» » » » Беате Ханика - Скажи, Красная Шапочка


Авторские права

Беате Ханика - Скажи, Красная Шапочка

Здесь можно скачать бесплатно "Беате Ханика - Скажи, Красная Шапочка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство КомпасГид, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Беате Ханика - Скажи, Красная Шапочка
Рейтинг:
Название:
Скажи, Красная Шапочка
Издательство:
КомпасГид
Год:
2011
ISBN:
978-5-904561-55-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скажи, Красная Шапочка"

Описание и краткое содержание "Скажи, Красная Шапочка" читать бесплатно онлайн.



Мальвине — тринадцать лет, и она, как все ее сверстницы, ходит в школу, любит болтать с лучшей подружкой Лиззи, занимается музыкой, воюет с мальчишками на вилле, катается на велосипеде, влюбляется, ссорится со старшей сестрой, навещает дедушку, словно Красная Шапочка…

Но что-то не так. У Мальвины есть темная тайна — то, в чем стыдно признаться, но очень тяжело держать в себе. Однажды она пытается рассказать правду родным, но ее не хотят услышать и понять. Даже брат, который раньше всегда ее поддерживал…

Пронзительный, светлый, остроумный, поэтичный роман немецкой писательницы Беате Терезы Ханики — ее первая книга для подростков, но именно за него Беате получила несколько премий, и в том числе была номинирована на Немецкую детскую литературную премию.

Перевод данной книги был поддержан грантом Немецкого культурного центра им. Гете (Института им. Гете), финансируемого Министерством иностранных дел Германии.






Врешь ведь, — говорит он, я же слышал все, что он сказал. Он сказал, что он твой друг. Так что ты мне не ври.

А потом дедушка говорит, как я его разочаровала и что я могу ему доверять, что он никому не выдаст мою маленькую тайну, это теперь наша тайна, и ему все равно, если я продолжаю утверждать, что не знаю этого мальчика и как его зовут.

Я его правда не знаю. Раньше, у виллы, мы никогда не разговаривали с мальчишками. Мы дали им наши собственные имена, тайные: того маленького, со жвачкой, так и назвали Жвачкой, другого — Лужицей, потому что он всегда был бледный и как будто немножко больной. А третьего назвали Покер, потому что рожа у него всегда непроницаемо-мрачная, как у игрока в покер. Ну, и еще тот парень.

Его мы назвали просто Муха.

Так его окрестила Лиззи, она считала, что про него никто не скажет, что он мухи не обидит.

Лиззи всегда говорила, что у Мухи не все дома и нам нужно его особенно опасаться.

Я?

По-моему, все остальные были опасны точно так же, но для Лиззи этот мальчишка был несомненно самым страшным.

Видела, какие у него глаза? — как-то спросила она меня.

Я сказала, что нет, тогда я еще ни разу не видела его вблизи.

А Лиззи сказала с мрачным видом: ну а я — я их видела..

Конечно, я не буду рассказывать дедушке, что мальчишку зовут Муха.

Поэтому я говорю, что мне пора, потому что у мамы мигрень, но дедушка, естественно, не верит ни одному моему слову, он думает, я хочу встретиться с мальчишкой.

Для него это ясно как дважды два.

Дедушка усаживает меня рядом с собой на кушетке, она такая старая и продавленная, что пружины скрипят под нашим весом, я даже чувствую, как они впиваются в меня снизу.

Я уверена, что дедушка не падал с лестницы и с ним все в порядке. У него совсем не такой вид, как у человека, у которого что-то болит.

Мне совсем не нравится, — говорит он, что этот парень для тебя важнее. Ты же знаешь, я в тебе сейчас нуждаюсь, я ведь сейчас болен, а бабушки больше нет.

Он делает печальное лицо, будто хочет заплакать, оттого что я его больше не люблю. Но это только игра, лицо у него как маска, как будто он натянул клоунскую маску, которую в любой момент можно снова снять.

Ты же любишь меня, любишь, — говорит дедушка и проводит кончиками пальцев по моему лбу, носу, рту, вниз по шее до выреза футболки, там пальцы останавливаются на секунду, как будто ждут ответа.

Я киваю и чувствую себя ужасно, потому что это неправда, наоборот, я его боюсь, просто раньше я этого не знала, а теперь знаю совершенно точно, что он нагоняет на меня страх, когда вот так смотрит.

Тогда еще один поцелуйчик для твоего дедушки перед уходом, — говорит он, обхватывая меня руками. Очень крепко, я чувствую его костлявую грудь, его руки у меня на спине, они гладят меня по лопаткам, я слышу, как громко бьется мое сердце, стук отдается в голове, в ушах и шее, как будто сердце хочет выпрыгнуть из тела и убежать.

Не могу, — говорю я, человек ведь всегда должен говорить то, что думает.

Дедушка смеется и снова целует меня, как вчера. Я перестаю дышать и сжимаю губы, пока мне не начинает казаться — сейчас упаду в обморок, больше не смогу задерживать дыхание и умру.

Завтра ты ведь придешь снова, — говорит он.

Воскресенье

Лиззи сказала: давай поклянемся, что никогда не будем связываться с мальчишками из поселка, не будем иметь с ними ничего общего.

Это было прошлым летом, после того как мы вместе отскребли от велосипедного седла комок зеленой жвачки. Нас обеих от нее просто тошнило, так что было справедливо, что Лиззи отскребла немножко больше, чем я, ведь это мне придется теперь всю жизнь садиться на это седло. В воздухе все еще висела пыль, поднятая велосипедами мальчишек, вокруг нас валялись вещи, выброшенные из гостиной Синей Бороды.

Фу-у-у, гадость какая, — сказала я и вытерла пальцы об джинсы, мне хотелось только одного — поклясться этой клятвой, что я никогда не буду иметь ничего общего с мальчишками из поселка, кому же охота водиться с теми, кто швыряется камнями и прилепляет жвачку к седлам чужих велосипедов.

Потом мы вернулись на виллу, потому что Лиззи считала, мы должны скрепить нашу клятву кровью, без крови клятва будет только пустым звуком, ничего серьезного, и мы занялись поисками чего-нибудь подходящего для нашего кровавого дела.

Нам нужен нож, — сказала Лиззи, и мне стало дурно уже от одного этого слова, потому что крови я видеть не могу, даже малюсенькой капельки, мне сразу делается нехорошо. Но я знала, что если Лиззи что-то задумала, ее от этого никто и ничто не удержит. Такая уж она, Лиззи, — делает именно то, что говорит, чего бы ей это ни стоило.

Я старалась нож не найти, но уже заранее знала, что это бесполезно. В одной из выгоревших комнат Лиззи вскоре откопала какой-то нож с закопченным лезвием. И сказала, что такой нам очень даже подойдет.

Взяв нож, мы поднялись на чердак, к голубям, и Лиззи стала скакать под балками, размахивая ножом, чего голуби ужасно испугались.

Это такой церемониальный танец, когда становятся назваными сестрами! — кричала она, а потом плюхнулась на матрас, под полог. Мы сели друг против Друга, скрестив ноги по-турецки: Лиззи — тяжело переводя дыхание, а я — чуть не дрожа от страха, из-за ножа, который она положила между нами лезвием вверх.

Так нельзя, — сказала я, дружба может дать трещину, так всегда говорила моя бабушка, если кто-то случайно клал нож лезвием вверх.

Конечно, потому-то я так и делаю, — сказала Лиззи. Угадай с трех раз, чья дружба треснет…

Мы взялись за руки над ножом, и я сказала, что вообще-то мы никогда еще не дружили с мальчишками, но Лиззи сказала, что это совершеннейшая мелочь и лучше бы мне закрыть рот, а открыть его, только когда Лиззи велит повторять за ней слова клятвы.

Голуби над нами опустились обратно на балки, их перья медленно падали на матрас, а Лиззи понизила голос до таинственного шепота.

Я, Лиззи, приношу сию клятву на крови в знак вечной мести и вражды с мальчишками из нового поселка.

Она сжала мне руки и пристально посмотрела в глаза, у Лиззи карие глаза с золотистыми точками.

Я, Мальвина, — прошептала я, приношу сию клятву на крови в знак вечной мести и вражды с мальчишками из нового поселка…

…и клянусь, добавила я, что каждому из них приклею на седло по пачке жеваной жвачки с яблочным вкусом.

Мы злобно ухмыльнулись, Лиззи взяла нож и нажала лезвием на подушечку указательного пальца, выступила крошечная капелька крови. Лиззи капнула ее на маленькую тарелочку с золотым ободком. Там мы решили смешать ее и мою кровь.

Давай, — сказала она, теперь ты.

В тот момент я казалась самой себе очень храброй, с торжественным выражением лица взяла нож и надрезала указательный палец, было совсем не больно, кровь капала на кровь Лиззи. Лиззи сказала: мы теперь навсегда названые сестры.

А я сказала: ой, мне плохо.

А потом у меня перед глазами все стало черно.

* * * *

Каждое воскресенье я жду, когда же мой брат Пауль приедет домой.

Если нет дождя, я сажусь на каменную ограду, отделяющую наш сад от улицы, — неважно, холодно или нет, — чтобы сразу увидеть, как его машина заворачивает на нашу улицу. Иногда я сижу там подолгу, особенно когда мама опять болеет и дом затемнен, а у папы плохое настроение, потому что мама больна и ему надо проверять домашние задания, а Анна треплется по телефону с тысячей своих подружек. Тогда я могу часами сидеть на ограде и смотреть на улицу.

Нет ничего лучше, чем когда Пауль приезжает с учебы домой. Прежде чем войти в дом, он подсаживается ко мне на ограду.

Рассказывай, — говорит он, и я рассказываю, что случилось за неделю, из меня просто выливается все, что я не могу рассказать маме, из-за чего она слишком разволнуется, про школу и про то, что мы с Лиззи успели натворить. Я говорю не останавливаясь по меньшей мере десять минут, а Пауль просто слушает, до тех пор пока я не иссякну, а потом говорит: ничего, мы со всем этим справимся.

Лиззи завидует мне из-за Пауля. У нее нет братьев и сестер, и она много бы отдала, чтобы иметь такого старшего брата. Когда мы были маленькими, мы договорились, что он будет наш общий. За это мне полагалась половина Лиззиной морской свинки Монти. Но потом Монти умер. Да и вообще — человеку нужен свой собственный брат, морская свинка его заменить никак не может, хотя Монти был действительно ужасно милый. Делить брата глупо. Тут уж ничего не поделаешь. Мне бы не понравилось сидеть на ограде втроем, хоть Лиззи и моя лучшая подруга.

Я сижу на ограде уже ровно сорок три минуты.

У мамы до сих пор мигрень, вчера вечером приходил наш семейный врач и сделал ей укол, от него она проспала до сегодняшнего утра, а потом все началось сначала. Сегодня утром я проснулась оттого, что маму тошнило. Дни, когда ее тошнит прямо с утра, — самые ужасные, и тогда я стараюсь поскорее смотаться из дома.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скажи, Красная Шапочка"

Книги похожие на "Скажи, Красная Шапочка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Беате Ханика

Беате Ханика - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Беате Ханика - Скажи, Красная Шапочка"

Отзывы читателей о книге "Скажи, Красная Шапочка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.