» » » » Юлия Баутина - На берегах медовой реки


Авторские права

Юлия Баутина - На берегах медовой реки

Здесь можно скачать бесплатно "Юлия Баутина - На берегах медовой реки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
На берегах медовой реки
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На берегах медовой реки"

Описание и краткое содержание "На берегах медовой реки" читать бесплатно онлайн.



Команда из пятерых искателей приключений, возглавляемая профессором Варсельской академии естественных наук Ренеке Хельстайном, отправляется на поиски Полых Холмов - легендарной страны малого народца, где усыпанные цветами из бирюзы курганы скрывают изысканнейшие дворцы, а дно медовых рек устилают золотой песок и алмазная галька, однако выбранный ими путь оказывается дорогой смерти...






Улыбка моментально исчезла с лица Дьюина.

— Не дури, О'Тул, — негромко сказал он, подавшись вперед. — Я ничего против твоих академиков не имею. Они весьма забавные, к тому же платят, а делить нам пока нечего. Так что сделай лицо попроще и не ищи подвох там, где его не было. В общем, ты как знаешь, а я на боковую. Под дверью можешь не торчать — резать горло этой ночью я все равно никому не собираюсь, да и охрана мне не нужна.

Вернув стилет в закрепленные на предплечье ножны, наемник лениво поднялся на ноги и нарочито развязной походкой двинулся к ведущей на второй этаж лестнице. Гарт проводил его мрачным взглядом. Заверения Дьюина не успокоили охранника, а лишь усилили подозрения. Теперь‑то уж точно оставлять Каллагана без присмотра Гарт не собирался.

Глава 2

День обещал быть ясным. Неторопливо восходящее светило заливало безоблачное небо расплавленным золотом. Задержавшийся по низинам туман приобретал под солнечными лучами матовую прозрачность перламутра, а тянущееся до самого горизонта море древесных крон выглядело так мирно, как только может выглядеть лес. С лысой макушки холма, отмеченного одиноким покосившимся гранитным столбом, пятеро всадников осматривали окрестности, пытаясь угадать, что ждет их в пути. Позади, на горизонте, в серой дымке едва различались неказистые хибары Заводья, впереди была неизвестность.

Не выспавшийся Гарт, половину ночи просидевший на табурете, прислушиваясь к малейшим шорохам, доносившимся из коридора, отчаянно зевал. Нынешним утром его раздражало все: чересчур яркое солнце; до обиды бодрый Дегюрджа; веселое щебетание каких‑то птах, приветствующих новый день; неровный шаг аламана, кажется, поставившего себе задачей не пропустить ни единой ямы, встреченной на пути; навешенные на седло походные сумки… Впрочем, арчимаками обвешали всех лошадей без исключения, и особенно курьезно под ними смотрелся тонконогий аргамак Ларри, смертельно обидевшийся на хозяйку за подобное предательство.

'Вересковый мед' они, наскоро позавтракав и расплатившись с хозяином, покинули, когда небо на востоке едва–едва начало приобретать прозрачность, подсказывая, что рассвет уже не за горами. Владелец таверны немного постоял на пороге, глядя, как скрываются в сером сумраке пятеро верховых, покачал головой, вздохнул и пошел досыпать. Для него, как и для большинства старожилов, предмет интереса пришлых не был такой уж большой тайной. Быстрая нажива. Многие приходили за этим в Заводье раньше, многие придут позже, и мало кто вернется, ведь северные болота надежно хранят свои тайны. Впрочем, кое‑что из тех тайн все же добрело до городка. Не красивые легенды, которыми потчевали чужаков, но знание, которым никто и ни за что с ними бы не поделился. Не подозрение, не догадка — именно знание, которому один лишь Безымянный знает, сколько лет. Тому, что спало среди болот, нужна была пища, и Заводье исправно эту пищу поставляло…

Выехавшему в предрассветных сумерках отряду размышления трактирщика, разумеется, не были известны. И уж точно ни у кого в это ясное утро не возникало и тени мысли о том, что поход может закончиться трагично или не закончиться вообще. Это могло случиться с кем угодно, но только не с ними. Впрочем, кое‑что странное здесь все же присутствовало.

— Интересная аура у этой рощицы, — вполголоса сказала магичка, привстав в седле и вприщур рассматривая что‑то известное ей одной.

— Что именно не так? — разом отреагировал Хельстайн.

Ларри пожала плечами.

— По всему лесу расходятся волны, как в луже от брошенного камня. Кто‑то его потревожил, причем недавно. Сколько, ты говорил, разница у нас с предыдущей группой? — вопрос был адресован Дьюину.

— Теперь уже три полных дня, как минимум, — нехотя сказал тот. — Вряд ли они до сих пор сидят здесь, на опушке.

— Сомневаюсь, — согласилась Ларри. — Но кто сказал, что они не могли расшевелить что‑то там, глубже? Эх, не зайдешь — не узнаешь, — заключила она с какой‑то мальчишеской бесшабашностью. — Пошел, голубчик!

Магичка наподдала каблуками в бока жеребца. Тот недовольно фыркнул и начал спускаться вниз по склону. Хельстайн последовал за ней, а уж за ним потянулись и остальные, и менее чем через час вся экспедиция скрылась под сводами леса.

С погодой им повезло. Монметон в течение всего пути по бездорожью не раз и не два пытался обратить внимание спутников на расположение духов природы, кои предпочли в течение последних двух месяцев не обременять северные пределы излишними осадками и ограничились всего парой–тройкой слабых дождей. Сельчане за это им вряд ли были благодарны, но стоило признать, что болота милость древних богов, действительно, высушила неплохо. Кони спокойно шли гуськом через валежник по тропке, которую торил тот, кому не посчастливилось оказаться первым. Ларри какое‑то время попыталась побыть указывающим дорогу, но в итоге, когда ее аргамак просто встал, как вкопанный, несмотря на все понукания, магичка была вынуждена передать привилегии лидерства Хельстайну, чей мерин неопределенной породы оказался куда сговорчивее.

Когда под сводами леса начало смеркаться, путешественники встали лагерем на удачно встретившейся им в пути небольшой полянке. Несмотря на кажущуюся безмятежность выбранного для ночлега места, после того, как дрова для костра были заготовлены, Ларри не поленилась обнести стоянку защитным кольцом, а Хельстайн распределил очередность дежурства. То ли вопреки предосторожностям, то ли наоборот благодаря им ночь прошла спокойно. Даже лошади, оставленные за пределами охранного барьера, и те не выказывали признаков беспокойства.

Утром отряд продолжил путь и чуть позже полудня вышел на такую хорошую тропу, какую трудно было ожидать встретить в подобной глухомани.

— Проклятье, да тут и вправду целый тракт, — придержав коня на обочине, удивился Дьюин, с подозрением изучая прямую, словно стрела, дорогу, которая уходила в обе стороны насколько хватало взгляда, медленно растворяясь в зеленоватом сумраке. — Неужто тот самый?

— Причем как минимум похоронный, — хмурясь, добавила Ларри. — Гляньте на окружение — одни ольхи и ивы.

— Язык придержи, дура! — огрызнулся Гарт, у которого от слов магички морозом по коже продрало мимолетное воспоминание о пророчестве нищенки. Откуда, скажите на милость, та могла знать об этой треклятой дороге?

Ларри рванула повод, разворачивая коня в сторону охранника.

— Повтори‑ка еще раз, — почти ласково предложила она, сузив глаза в щелочки.

— Прекратите оба, — не повышая голоса, произнес Хельстайн. — Гарт, сделай одолжение, соблюдай вежливость по отношению к спутникам. Ларри, ты считаешь тракт похоронным только из‑за растительности, или еще из‑за чего‑то?

— А разве этого мало? — передернула плечами магичка. — Я, конечно, понимаю, что трудновато было бы встретить на северных болотах пальмы и розовые кусты, но такой набор, как здесь, от хорошей жизни не появляется, да и от плохой тоже. Нет, заклятий тут не имеется, если ты про это собираешься спросить, — добавила она, заметив, как мнется Монметон, пытаясь вставить хоть слово.

— Мне плевать, похоронная это дорога или свадебная, — задумчиво сказал Дьюин, — но хотелось бы знать другое — кто по ней ездит, кроме искателей сокровищ? А ездят по ней часто, это точно. Колеи‑то чистые — ни единой травинки. Десятком коней за год, да хотя бы и двумя десятками так землю не выбьешь. Что думаете, господа академики, не ваш ли малый народец здесь порезвился?

— Надеюсь, скоро мы это выясним, — с энтузиазмом отозвался Монметон.

— Мастер Ренеке, а может, мы как‑нибудь сторонкой проедем? — попытался возразить Гарт, когда понял, что дальше отряд намерен продолжать путь по подозрительной дороге.

— Не думаю, что это будет лучшим выходом, — ответил Хельстайн. — Тропа идет в нужном направлении. Более того, осмелюсь предположить, что перед нами остатки того самого Пути Гнева, по которому некогда войска императора Максимиллиана двигались к рубежам владений короля Ши. Но если даже это не он, по дороге, согласитесь, передвигаться все же легче, чем без нее.

— И не мы одни, похоже, так решили, — заметил отъехавший на пару–тройку родов от остальной группы Дьюин, рассматривая кучку подсохшего уже конского навоза. — Наши соперники, гляжу, тоже успели здесь отметиться.

— Странно все‑таки это, — задумчиво сказала Ларри, что‑то прикидывая в уме. — Слишком уж легко эта дорога нашлась, как будто нам ее нарочно кто подсунул.

Ренеке Хельстайн пожал плечами.

— Я бы предпочел думать о везении, — сказал он.

Магичка скептически покачала головой. Дьюин не менее скептически фыркнул. Впрочем, стоит отметить, что и голос самого Хельстайна не блистал уверенностью.

— Ну, коли все равно решили ехать, поехали тогда, что ли, — проворчал Гарт. — Чего тут до ночи толочься?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На берегах медовой реки"

Книги похожие на "На берегах медовой реки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Баутина

Юлия Баутина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Баутина - На берегах медовой реки"

Отзывы читателей о книге "На берегах медовой реки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.