» » » Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст


Авторские права

Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст

Здесь можно скачать бесплатно "Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Трагедия, издательство Художественная литература, год 1976. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1976
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст"

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст" читать бесплатно онлайн.



По словам А. С. Пушкина, «Фауст» есть величайшее создание поэтического духа, он служит представителем новейшей поэзии, точно как «Илиада» служит памятником классической древности.






В те дни похитили Елену. — Здесь и дальше рассказаны некоторые из многочисленных легенд о Елене Прекрасной. Дочь царицы Спарты, она была похищена Тезеем в десять лет, но ее спасли братья Кастор и Поллукс, два Диоскура. Фауст далее упоминает еще один эпизод легендарной биографии Елены: после смерти она обитала на острове Левке (у Гете — Феры) и здесь стала женой пришедшего из загробного мира Ахилла, героя «Иллиады».

Дочь Эскулапа, Манто… — Дочь прорицателя Тирезия и сама прорицательница, Манто превращена Гете в дочь бога врачевания Эскулапа, что нужно поэту для нижеследующего выпада против врачей, недостаточно осведомленных в медицине. Неточности Гете не всегда следствие ошибок, часто они результат намеренно вольного обращения с мифологией.

Здесь Греция и Рим решали спор… — В 168 г. до н. э. в битве при Пидне войска Римской республики разбили армию македонского царя Персея.

Персефона (греч. миф.) — дочь Зевса и Деметры, была похищена богом подземного царства Плутоном, сделавшим ее своей соправительницей, запретив ей, однако, общаться с жителями земли и неба. Тем не менее она нарушила запрет, разрешив певцу Орфею отыскать в аду свою жену Евридику и вывести ее оттуда.

У ВЕРХОВЬЕВ ПЕНЕЯ, КАК ПРЕЖДЕ

В этой сцене образы греческой мифологии использованы Гете для поэтического изображения спора между учеными, по-разному объяснявшими эволюцию земной поверхности. Так называемые нептунисты (А.-Г. Вернер, Л. Окен) считали, что изменения происходили медленно и постепенно. В отличие от них, вулканисты (А. Гумбольдт, Л. фон Бух, И.-К.-В. Фойгт) высказывали мнение, что изменения поверхности были обусловлены в первую очередь землетрясениями. Вулканическую точку зрения выражает в этой сцене фантастический персонаж Сейсмос, что означает по-гречески землетрясение. Сам Гете был сторонником нептунистов. Недаром в начале сцены сирены поют: «Без воды была б напасть», — то есть без воды не было бы жизни на земле. Однако Гете вынужден был признать, что многие факты подтверждали позицию вулканистов.


Зодчий острова Делоса… — Здесь имеется в виду миф о красавице Латоне, зачавшей от Зевса; но ревнивая жена Зевса Гера не давала ей возможности родить; тогда бог моря Посейдон создал остров Делос, где Латона нашла убежище и родила Аполлона и Артемиду.

Пелион и Осса — высокие горы близ Олимпа. Гиганты пытались взгромоздить Оссу на Пелиои, чтобы взобраться на небо и напасть на богов.

Мы сверху на Парнас надели // Два лика те, как колпаки. — На горе Парнас обитали музы и боги, на одной из вершин — Аполлон и Артемида, на другой — Дионис.

Пигмеи — карликовый парод, обитавший на берегу южного Океана. В «Илиаде» (кн. III, 3–7) рассказывается, что с ними постоянно враждовали журавли. Это предание использовано здесь Гете.

Дактили — карлики, меньшие, чем пигмеи. Дактиль (греч.) — палец. Из дальнейшего явствует, что они находятся в рабстве у пигмеев. Гете иронизирует здесь по поводу социального неравенства: даже самый маленький народ стремится иметь своих рабов. Пигмеи представлены Гете весьма воинственными.

Мы роем руды, // Из этой груды // Куются звенья // Нам на оковы. — Глубокая мысль о том, что порабощенные своим трудом куют цепи, в которых их держат эксплуататоры. Ср. у английского поэта-романтика П.-Б. Шелли (1792–1822) в обращении «Мужам Англии» (1819): «Пчелы Англии, зачем // Создавать оружье тем, // Кто оставил вам труды, // А себе берет плоды» (перевод С. Маршака).

Ивиковы журавли. — Ивик — греческий поэт (VI в. до н. э.). Легенда гласила, что, убиваемый разбойниками, он призвал в свидетели преступления пролетавших мимо журавлей. Журавлиная стая прилетела на празднество, куда пришли и разбойники. Увидев журавлей, убийцы невольно выдали себя. Эта легенда послужила основой баллады Ф. Шиллера «Ивиковы журавли» (1797). Отдав дань памяти друга, Гете соединил журавлей из легенды с журавлями из мифа о пигмеях. Воплощая идею справедливого возмездия, журавли мстят пигмеям за убитых ими цапель. В целом пигмеи представлены не только угнетателями более мелких существ, трудолюбивых дактилей и муравьев, но также воинственными истребителями благородного племени журавлей. Возможно, весь этот эпизод имеет в виду военную диктатуру Наполеона.

Свой Ильзенштейн там Ильза стережет, // На высоте своей нос Генрих ждет, // И Храпуны шлют Эленду-деревне // Лет тысячу свой отзвук эха древний. — Мефистофель вспоминает места шабаша ведьм вокруг Блоксберга: Ильзенштейн — скала Ильзы, Генрих — скала Генриха близ деревни Эленд; с этими местами были связаны различные старинные легенды.

Эмпуза (греч. миф.) — чудовище с ослиными ногами.

Гарц — горный кряж в Германии, где находится Брокен.

С ослиной головой стою. — У античного чудовища не было ослиной головы, ее придумал Гете, вероятно вспомнив ослиную голову ткача Основы в комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь».

Ореада (греч. миф.) — горная нимфа.

Мне в полном смысле хочется родиться… — В известной мере Гомункул родствен Фаусту первой части. Как и он, Гомункул не удовлетворен существованием наполовину и стремится стать полноценным человеческим существом. Низшие формы существования, которые он видел в фигурах классической Вальпургиевой ночи, не удовлетворяют его. Подобно Фаусту, ищущему свой идеал — Елену, Гомункул занят исканием того начала начал, которое придаст жизни подлинный смысл и красоту.

Где призраки, свой человек философ. — Выпад против умозрительной философии, далекой от природы и имеющей дело лишь с призрачными теориями.

Анаксагор… Фалес. — Гете сводит имеете философов, живших в разное время. Фалес (639–546 гг. до н. э.). считавший, что все происходит из воды и возвращается в нее, естественно, представлен сторонником нептунизма. Его противник Анаксагор (500–428 гг. до н. э.) защищает идеи вулканизма. Гете интересует не только натурфилософская, но и общественная сторона проблемы. Существо спора в том, является ли развитие жизни следствием медленной эволюции или результатом скачков и революционных взрывов. Взгляду самого Гете соответствует мнение Фалеса: «Во всем большом есть постепенность, // А не внезапность и мгновенность».

Мирмидоны. — Здесь: мелкие насекомые, а не народ, возглавляемый Ахиллом, в «Илиаде».

Ты не мечтал о власти над толпой… — Здесь: снова напоминание о Наполеоне и поднявшихся против него народах.

Луна, Диана и Геката. — В мифологическом словаре Гедериха, которым пользовался Гете, указано, что божество луны имеет три имени: на небе — Луна, на земле — Диана, в аду — Геката.

Я вызвал эту тучу стрел… — Исторический Анаксагор занимался теорией метеоров, падающих на землю. Гете приписывает ему здесь волшебную силу: он вызывает дождь камней, падающих с луны.

Дриада (греч. миф.) — лесная нимфа.

Форкиады (греч. миф.) — воплощение старческого уродства — втроем имели один зуб и один глаз, которые попеременно давали друг другу по мере надобности.

Опс и Рея (антич. миф.). — Из слов Мефистофеля видно, что речь идет о двух разных существах, тогда как Рея — греческое, а Опс — латинское имя одной и тон же богини, супруги Сатурна, матери олимпийских богов.

Гермафродит (греч. миф.) — двуполое существо. Сын Гермеса и Афродиты купался в ручье; увидевшая его нимфа влюбилась в него и стала молить богов навеки соединить ее с юношей; боги соединили их в полумужское, полуженское существо.

СКАЛИСТЫЕ БУХТЫ ЭГЕЙСКОГО МОРЯ

Эта прелестная сцена морского празднества имеет аллегорический смысл. Гете выражает здесь свой взгляд на эволюционное развитие жизни, возникающей впервые в морских глубинах и приводящей к появлению сначала низших, а затем высокоразвитых живых существ. Эти мысли выражены посредством образов греческой мифологии, имевшей разработанные легендарно-сказочные представления о таинственных силах, обитавших в морях и реках.


Нереиды (греч. миф.) — дочери морского царя Нерея, живут в подземном дворце, прядут на золотых прялках, кружатся в хороводе по волнам, помогают мореплавателям. Почти всегда их спутниками являются тритоны — морские демоны, преследующие нимф и губящие людей на берегу; по внешности они подобны сатирам и кентаврам.

Кабиры (греч. миф.) — полубожества, небольшие ростом, но очень сильные, якобы обитавшие на острове Самофракия в Эгейском море. В годы, предшествовавшие написанию второй части «Фауста», между филологом Ф. Крейцером и философом Ф. Шеллингом была дискуссия о происхождении и смысле этого мифа; на это намекают сирены, говоря, что о кабирах существуют «предания всякие». Далее Гете дает свою трактовку мифа о кабирах. Они не только покровители всех терпящих бедствие на море, но одержимы стремлением возвести на Олимп хоть нескольких из их числа, хотя бы ценою самопожертвования.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст"

Книги похожие на "Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иоганн Гете

Иоганн Гете - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст"

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.