» » » » Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том I


Авторские права

Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том I

Здесь можно скачать бесплатно "Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том I" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религиоведение, издательство Библейско–богословский институт св. апостола Андрея, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том I
Рейтинг:
Название:
Введение в Новый Завет Том I
Издательство:
Библейско–богословский институт св. апостола Андрея
Год:
2007
ISBN:
5–89647–123–8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Введение в Новый Завет Том I"

Описание и краткое содержание "Введение в Новый Завет Том I" читать бесплатно онлайн.



«Введение в Новый Завет» Рэймонда Брауна (1928–1998), одного из крупнейших библеистов современности, представляет собой классическое учебное пособие. В этом фундаментальном труде автор не только подробно анализирует все новозаветные книги, но и приглашает читателя поразмыслить над проблемами, которые ставит каждая из этих книг, — о Боге, Христе, новозаветных персонажах, церкви и т. д. Каждая глава содержит обширную библиографию. Книга адресована как студентам богословских учебных заведений, так и тем, кто изучает Новый Завет на курсах, в кружках разного уровня и самостоятельно.






316

Любые попытки истолковать эту притчу в категориях социальной справедливости или трудовых отношений свидетельствуют о неверном понимании ее основного пафоса. Об анализе Мф 19–20 в контексте социальной ситуации в Антиохии см. W. Carter, Households and Discipleship (JSNTSup 103; Sheffield: Academic, 1994).

317

Матфей также опускает сложное символическое упоминание в Мк 10:38 о крещении, которым нужно креститься (см. Meier, Vision 142).

318

Мк 10:46: «Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона…». Пытаясь, видимо, упростить рассказ, Мф передает лишь вторую часть: «И когда выходили они из Иерихона…». Здесь есть известное противоречие с Лк 18:35, где говорится только: «Когда приближался Он к Иерихону…». Делались неправдоподобные попытки гармонизации (например, будто Иисус вышел из ветхозаветного Иерихона и подходил к новозаветному Иерихону), однако научный консенсус Fitzmyer, Luke 2.1212, формулирует так: «Рассказ об исцелении… в окрестностях Иерихона породил различные литературные традиции о нем».

319

Некоторые экзегеты усматривают здесь одно из доказательств того, что автор был язычником, не понимавшим еврейского параллелизма (два способа сказать об одном и том же). Однако в НЗ синонимическим параллелизмом часто пренебрегают в пользу буквального исполнения: например, в Ин 19:23–24 «плащ» (himatia) и «хитон» (himatismon) воспринимаются как разные вещи. В Деян 4:25–27 «цари» и «правители» рассматриваются как разные группы людей.

320

В Мк (12:28–34) вопросы задает благожелательно настроенный книжник, который соглашается с ответом Иисуса. Матфей убирает все стихи, описывающие его в положительном свете, а также иудейскую молитву «Шема», с которой начинается ответ Иисуса в Мк 12:29. Возможно, это отражает разрыв Матфея с синагогой.

321

Ее источники — Мк, Q и особый материал Мф. D. E. Garland, The Intention of Matthew 23 (NovTSup 52; Leiden: Brill, 1979); AJ. Saldarini, CBQ 54 (1992), 659–680; K. G. C. Newport, The Sources and Sitz im Leben of Matthew 23 (Sheffield: Academic, 1995).

322

Мф 23:6–10 выступает против трех титулов, использовавшихся в иудейских (раввинистических) кругах в период написания Мф: «равви», «отец», «учитель». Опираясь на этот отрывок, антикатолические буквалисты критикуют обычай называть священников «отцами», хотя могут без проблем называть ученых «профессорами» и «докторами» (современный светский эквивалент титулов «равви» и «учитель»). В Мф обличается стремление к почестям — стремление, которое в разные времена выражается в разных титулах. Главный урок заключается в том, что, какие бы титулы ни использовались, все суть братья [и сестры] во Христе и самый великий должен быть слугой.

323

Когда Матфей не согласен с Марком, он без колебаний вносит изменения; что мешало ему и в данном случае подкорректировать традицию? Может, в общине Матфея этот принцип все еще терпели для иудео–христиан как часть допустимого в царстве Сына Человеческого до жатвы в конце века (13:39)? М. А. Powell, JBL 114 (1995), 419–435, считает, что выражение «сидят на седалище Моисея» не наделяет книжников и фарисеев авторитетом учить и толковать Закон, но лишь констатирует, что в их руках находятся экземпляры Торы, а потому они и передают слова Моисея.

324

Особый интерес представляет Мф 23:15 о книжниках и фарисеях, которые обходят море и сушу, чтобы обращать в свою веру — в иудаизм или фарисейство? М. Goodman, Mission and Conversion (Oxford: Claredon, 1994) не думает, что в данный период иудеи занимались активным миссионерством по обращению язычников. J. С. Paget, JSNT 62 (1996), 65–103, однако считает вполне вероятным, что у некоторых иудеев было миссионерское сознание.

325

Период от Авеля (Быт) до крови Захария, убитого между храмом и жертвенником (2 Пар 24:20–22), охватывает промежуток от начала Еврейской Библии (первой книги Закона) до ее конца (Писания). Во фразе есть неточность: упомянутый Захария был сыном Иодая, а не Варахия (BINTC 38).

326

Она содержит в 24:1–36 материал, взятый преимущественно из эсхатологической речи Мк 13, а в остальной части Мф 24 и Мф 25 — из Q и особого материала Мф. В результате возникла проповедь, которая почти в два раза длиннее Марковой. E W. Burnett, The Testament of Jesus‑Sophia. A Redaction‑Critical Study of the Eschatological Discourse in Matthew (Washington, DC: Univ. of America, 1981).

327

Такое разграничение отсутствует в параллельном вопросе в Мк 13:4, что наводит на мысль о датировке Мф временем после разрушения Храма.

328

Отсюда хорошо видно, что часто притча имеет лишь одну мысль. Если бы эта притча представляла собой картину идеальной христианской жизни, у мудрых дев хватило бы благородства поделиться маслом с неразумными. К. Р. Donfried, JBL 93 (1974), 415–428), считает эту притчу одним из ключей к богословской мысли Матфея.

329

Экзегеты спорят о том, против чего могла быть направлена эта притча во время служения Иисуса; L. С. McGaughy, JBL 94 (1975), 235–245. В варианте, который приведен в Евангелии от назареев 18 (HSNTA 1.161), наказывается не скрывший талант, а промотавший его — моралистическое толкование.

330

См. J. R. Donahue, TS 47 (1986), 3–31.

331

С небольшими изменениями до конца иудейского суда Мф близко следует Мк 14.

332

Небольшой штрих Мф — добавление фразы «для отпущения грехов» к словам Иисуса о чаше. Тем самым смерть Иисуса показана как искупительная жертва. В Мк 1:4 для прощения грехов совершается Иоанново омовение.

333

Рассказу Мф о страстях посвящено много исследований (перечислены в BDM 1.100–101). В частности, см. D. P. Senior, The Passion Narrative according to Matthew (BETL 39; Louvain Univ., 1975); The Passion of Jesus in the Gospel of Matthew (Wilmington: Glazier, 1985); R. D. Witherup, The Cross of Jesus: A Literary‑Critical Study of Matthew 27 (Ann Arbor: University Microfilms, 1986).

334

У Иуды то же имя, что и у одного из двенадцати сыновей Иакова, который в Быт 37:26–28 вместо того, чтобы пролить кровь своего брата Иосифа, продает его за двадцать (или тридцать) сребреников.

335

Рассказ об Ахитофеле (2 Цар 15–17) вплетен и в более раннюю часть рассказа о страстях: бежав от Авессалома, Давид пошел к горе Елеонской, где плакал и молился. Описание смерти Иуды в Мф отличается от двух других свидетельств, которые, в свою очередь, не согласуются между собой: Деян 1:16–20 и Папий (BDM 2.1404–1410).

336

Понятие о таком (страшном для нашего слуха) суде встречалось в те времена: например, иудейский историк Иосиф Флавий утверждает, что Бог напустил римлян на Иерусалим, дав им разрушить город, за нечестие иудеев (Древности 20.8.5; №166). Матфей пользуется ветхозаветным языком: например, Иеремия (26:12,15) предупреждает князей и «весь народ»: «Если вы умертвите меня, то невинную кровь возложите на себя и на город сей…». К сожалению, данный отрывок из Мф постигла трагическая участь: в нем находили обоснование тому жуткому антииудаизму, который необходимо отвергнуть (BDM 1.388, 396, 831–839). См. (8) в разделе «Для размышления» об антииудаизме в Мф.

337

Матфей все еще следует Марковой последовательности. Среди малых пропусков из Мк: имена сыновей Симона Киринеянина; то, что Иисуса распяли в третий час (9:00). Перечисляя женщин, наблюдавших за распятием, Мф заменяет Маркову Саломею матерью сыновей Зеведеевых.

338

Мк и Лк в рассказе о страстях не упоминают фарисеев, в Мф упоминает лишь однажды.

339

Корни этой троичной модели, возможно, уходят в ветхозаветную апокалиптику: например, Ветхий Днями, Сын Человеческий и интерпретирующий ангел в Дан 7. См. J. Schaberg, The Father, the Son, and the Holy Spirit (SBLDS 61; Chico, CA: Scholars, 1982). Также B. J. Hubbard, The Matthean Redaction of a Primitive Apostolic Commissioning (SBLDS 19; Missoula, MT: Scholars, 1974).

340

Более того, по одной из гипотез, комбинация с Мк остановила слишком вольное развитие Иисусова учения в гностическом направлении, отрывающее его от Его земной жизни.

341

Stanton, Gospel 326–345.

342

Человек с особыми оккультными способностями: маг, чародей, прорицатель. В Библии такие люди обычно рисуются в негативном свете: например, волхв Симон в Деян 8:9 и волхв Вариисус или Элима в 13:6, 8.

343

Часть материала о страстях содержится в разработанном виде в Евангелии от Петра, на который наложили отпечаток черты народного фольклора, отсутствующие в Мф (например, говорящий крест). Серапион, епископ Антиохийский, обнаружил, что этот текст читается в маленьком сирийском городке (среда, в которой подобные фантазии ценились). См. Приложение II.

344

Возможно, на основе тех же мотивов, что мы привели в (а). Например, 3:14–15 добавлено к рассказу о крещении в христологических целях: Иисус не ниже Иоанна Крестителя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Введение в Новый Завет Том I"

Книги похожие на "Введение в Новый Завет Том I" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэймонд Браун

Рэймонд Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том I"

Отзывы читателей о книге "Введение в Новый Завет Том I", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.