» » » » Элис Хоффман - Дом черного дрозда


Авторские права

Элис Хоффман - Дом черного дрозда

Здесь можно скачать бесплатно "Элис Хоффман - Дом черного дрозда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дом черного дрозда
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дом черного дрозда"

Описание и краткое содержание "Дом черного дрозда" читать бесплатно онлайн.



Аннотация

Джон Хадли построил этот дом для себя и любимой жены — дом на поляне, поросшей диким виноградом и душистым горошком. Но после того как Джон и оба его сына пропали в море во время страшного шторма весной 1778 года, над домом словно нависло проклятие. Рано или поздно оно накладывает свой отпечаток на жизни всех, кто поселяется здесь. Проходят годы, и призраки дома слабеют, но когда же прервется цепочка несчастий?

Впервые на русском языке!

Элис Хоффман — признанный мастер тонкого психологического романа. Общий тираж ее книг составляет более 50 миллионов экземпляров. Роман «Практическая магия» экранизирован (в главных ролях — Николь Кидман и Сандра Баллок).






— Но ведь это же чепуха, — рассмеялась Кэтрин.

— Случился шторм, если я не ошибаюсь.

Как вскоре выяснила Кэтрин, она не ошибалась.

Моряк, построивший их дом, и его десятилетний сын пропали в эпицентре страшного неожиданного шторма, налетевшего с норд–оста. Мальчика звали Айзек, и Кэтрин тут же пожалела, что узнала об этом. Эта деталь сделала более реальным мальчика, сбегавшего каждое утро по кривоватым ступенькам со второго этажа, подметавшего в жаркие дни пол на летней кухне. Мальчика, который мог запросто за секунду поймать луфаря.

— Здесь пыльно, — сказала Эмма.

Она посмотрела на регистрационный журнал, который Кэтрин сняла с полки.

— А ты про кого читаешь?

— Про маленького мальчика–моряка, исчезнувшего в шторме. Айзек Хадли. Ему было всего десять лет.

— Он умер молодым.

— Совсем маленьким.

Через пыльное окно лился солнечный свет, и, когда Кэтрин захлопнула книгу, поднялось облачко пыли.

— Так это вы живете в доме моряка, — сказал служащий, когда Кэтрин возвращала журнал. — Знаете, говорят, что если вы хотите прогнать этого старого дрозда, посыпьте на землю соль. Или соль сыплют, когда хотят, чтобы моряк вернулся домой с моря?

— Мы не хотим его прогонять, — возразила Эмма.

Они вышли на улицу и пошли к машине, раскаленной как преисподняя.

— Даю голову на отсечение, что Айзек испугался в этой буре, — задумчиво проговорила Эмма. — Все, что он видел вокруг, было темным. Черный океан. Черное небо. Только дрозд был белый.

— Вообще–то дрозды белыми не бывают, а этот был. Знаешь, от чего Айзеку было бы там легче? — добавила Эмма. — Если бы кто–то был там с ним, так, как вы все время были со мной в больнице.

— Но ты же понимаешь, что мы сейчас просто играем?

Эмма выглядела такой здоровенькой. В ее темных волосах проглядывали солнечные пряди. Она уже давно отметила свой седьмой день рождения — лакмусовая бумажка, шаг в будущее.

— Призраков не бывает, если ты думаешь сейчас об этом. Ни у мальчиков, ни у птиц. Есть только здесь и сейчас, Эмма.

— А еще когда–то было и скоро будет, — настаивала Эмма.

Кэтрин рассмеялась и вступила в игру.

— И должно быть, и могло бы быть, и наверняка будет!

Всю дорогу домой они распевали песни. Потом они прокипятили банки под варенье и отнесли все на кухню. Тот день был самым жарким за весь год, почти тридцать шесть градусов в тени, и стало еще жарче, когда они разожгли огонь в очаге. На растопку они пустили старые персиковые полешки и дубовые ветки и щепки, которые Эмма собрала в плетеную корзинку.

Завидев, как из трубы пошел дымок, Уокер мигом примчался. Когда он осознал, что они устроили из его крепости кухню, он пришел в ярость.

— Вы все у меня хотите отобрать! Это место мое!

Он повернулся к ним спиной и, топая ногами, исчез в лесу.

Когда варенье было сварено, у них оказалось двадцать четыре банки. По одной на каждый час суток, сказала Кэтрин. Они составили банки в тенечке, потом потащили через лес кастрюлю, в которой варили варенье, и остатки сахара. Им было жарко, и они вспотели, а рты у них были синие от съеденных ягод. Они поискали Уокера, но, насколько хватал глаз, никого и ничего не было видно, за исключением тучи москитов. Над ними взошла вечерняя звезда. Кэтрин спросила Эмму, чего она больше всего хочет.

— Чего я больше–больше всего хочу? — переспросила Эмма. — Чтобы ты любила Уокера.

— Но я люблю его!

Кэтрин искренне изумилась.

— Конечно, я люблю его.

— Я хочу сказать, любила так, чтобы это было видно.

Держа кастрюлю за ручки, они дошли до лужайки перед домом. В уходящем солнечном свете волосы Эммы сверкнули золотом.

— Так, чтобы он это знал.

Позже Кэтрин снова вернулась через лес на летнюю кухню и поставила банки с вареньем в картонную коробку. Она поняла, почему Уокеру так нравится там.

Жара спадала, день превращался в воспоминание. В сгущающейся тьме медленно плавали светлячки, а в небе над головой парили несколько светящихся облачков. Уокер не спустился к ужину, остался наверху, уставший и в дурном расположении духа. И пока Кэтрин шла домой через сумеречный лес, волоча за собой тяжеленные банки, она подумала: «Ему десять лет. Столько же, сколько было тому мальчику, что пропал в море».

Кэтрин сразу же поднялась наверх. В комнатах было жарко и душно. Она чувствовала, что любовь — это якорь, который может спасти, когда тонешь, и все, что нужно, — это крепко держаться.

Уокер раскинулся на кровати, глядя на светлячков, проплывающих за окном. Моргнул — и их не видно. Один сияющий всплеск — и снова ничего, кроме тьмы.

Кэтрин прилегла рядом с сыном. От него пахло грязью и летом. От него пахло точно так же, как в лесу за домом. Резким и свежим запахом зелени.

— Чего тебе?

Он даже не взглянул на нее. Ни разочка.

— Я вот подумала, а не спеть ли тебе колыбельную перед сном? — сказала Кэтрин.

Уокер рассмеялся, но его смех был сухим, как будто что–то ломалось.

— Да ты и петь не умеешь. Это всем известно.

— Ты прав.

Кэтрин подумала о маленьком моряке на тонущем суденышке в холодном океане. Она надеялась, что в небе были звезды, хотя бы что–то, указывающее путь.

— Знаю, что не могу, — согласилась она. — Но я подумала — может, все–таки попробую?

КАК ЖАЛЬ, ЧТО ТЕБЯ ЗДЕСЬ НЕТ

Подарок ко дню рождения был чудовищным, самым распоследним, что бы Эмма хотела получить. Тот факт, что ей стукнуло тридцать, был ужасен сам по себе. Встречать тридцатилетие после развода, без детей и хоть какой–нибудь карьеры, помимо преподавания, причем в той самой школе, куда она ходила в юности, — это откровенный кошмар.

Но конечно, вслух она сказать это не могла — она должна быть благодарна уже за то, что живет на этом свете. Когда ей было шесть лет, она почти умерла, или, по крайней мере, так ей частенько говаривал братец Уокер. Он забрасывал ее таким количеством подробностей, большим, чем она хотела бы знать: как ей повезло, как другие дети с таким же диагнозом умирали через шесть месяцев. Уокер стал педиатром, у него было трое своих детей и огромный запас знаний по лейкемии.

Собственно говоря, он выбрал эту специализацию и трепетно гордился прогрессом, достигнутым медициной. Что касается болезни Эммы, то лечение ей помогло, но, похоже, лишило возможности иметь детей.

— Сейчас такого не произошло бы, — говорил ей Уокер. — Когда лечили тебя, то назначали мегадозы химиотерапии.

Что ж, может, это судьба. Может, так ей на роду написано — остаться одной. Она любила бег. А разве человек, который любит бегать, не предпочитает быть самостоятельным и независимым? Она никогда не была командным игроком, даже теннис ей не нравился. Ей нравилось бежать вдоль реки, когда небо еще темное. Она мчалась вдоль Сторроу–драйв к Коммонвелс–авеню, соразмеряя шаги с течением реки Чарльз, и представляла, что летит, словно падающая звезда.

В этот ранний час Бостон напоминал Александрию или Париж, такой же таинственный и как бы прорисованный тушью город, полный туманной дымки и скрытых возможностей. Весной на множестве магнолий распускались цветы, точно дикие птицы, пойманные и посаженные в клетку. От аромата сирени кружилась голова.

Дорога, которую выбрала Эмма, когда–то была покрыта водой. Лет сто назад все здесь лежало под слоем ила и грязи, да и теперь почва оставалась влажной. Собирались лужицы. Даже у воздуха был зеленоватый оттенок. В камышах гнездились утки.

Эмма городская девушка, для нее утки — часть дикой природы, а камыши — вполне достаточный элемент флоры. Ей нравились угольная пыль, копоть и жара, и она начинала понимать, что даже если одиночество ее не совсем устраивало, оно, но крайней мере, дарило успокоение.

Она должна быть благодарна, она знала, она знала это. Она должна испытывать благоговейный трепет уже оттого, что живет. Так почему же она предпочитала ничего не ожидать? Почему же она считала, что сама все безвозвратно испортила? Как будто ее жизнь закончилась? Бывали моменты, когда она ощущала себя настолько иллюзорной, что, казалось, люди могли проходить сквозь нее. Со временем она перестала навещать Уокера и его семью — ее от них тошнило.

— У тебя на нас аллергия, сестренка, — поставил диагноз Уокер, но дело было вовсе не в этом.

Уж если на то пошло, аллергия у Эммы была на себя саму. Иногда она покрывалась сыпью и не знала, в чем причина. Это было наказанием за то, что она не чувствовала того, что должна. В глубине души она не испытывала благодарности. В этом–то и суть. В глубине души ей хотелось, чтобы ей было шесть лет, за день до того, как ей поставили диагноз — вернуться в тот час, когда в душе у нее еще жила вера.

И потому она ожидала ужасного дня рождения, но никак не представляла, что мама пришлет ей пакет из Флориды, куда родители Эммы переехали год тому назад.

Она получила конверт из оберточной бумаги, слишком большой для простой поздравительной открытки и слишком маленький для свитера или шарфика. Когда ей пошел двадцать восьмой год — тогда она развелась, — она спала с кем попало. Это был постыдный год, один из худших. Ее муж Дейв сказал, что у него было ощущение, будто он женился на призраке. Ее ничто не интересовало, и муж обвинил ее, что из–за этого ему пришлось обратиться к другим женщинам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дом черного дрозда"

Книги похожие на "Дом черного дрозда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элис Хоффман

Элис Хоффман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элис Хоффман - Дом черного дрозда"

Отзывы читателей о книге "Дом черного дрозда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.