гнушаясь таким презренным занятием.

— Совершенно верно, — согласился сэр Джайлс. — Как я уже говорил, больше денег Жюстина любила только свою сестру. И я нашел девушку, которая согласилась выдать себя за мадемуазель Луизу Барон. Эта молодая англичанка, если все пойдет по разработанному мною плану, отомстит за неисчислимые и, что самое ужасное, напрасные жертвы.

— Боже мой! — воскликнул Дэниел. — Вы когда-нибудь угомонитесь? Наполеон сослан на Эльбу. Война наконец-то закончилась.

— Возможно, — согласился сэр Джайлс. — Вот почему мой неуловимый «друг» начнет заметать следы и думать лишь о собственном спасении. Вот где его слабое место! Он придет в ярость, когда станет известно, что за время ссылки Наполеона я не сидел, сложа руки и установил местонахождение сестры Жюстины. Я также постараюсь, чтобы ему стало известно, что Жюстина оставила у нотариуса определенные документы и что личность этого нотариуса известна только ее сестре. Но этого мало. Он узнает, что сестра Жюстины намерена приехать в Англию только для того, чтобы завладеть ими. Я полагаю, что в этих документах содержится много интересного, и эта девушка позволит мне ознакомиться с ними перед отъездом во Францию. — Увидев, что Дэниел отнесся к его словам довольно скептически, сэр Джайлс улыбнулся. — О, это, без сомнения, доставит ему массу неприятностей. Я обещал Жюстине никому не говорить, что у нее есть сестра, и что она никогда не будет участвовать в моих опасных затеях. И я сдержал свое слово и сдержу его в будущем. Что касается служанки Жюстины, Мари Дюбуа, то это совсем другое дело. Я связался с ней, и она готова помочь в разоблачении убийцы своей молодой хозяйки. Мари именно тот человек, кто возьмет на себя заботу о нашей очаровательной самозванке по ту сторону Ла-Манша.

— Наша очаровательная самозванка? — переспросил майор, выгнув дугой левую бровь.

— Само собой разумеется, вы поедете во Францию, чтобы сопровождать свою… э… красавицу жену в Англию. Естественно, вам не понадобится заметать следы, как вы это делали раньше. Однако когда намеченная нами жертва начнет бить тревогу среди своих бывших соратников, я должен во что бы то ни стало спасти это невинное дитя — нашу прелестную самозванку.

— Неужели таким же образом, как вы спасали Жюстину, которая была под вашим покровительством? — насмешливо спросил сэра Джайлса Росс, напомнив своему посетителю об ошибке прошлых лет.

Сэр Джайлс стал внимательно рассматривать содержимое своего бокала.

— На этот раз есть существенное отличие. Мой друг, как только вы тайно доставите эту девушку в Дувр, ваше участие в этом предприятии закончится. Вы сможете спокойно вернуться в свой Дорсетшир и обо всем забыть. Если нам удастся разоблачить этого предателя, вы получите свою долю вознаграждения.

Губы Дэниела тронула презрительная усмешка.

— Так вот что вы использовали в качестве важного стимула, чтобы уговорить эту сумасбродную женщину принять участие в таком опасном предприятии! Деньги!

— Нет, не деньги, — возразил сэр Джайлс. — Она даже не подозревает о вознаграждении. У нее есть своя довольно веская причина добиваться суда над этим предателем.

Дэниел разразился хохотом.

— Если она думает, что этот человек когда-нибудь предстанет перед судом, то она легковерная дурочка!

Глаза сэра Джайлса потеплели.

— Нет, она не дурочка, Росс. Эта необыкновенно смелая молодая женщина отдает себе отчет, что, если что-нибудь пойдет не так, как надо, она окажется перед лицом смертельной опасности. — Он посмотрел на человека, который всегда пользовался у него уважением. — Вы мне нужны, Росс, потому что я могу на вас положиться. Как вы уже сказали, я не могу вам приказать заняться этим важным делом. Я могу только попросить вас в последний раз послужить своему Отечеству.


Сэр Джайлс решил, что ему надо обязательно посетить свой клуб. Когда он туда отправился, то с большим удовольствием обнаружил среди посетителей несколько очень интересных джентльменов, которые сидели в углу за большим столом. Пройдясь по залу, он нашел свободное место и велел официанту принести вина.

— А я и не знал, что вы в Лондоне, Осборн, — заметил джентльмен, сидевший за тем же столом с картами в руке. — Вы уже знакомы с молодым Джиффордом, моим дальним родственником, которому я покровительствую?

— Нет, Уэйверли, я еще не имел такого удовольствия, — ответил сэр Джайлс, взглянув на молодого джентльмена, сидевшего рядом с дородным бароном.

— Вы незнакомы и с моим ближайшим соседом, — вмешался в разговор джентльмен, сидевший слева. — Мы с сэром Джошуа приехали в столицу пару дней назад.

— Мы знакомы, Крэнфорд, — возразил сэр Джайлс. — Как дела, Джошуа Росс? Давненько вас не было в Лондоне. Хотя недавно я видел вашего племянника.

— Ба! Что вы говорите? — воскликнул сэр Джошуа. — Я видел парня раз или два с тех пор, как он продал свой чин. Если вы думаете, что он теперь остепенится, то ошибаетесь. Оставив армию, он будет бездельничать до конца своих дней. — Сэр Джошуа печально вздохнул. — Я теперь редко покидаю свое имение. Здоровье мое пошатнулось. Вот почему я воспользовался случаем и присоединился к молодому Крэнфорду, когда узнал, что он едет в Лондон. Невестка уговорила меня показаться столичным врачам, так как я почти оглох на правое ухо, хотя левое еще что-то слышит. Так что говорите громче, если хотите, чтобы я вас услышал.

Так как сэра Джайлса не устраивала перспектива сорвать голос, он обернулся к джентльмену слева:

— Кстати, Крэнфорд, я получил ваше письмо, где вы приглашаете меня на прием, который состоится через месяц. Если бы не непредвиденные обстоятельства, я бы с радостью принял ваше предложение.

— Что вам может помешать? Вы свои дела завершили, не так ли, Осборн?

— Вы правы, Девенхэм, я тоже так считаю.

— Тогда что же вам мешает? — настаивал виконт. — Вы встретились бы со своими друзьями.

Сэр Джайлс едва заметно улыбнулся.

— Вы не можете представить, как я рад слышать это, но, к сожалению, обстоятельства складываются так, что мне придется остаться в Лондоне. Я точно не знаю, когда она приедет, но полагаю, что она уже в Париже и теперь дожидается того, кто ее будет сопровождать по пути в Англию.

От удивления у джентльменов округлились глаза. С тех пор, как несколько лет назад умерла жена сэра Джайлса, было доподлинно известно, что он не встречался ни с одной женщиной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Укрощение строптивицы"

Книги похожие на "Укрощение строптивицы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Эшли

Энн Эшли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Эшли - Укрощение строптивицы"

Отзывы читателей о книге "Укрощение строптивицы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.