» » » » Эва Киншоу - Влюбленная женщина


Авторские права

Эва Киншоу - Влюбленная женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Эва Киншоу - Влюбленная женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эва Киншоу - Влюбленная женщина
Рейтинг:
Название:
Влюбленная женщина
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1373-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленная женщина"

Описание и краткое содержание "Влюбленная женщина" читать бесплатно онлайн.



На этом маленьком острове Стив нашел все, о чем мечтал: благословенное уединение, возможность заниматься любимым делом, наслаждаться природой. Это ли не счастье? И Стив искренне верил, что счастлив, пока не появилась Патриция. Поначалу отнесшись к ней настороженно и неприязненно, Стив вскоре понял, что не может жить без этой милой и симпатичной девушки. Патриция, как никто другой, заслуживает любви, она мечтает о собственной семье, о детях, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо сильно привязаться душой и сердцем?






Выполняя обязанности официантки или горничной, Патриция старалась подавить в себе естественную жизнерадостность, которая могла бы быть истолкована неверно. Конечно, она еще не совсем освоилась со всеми своими обязанностями, но быть пятым колесом в телеге!.. Нет, никоим образом! Хотя…

Нет, не может быть. Патриция отогнала эту мысль. У Стива есть Мэри.

А вот, кстати, и они. Со своего гамака Патриция видела бредущих вдоль кромки прибоя Стива, Мэри и Джона. Они остановились, потом зашли по колено в воду и начали брызгаться и дурачиться.

В душе наблюдавшей эту картину Патриции шевельнулась зависть. Троица производила впечатление дружной семьи, наслаждающейся простыми радостями бытия. На Мэри было красное бикини. Стив, кроме зеленых плавок и старой соломенной шляпы, надел ожерелье из акульих зубов.

Патриция была несколько шокирована, увидев мистера Эрбоу в столь экстравагантном наряде. На собеседовании Стив был в строгом элегантном костюме, и она даже подумать не могла, что на острове ее работодатель будет носить шорты, а то и плавки, тенниску или пеструю гавайскую рубаху и бейсболку.

Первое время нелепый вид Стива вызывал у Патриции улыбку, но пронзительный взгляд его синих глаз ясно давал понять, что всякому, вздумавшему над ним посмеяться и тем самым переступить черту дозволенного, придется несладко.

Довольно скоро Патриция обнаружила, что экстравагантный наряд Стива привлекает не только ее внимание. Многие женщины из числа гостей, приезжавших на остров, с интересом наблюдали за мистером Эрбоу. Часто, особенно романтичными лунными ночами, в их взглядах читалось желание. Было в этом мужчине что-то такое, что обещало незабываемые впечатления от физической близости.

Стив стоял по колено в воде, уперев руки в бедра, и ожидал, пока Джон и Мэри добегут до него. Любуясь его великолепным телосложением, Патриция внезапно ощутила страх. Это был страх оказаться такой же, как эти приезжие дамы, вожделевшие ее хозяина.

Возможно, Стив был прав, говоря, что у него проблемы с женщинами, нервно подумала Патриция, отворачиваясь. Черт, ты же помнишь, детка, больше никаких мужчин.

3

Прошла еще неделя. Все дни были похожи один на другой, и если бы Патриция имела привычку вести дневник, то записи ее не отличались бы разнообразием.

Патриция только что позавтракала в компании Лиз Стромэн и Джона. Дэвид рыбачил, а Стив отсутствовал по непонятным причинам.

— Стив вчера не вернулся. Не знаю почему, — сказал Джон.

У него была довольно забавная привычка называть отца по имени. Мальчик был уменьшенной копией Стива, если не считать светлых волос: те же синие глаза, то же очарование и остроумие.

— Так вот почему ты ночевал у нас, дорогуша, — просюсюкала Лиз, забирая у Джона пустую тарелку. — Я думаю, что вчера папочка просто припозднился и скоро будет здесь.

— Надеюсь, это произойдет до того, как я отправлюсь в школу! — воскликнул Джон с энтузиазмом.

— Когда ты вернешься из школы, он точно будет здесь, — заверила его Лиз. — Кстати, о школе. До отправления катера осталось пять минут. Забирай свой завтрак и отправляйся.

Джон взял протянутую ему Лиз пластиковую коробку с завтраком, встал из-за стола и ушел.

Лиз налила себе еще чашечку кофе и с легкой гримасой сказала:

— H-да, полагаю, что Мэри перешла к решительным действиям. — Она умолкла ровно на столько времени, чтобы сделать глоток кофе. — Хотя мы часто приглядываем за Джоном, мистер Эрбоу редко ночует вне дома.

— К каким действиям перешла Мэри? — поинтересовалась Патриция.

— Меня всегда удивляла ее нерешительность… Или нежелание продвигаться вперед, называй как хочешь, — продолжала Лиз.

— Вперед?

— Окольцевать его, дорогая, женить на себе, — подвела итог Лиз, сделав еще глоток кофе.

Патриция промолчала, разумно решив, что любые возражения либо дадут повод для ненужного любопытства, либо приведут к пустому спору.

— Бог его знает, чем он берет. Но поначалу даже я попалась, — доверительно сообщила Лиз, подавив короткий смешок.

— Вы с Дэвидом производите впечатление идеальной пары, — пробормотала обескураженная Патриция.

— Так и есть. Однако это не мешает иногда заглянуть в чужой огород. — Лиз рассмеялась. — Что там есть вкусненького?

— Я никогда не была замужем, — с едва уловимой иронией произнесла Патриция, — но мистер Эрбоу герой не моего романа. Неужели вы не заметили, что он обращается со мной как с пустым местом?

— У него, наверное, есть для этого причины.

Лиз поднялась и начала убирать со стола.

— Конечно. — Патриция тоже принялась убирать со стола. — И я вам скажу почему. У него такой беспорядок в бухгалтерии. Я думаю, что все три месяца я буду заниматься только этим. Странно, — Патриция, казалось, говорила сама с собой, — собственные дела его, по-моему, совершенно не интересуют.

— Спасибо, Патриция. С посудой я разберусь сама. — Лиз, видимо, собиралась добавить еще что-то, но потом передумала и ушла.

У Патриции возникло ощущение, что у нее перед носом захлопнули дверь. Подумав секунду, она сняла со стола солонку и перечницу, встряхнула скатерть, вернула все на свои места и отправилась в офис.


Офис — это громко сказано. Небольшая комнатка едва вмещала стол и стул, но ни для какой прочей мебели, столь необходимой в офисе, места уже не оставалось. Самые необходимые бумаги Стив Эрбоу предпочитал накалывать на гвозди, вбитые прямо в стену. Стол также был завален бумагами.

Войдя в офис, Патриция глубоко вздохнула и собралась уже заявить, что невозможно работать в таких условиях, однако внезапно передумала. Стив Эрбоу, кажется, как раз и ожидал от нее негодования, взрыва. Что ж, она не доставит ему такого удовольствия.

— Ну как, мисс Хобс? — поинтересовался Стив с издевкой.

— Лучше не бывает. — Патриция ослепительно улыбнулась. — Просторно, много света. Мне понадобится еще и телефон.

— Оп-ля! Я не так уж бесполезен, как вы думаете, — произнес Стив и жестом фокусника приподнял груду бумаг, под которой оказался телефон. — Отдельный номер вас устроит?

— Очень предусмотрительно, — последовал ледяной ответ, — а какие-нибудь канцелярские принадлежности тут имеются?

— Скрепки, ручки, бумага, конверты, у меня даже есть марки. — Стив смерил свою новую служащую взглядом, в котором явно читалось сомнение в ее умственных способностях, и выставил на стол большую картонную коробку.

— Спасибо.

Их взгляды скрестились, Стив отвернулся и вышел из комнаты.

Патриция с трудом сдержала себя, чтобы не запустить чем-нибудь ему вслед. Но она успокоила себя мыслью о том, что час расплаты обязательно наступит.


Вечером Стив прислал ей с Дэвидом несколько больших скоросшивателей для хранения документации и офисную тумбочку, которая отлично помещалась под стол. Патриция осталась довольна — теперь кабинет более-менее обустроен.


Три с половиной недели Патриция работала не покладая рук, демонстрируя чудеса профессионализма и терпения. Однако это никак не повлияло на отношение к ней Стива Эрбоу.

Патриция очень переживала и почти отчаялась, как судьба подбросила ей шанс.

В этот день неприятности сыпались как из рога изобилия. Лиз слегла с мигренью. У единственной на острове моторки, которая каждый день доставляла в ресторан свежайшие морепродукты, сломался мотор, а деталь, необходимую для его ремонта, можно было достать только на материке. Джон вернулся из школы с нездоровым румянцем, непонятной сыпью и известием, что у его лучшего друга ветрянка.

Апофеозом стала неявка на работу официантки из местных, передавшая через младшую сестренку, что нездорова и не сможет выйти на работу.

Исчерпав все возможности найти замену для Лиз и заболевшей официантки, Стив бросил телефонную трубку на рычаг и обратился к Патриции:

— Посмотрим, на что вы способны, мисс Профессионализм и Компетентность.

— Только я и вы? — с легким испугом спросила Патриция.

— Дэвид поможет накрывать на столы, — прозвучал ответ, сопровождаемый саркастической усмешкой. — Справитесь?

Он, кажется, бросает ей вызов? Что ж, она его принимает!

— Конечно.

4

Спустя пять часов последний гость покинул ресторан, в подсвечниках догорали свечи. Площадка, где готовились блюда, походила на поле битвы после отхода неприятеля.

Так, во всяком случае, казалось Патриции. Ее взгляд уныло скользил по столам с грязной посудой, по бесчисленному множеству кастрюлек, в которых готовили изысканные соусы, по батарее пустых бутылок. А порядок предстояло наводить ей, и ничьей помощи не предвиделось. Патриция чувствовала себя Золушкой. Только у той была Добрая фея, а у нее… Да Стив Эрбоу хуже самой злой Мачехи! Патриция выбивалась из сил, стараясь угодить клиентам и работодателю, разумеется, а он гонял ее и без конца делал замечания!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленная женщина"

Книги похожие на "Влюбленная женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эва Киншоу

Эва Киншоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эва Киншоу - Влюбленная женщина"

Отзывы читателей о книге "Влюбленная женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.