» » » » Джек Роган - Симфония проклятых


Авторские права

Джек Роган - Симфония проклятых

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Роган - Симфония проклятых" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джек Роган - Симфония проклятых
Рейтинг:
Название:
Симфония проклятых
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-58572-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Симфония проклятых"

Описание и краткое содержание "Симфония проклятых" читать бесплатно онлайн.



В неисследованном районе Карибского моря, вдали от морских путей, лежит уединенный остров, окруженный кладбищем погибших кораблей. Здесь должна состояться встреча «Антуанетты» — грузового судна торговцев оружием — с покупателями из Центральной Америки. Прибыв на рандеву, команда «Антуанетты» не находит там своих партнеров по сделке, зато сталкивается с неизвестными науке существами, чье жуткое пение эхом разносится по окрестностям острова. С наступлением темного времени суток эти существа выползают из воды, и для них начинается время кровавой охоты…






Звук ее собственного дыхания в маске казался Восс слишком громким, в висках пульсировала кровь.

Наконец они оказались на верхней площадке, и здесь, на открытом пространстве, их поджидали лейтенант Крайан и трое матросов. Они быстро представились друг другу, и лейтенант указал в сторону металлического трапа.

— Доктор Будро…

— Дэвид.

В сумраке трюма Восс закатила глаза. Он хочет, чтобы к нему обращались по имени во время правительственной операции? Может быть, она ошиблась, когда посчитала, что он обладает харизмой.

«Или он думает о своей бабушке как о докторе Будро и хочет, чтобы это обращение относилось только к ней», — предположила она, очень надеясь, что нашла правильный ответ.

— Дэвид, — не стал возражать лейтенант, — мы направляемся в машинное отделение. Я оставил на палубе четырех матросов, которые ищут открытые контейнеры и проверяют их содержимое. Отряд береговой охраны, двенадцать человек, обыскивает хранилища. Вы можете присоединиться к любой из групп или спуститься с нами.

— Мы пойдем с вами, лейтенант. Естественная среда обитания сирен — острова со спящими вулканами. Они ищут источники тепла. Весьма вероятно, что мы найдем их в машинном отделении.

Офицер ВМФ посмотрел на девятимиллиметровые пистолеты в руках агентов ФБР.

— В таком случае вам лучше держаться за нами.

Теркотт хотел возразить, но ему помешало появление человека в противогазе, который поднимался снизу по лестнице. Восс и ее спутники находились на другом канале, но они услышали приглушенный голос моряка, доносящийся из маски:

— Лейтенант, мы нашли кровавый след.

Крайан посмотрел на Дэвида, потом перевел взгляд на Восс и двух агентов ФБР.

— Переключите рации на третий канал.

Лейтенант начал спускаться вслед за матросом в сумрачный проем. До сих пор во всех помещениях, где они побывали, освещение работало. Но когда Восс заглянула на нижнюю палубу, она поняла, что большая часть ламп не горит — судя по всему, их разбили, чтобы стало темно.

— Удалось найти тела, мистер Стоун? — спросил лейтенант Крайан.

Восс спускалась за Теркоттом, О'Коннелл следовал за ней. Она видела, как напрягся агент, когда лейтенант упомянул о телах.

— Они заслуживают большего уважения, — сказал Теркотт. — Речь идет о людях из моего подразделения.

— Это произошло непреднамеренно, — ответил лейтенант. — Вы не ответили на мой вопрос, мистер Стоун.

Они собрались на нижней площадке в пятне тусклого света, окруженном темнотой. Издалека доносилось эхо голосов и шагов других бойцов из отряда лейтенанта.

— Тел нет, сэр, — ответил Стоун.

— Но вы что-то нашли?

— Так точно, сэр. Кости, сэр.

72

Тори еще ни разу в жизни не приходилось летать на вертушке, и ей казалось настоящей глупостью даже думать об этой машине как о «вертушке». Впечатления оказались совсем не такими, как она ожидала. Она не боялась упасть, более того, когда Тори сидела рядом с вооруженными матросами, у нее возникло ощущение, будто она едет в автобусе. Конечно, вертолет нырял вниз и резко поворачивал, чего никак нельзя ожидать от автобуса, но она чувствовала себя в полной безопасности, даже не пристегиваясь.

С высоты птичьего полета остров предстал перед ней во всей своей первозданной тропической красоте. Глядя на него сверху, Тори подумала, что он похож на рай — остров Эдем, — но она хорошо знала, что многие вещи, которые выглядят прекрасными снаружи, оказываются уродливыми и гнилыми внутри.

— Вы в порядке? — спросила Алена Будро.

Тори взглянула на женщину с серебряными волосами и подумала, что та обращается к ней, но доктор Будро смотрела на Джоша. Он положил голову на внутреннюю стенку вертолета и закрыл глаза. Услышав ее вопрос, он открыл их и удивленно заморгал.

— Я? Все хорошо. Спасибо, что спросили, док.

Сначала Тори не обратила внимания на его остекленевшие глаза, но теперь у нее не осталось сомнений. Она слишком часто видела, какой эффект оказывают на людей наркотики, чтобы ошибиться. Джош был под кайфом.

«Конечно, иначе и быть не может, — подумала она. — Вчера его сильно избили, потом в него стреляли. Должно быть, он накачался под завязку».

Джош сказал ей, что доктор Долан дал ему болеутоляющие таблетки, но ее занимали другие проблемы, и она не задумывалась о том, какая доза необходима, чтобы заглушить боль от пулевого ранения.

Теперь Тори беспокоилась за Джоша и злилась на себя. После унижения, которое она пережила, узнав о его обмане, благополучие Джоша Харта не должно было волновать ее. И все же она ничего не могла с собой сделать. Несмотря на наркотический туман, в который он погрузился, глаза Джоша нашли глаза Тори. Они сидели через проход, на противоположных скамейках, и Тори с трудом заставила себя не отвести взгляд.

«Зачем ты вообще полетел с нами?» — хотелось спросить ей.

Тори предполагала, каким может быть ответ, но понимала, что если окажется права, это разозлит ее еще больше. Лучше убедить себя, что он полетел с ними, чтобы посмотреть на остров или защитить интересы ФБР в расследовании, чем думать, что он намерен присматривать за ней и беречь ее от опасности. Пропади оно все пропадом. Тори очень долго полагалась на мужчин. Слишком долго.

Доктор Будро переводила взгляд, полный любопытства, с одного из них на другого, но ничего не говорила. Эта женщина заинтриговала Тори. Как она сумела занять такое место в жизни, что имеет право отдавать приказы военным, не говоря уже о ФБР? Уверенность и спокойствие, исходящие от доктора Будро, наполняли Тори восхищением и завистью. У нее был внук, но Тори не сомневалась, что пожилая женщина одинока. Во-первых, она не носила кольца, кроме того, очень хорошо знала, чего хочет от жизни, — Тори не могла себе представить, чтобы Алена Будро рассчитывала на кого-то, кроме себя.

— Итак, доктор Будро, вы надеетесь, что доктор Эрнст получит тело для вскрытия? — прокричал Джош, перекрывая грохот винта вертолета.

Тори приподняла брови — вопрос показался ей странным и неожиданным. Быть может, сказывалось действие болеутоляющих таблеток, или Джош почувствовал внимание Будро и решил отвлечь ее.

— Надеюсь, — ответила Алена. — Но не это для нас главное.

Пол Ридж, который сидел рядом с Тори, заметно оживился. Тори познакомили с ним на палубе «Кадьяка» перед тем, как они сели в вертолет, и он заинтересовал ее. Ридж выглядел взволнованным и слегка напуганным, что ни капли не удивило Тори. Что бы ему ни говорили — и что бы им всем ни рассказывали, никто не имел ни малейшего понятия, во что ввязывается. Впрочем, Ридж знал достаточно, чтобы бояться неизвестного.

— Мы все здесь не главное, — сказал Ридж и нервно улыбнулся. — Существование этих тварей вызывает множество вопросов, которые требуют ответов, но главное — не позволить эпидемии распространиться?

Доктор Будро кивнула.

— К сожалению. Не беспокойтесь, Пол, я дам вам время, естественно, насколько будет возможно.

Ридж выглянул в окно на остров. Вертолет снижался.

— Но времени всегда не хватает.

— Я не понимаю, что в этом месте такого удивительного и чем оно отличается от других? — спросила Тори.

Ридж, и без того красивый мужчина, стал еще более привлекательным, когда заговорил о любимой науке:

— Внешне особых отличий нет. Большинство карибских островов имеет вулканическое происхождение. Горные хребты и появление на поверхности черных камней есть результат действия вулканов и представляют собой сочетание базальта и андезита. Когда лава охлаждается, образуются горные кряжи и скалы, выступающие из песка или воды. Это глыбы, которые выстреливаются из вулкана во время извержения.

Но в образцах, показанных мне Дэвидом, присутствуют следы элементов, отличающих их состав от обычных вулканических формаций. Видимо, здесь работают какие-то химические процессы, влияющие на возникновение новых форм жизни — сирен, как вы их называете, — в результате чего расселины и пещеры на острове становятся пригодными для обитания.

Тори улыбнулась.

— Мне кажется, я поняла только половину того, что вы сказали.

Ридж хотел ответить, но его опередила доктор Будро:

— У вас нет времени на другую половину, Тори. Боюсь, сейчас ты нужна мне. Мы намерены пройтись по острову, и я хочу, чтобы ты указала места, где расположены пещеры, в которых вам довелось побывать, в том числе грот…

— Передовой отряд, наверное, нашел его, — вмешался Джош. — Они находятся на острове больше часа.

Алена Будро кивнула.

— Они почти уверены в этом, но я хочу знать наверняка, что мы попали куда надо, а не оказались в похожем гроте. — Она повернулась к Тори. — Доктор Ридж должен все отметить на карте. Если у тебя есть какие-то наблюдения, поделись с ним. Любые детали могут оказаться важными, хотя на первый взгляд, возможно, не выглядят таковыми.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Симфония проклятых"

Книги похожие на "Симфония проклятых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Роган

Джек Роган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Роган - Симфония проклятых"

Отзывы читателей о книге "Симфония проклятых", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.