» » » » Вольфганг Хольбайн - Анубис


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Анубис

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Анубис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Мир книги, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Анубис
Рейтинг:
Название:
Анубис
Издательство:
Мир книги
Год:
2007
ISBN:
978-5-486-01543-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Анубис"

Описание и краткое содержание "Анубис" читать бесплатно онлайн.



Новый роман знаменитого немецкого писателя Вольфганга Хольбайна написан в жанре фантастического триллера и отмечен динамичным сюжетом, острохарактерными героями, непредсказуемым финалом. «Вольфганг Хольбайн — это уже культ» — говорят в Германии, и увлекательный, стилистически точный роман «Анубис» — еще одно тому подтверждение. Любители фэнтези получат огромное удовольствие, с напряжением следя за опасными приключениями профессора археологии Могенса и его сокурсника Грейвса, которые находят пещеру, где царствует Анубис — бог мертвых. Удастся ли им найти выход из этого запутанного, смертельно опасного лабиринта?..






Они ступили на широкий проспект, один из многих, разделявших город на равные части. И все они сходились к пирамиде. Не отдавая себе отчета, Могенс и остальные инстинктивно держались на почтительной дистанции от жутких сооружений, выстроившихся вдоль широкой улицы.

Что в принципе было глупо: таким образом они передвигались без прикрытия, прямо посередине проспекта, и это делало их легко уязвимыми. Если бы в этот момент из какого-нибудь дома выполз его жилец и бросил случайный взгляд, он бы не мог их не заметить. Так думал Могенс и тем не менее продолжал идти, как шел, предпочитая лучше подвергать себя опасности досрочного обнаружения, чем приблизиться к одному из этих жутких каменных творений хоть на секунду раньше необходимого.

Словно отгадав его мысли — а скорее всего, ее собственные летели в том же направлении — мисс Пройслер все чаще стала нервно озираться, пока наконец не посетовала:

— Не понимаю. Где они все?

— Возможно, Грейвс был прав в своих предположениях, — сказал Могенс. — Том?

Честно говоря, на ответ он и на этот раз не рассчитывал. Однако тот через несколько шагов ответил, все так же не поднимая глаз:

— Я в самом деле не знаю, профессор. Доктор Грейвс никогда не рассказывал мне о результатах своей работы. Кое-что я, правда, ухватывал: то подслушивал, то подглядывал, но…

— …не мог поверить, да? — продолжил Могенс, когда Том, не закончив предложения, потупился и закусил губу. — Я тебя понимаю. Я и сам глазам своим не верю, даже когда вижу все это.

Том благодарно посмотрел на него, но вид у него был по-прежнему удрученный.

— Нет, профессор, я должен был ему верить, — покаянно сказал он. — Знаю, что вы не высокого мнения о докторе. И, наверное, у вас есть на то свои причины… Но для меня доктор Грейвс… столько сделал. Он спас мне жизнь и… — Том долго не мог найти слов, потом, словно подводя черту, пожал плечами: — Во всяком случае, я ему так многим обязан, что в жизни не расплачусь.

— Не говори ерунды, Томас, — вмешалась мисс Пройслер. — Этот человек заключил сделку с дьяволом. Ты ему ничего не должен. Все, что он делает, делает из своей корысти, а вовсе не из заботы о ком-то. Не упрекай себя. — Она резко сменила тему: — Вон там.

Ее рука указывала на строение, показавшееся Могенсу похожим на абсурдным образом разрушенную мастабу.[23] Издали она выглядела нарядно расписанной и привлекательной. Когда же они приблизились, стало заметно, что краски потускнели под таким слоем серой пыли, от одного вида которой у Могенса буквально запершило в горле. Ему стало еще больше не по себе, когда он пригляделся к двум гигантским статуям, охранявшим вход по правую и левую сторонам. С расстояния они казались сфинксами, но таковыми не были. Окаменевшие стражи имели со сфинксами столько же сходства, сколько тот монстр, изображенный на крышке саркофага, напоминал человека.

— Может быть, вам стоило взять винтовку, как предлагал доктор Грейвс, профессор, — нервно облизнув губы, сказала мисс Пройслер.

Могенс на мгновение остановился и удивленно посмотрел на нее. Мисс Пройслер ненавидела оружие не меньше, чем он сам. Тем не менее она, заметив его удивленный взгляд, кивнула в подтверждение своих слов и добавила:

— Там, внутри, их столько!

— Если доктор Грейвс прав, то они спят, — сказал Том. — А я верю, что он прав.

— Все? — спросил Могенс.

— Доктор Грейвс рассказывал мне, что они были всего лишь слугами древних богов, — ответил Том, не сбиваясь с шага. — И он считает, что они неполноценные создания.

— «Неполноценных созданий» не существует, Томас, — сказала мисс Пройслер с легким упреком в голосе.

— Во всяком случае, доктор Грейвс считает, что они не больше чем животные, созданные для примитивных работ, — упрямо настаивал Том. — Или как воины. Он со мной не очень часто об этом говорил, да я и не все понимал, если честно. Но мне кажется, он считал, что они погружаются… вроде как в сон, когда ворота открываются.

— И зачем это? — спросила мисс Пройслер.

— Не знаю, — растерянно сказал Том, а потом тихо и неуверенно добавил: — Может, сами боги боятся их.

Мисс Пройслер нахмурилась:

— Томас, прекрати наконец молоть чепуху про «богов» и всяких «высших существ», — строго предупредила она. — Есть только один Бог. И он не боится этих пугал. Ему вообще неведом страх.

— Но доктор Грейвс…

— …безумец, и ничего больше! — оборвала его мисс Пройслер. — И чтоб я больше не слышала об этом человеке и его еретической болтовне!

Реакцию Тома определить было трудно. В первую секунду он посмотрел на мисс Пройслер набычившись, и Могенсу даже показалось, что в его глазах мелькнул недобрый огонек. Потом он заставил себя принужденно улыбнуться и вроде бы собирался что-то ответить. Но в это время над площадью громыхнул один-единственный выстрел — и снова тишина. Том подскочил, будто его укусил тарантул. Его лицо стало мертвенно-бледным.

— Доктор Грейвс! — сдавленно воскликнул он.

Могенс подозревал, что произойдет дальше, но промедлил долю секунды. Том лихорадочно завертелся, стараясь определить, откуда раздался выстрел. Его взгляд пылал огнем.

— Доктор Грейвс! — на этот раз он словно звал.

— Том! Нет! — бросился к нему Могенс, но было слишком поздно.

Том крутанулся на каблуках и одним прыжком исчез из виду, так что руки Могенса схватили лишь воздух. Том словно растворился в этом искаженном пространстве, еще мгновение слышались его шаги — и снова тишина.

— Ради Бога, профессор, сделайте что-нибудь! — умоляла мисс Пройслер. — Задержите его!

Но что он мог сделать? Правда, он сделал полшага в ту сторону, куда побежал Том, но тут же остановился. Том не просто убежал, он исчез. Бесследно, будто его никогда и не было. Могенс почувствовал ледяной холодок на спине, когда сообразил, что даже не может определить, в каком направлении исчез Том. Возможно, в этом изломанном мире вообще не существовало понятия «направление».

— Оставим это, мисс Пройслер, — тихо сказал он. — Не думаю, чтобы мы смогли его вернуть. Даже если бы знали, где он.

— Может быть, вы и правы, — уныло согласилась мисс Пройслер. — Бедный мальчик! — С поникшими плечами, она тяжело вздохнула и повернулась к Могенсу. — Пойдемте профессор. Есть и другие, кому мы должны помочь. Надо найти тех несчастных.

Из всех ужасов, которых Могенс опасался, внутри их не поджидал ни один, когда они прошли сквозь портал. Действительность была разочаровывающей, если не сказать банальной: прямоугольное, совершенно пустое помещение с высоким сводом и стенами, лишь скупо расписанными. И все находилось в ужасном состоянии. Повсюду штукатурка осыпалась большими безобразными хлопьями, под ней открывалась каменная кладка, которая тоже была сильно повреждена. Одна из мощных балок, несущих перекрытие, проломилась, потолок провис, нарушая горизонталь, отчего все помещение приобрело уродливый вид. Могенс невольно задался вопросом, не та ли самая участь постигла и другие здания в городе. Неужели то, что он принимал за чуждое человеку измерение, на деле было лишь банальным упадком? Он не вполне верил такому объяснению, но и совсем отмести его не мог. Что бы ни являлось тайной этого города, кто бы ни построил его, существа из созвездия Большого Пса или обитатели этого мира, одно оставалось несомненно: он был так древен, что и представить себе трудно. Никто никогда не исследовал города пятитысячелетней давности, и никто не мог знать, что за такой срок может с ним статься.

И еще одно пришло ему на ум: как ни поразил его тлен и упадок этого места, вместе с тем он испытал удовлетворение. Мысль о том, что этот свидетель чужеродной культуры тоже не может противостоять времени, имела в себе что-то примиряющее. «Высшие существа» Грейвса могли быть богами с человеческой точки зрения, но богами не бессмертными.

— Куда теперь? — спросил он.

Мисс Пройслер вздрогнула, когда голос Могенса нарушил тишину. Что-то во тьме по ту сторону входа поймало звук и вернуло его обратно, гулким и искаженным, лишая многие размышления Могенса только что найденных оснований. Эхо лишь потому везде звучало одинаково, что оно исходило от чего-то неимоверно древнего.

— Я не уверена, — шепотом сказала мисс Пройслер вовсе не от опасения, что ее еще кто-нибудь услышит, а чтобы снова не дать пищу этому отзвуку, нагоняющему ужас. — Теперь должна быть лестница, ведущая вниз. Очень глубоко, — добавила она, поразмыслив.

Вместо ответа Могенс поставил на пол лампу и начал рыться в карманах в поисках спичек. С простым делом разжечь карбидную лампу он едва справился. До сих пор этим занимался Том, и Могенсу потребовалась почти минута, чтобы разобраться в немудреной механике, с помощью которой откидывалась стеклянная колба и давала доступ к фитилю. С лампой мисс Пройслер он сладил быстрее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Анубис"

Книги похожие на "Анубис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Анубис"

Отзывы читателей о книге "Анубис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.