Роберт Хайнлайн - Дорога Славы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дорога Славы"
Описание и краткое содержание "Дорога Славы" читать бесплатно онлайн.
Головокружительные приключения, философия, эротика, политика, юмор — все это найдет читатель в романе классика американской фантастики Р.Э.Хайнлайна “Дорога Славы”. В сборник включены также романы о космических приключениях — “Красная планета” и “Фермер в небе”.
СОДЕРЖАНИЕ:
ДОРОГА СЛАВЫ (перевод М.Муравьева)
КРАСНАЯ ПЛАНЕТА (перевод М.Астафьева)
ФЕРМЕР В НЕБЕ (перевод И.Горачина)
Составитель: И.В.Резанова
Художник: С.Филяев
На форзацах, использованы иллюстрации художника: Дэвида Уинслова
— Кажется, они в конце концов поняли меня, — сказал он, ни к кому не обращаясь, — но все же я успел переговорить с тремя влиятельными людьми.
— Чем вы занимаетесь, док? — спросил Джим.
— Организую пятую колонну в тылу Бичера. Везде есть хорошие люди, сынок, надо только сказать им об этом.
— Послушайте, док, вы не могли бы уделить нам немного времени?
— Зачем? Твой отец, Джим, и так дал мне слишком много работы.
— Это очень важно, — и, отведя Мак-Рэя в сторону, они объяснили свой план.
Мак-Рэй задумался.
— Это может сработать. Френк, это блестящая идея использовать иммунитет к марсианам; ты должен стать политиком. Что касается другого трюка — десантирования через мусорный сброс — твой отец будет против, если вы его спросите.
— Может, вы сами поговорите с ним? Вас он может послушать.
— Я сказал: “если спросите”.
— О, я понял.
— И последнее — тащите маленькую бестию в классную комнату “С”; я там оборудовал себе кабинет.
Джим и Френк пошли за Виллисом. В комнате он увидел спящих мать и Оливера, сестра и Виллис отсутствовали. Он уже собрался уходить, когда проснулась его мать.
— Джим?
— Я не хотел будить тебя, мама. Где Фил? Я хочу забрать Виллиса.
— Твоя сестра ушла помогать на кухню. А разве Виллиса здесь нет? Он оставался со мной и малышом.
Джим осмотрел комнату, но никаких признаков Виллиса не обнаружил.
— Я пойду спрошу Фил, возможно, она забрала его.
— Он не мог далеко уйти. Я уверена в этом, Джим.
— Я найду его.
Он пошел на кухню и позвал сестру.
— Откуда я знаю? — заявила она. — Когда я ушла, он остался с мамой. Не смотри на меня так.
Джим пошел к Френку.
— Черт возьми, они дали ему уйти. Теперь надо его искать.
Прошел час упорных поисков. Они задали сотни вопросов и убедились, что даже если прыгун где-то в школе, то он нашел слишком укромное местечко. Джим был так раздосадован, что совершенно забыл о существующей опасности.
— Вот к чему ведет доверие к женщинам, — горько сказал он. — Френк, что теперь делать?
— Искать.
Они находились в дальнем конце здания. На случай, если Виллис вернулся назад, мальчики решили снова заглянуть в свою бывшую комнату. Когда они пересекали холл, Джим внезапно остановился.
— Я слышу его!
Оба прислушались.
— Откройте! — послышалась реплика, сказанная голосом Джима. — Выпустите Виллиса! — голос доносился из переговорного устройства, установленного в переходной камере.
Джим рванулся к дверям, но был остановлен охранником.
— Эй, — запротестовал он, — откройте дверь. Это Виллис.
— Больше похоже на ловушку. Отойди назад.
— Впустите его. Говорю вам, это Виллис.
Охранник ничего не ответил, но повернул выключатель запорного механизма. Затем он убрал всех из зоны обстрела, на случай, если из двери начнут стрелять, а сам вытащил оружие и встал сбоку.
Внутренняя дверь открылась и в холл, переваливаясь, вошел Виллис.
Виллис был как никогда вежлив.
— Джим уйдет. Все уйдут. Виллис пойдет сам.
— Как ты вышел из школы?
— Вышел.
— Но как? — Виллис промолчал, потому что не видел в этом ничего странного.
— Может, он вышел вместе с мистером и миссис Поутл? — предположил Френк.
— Возможно. Я полагаю, не это главное.
— Ходил встретиться с людьми, — сказал Виллис и назвал несколько имен аборигенов, а потом добавил: — Хорошее время. Друзья по воде. Дали Виллису пить много хорошей воды, — он издал звук, словно причмокнул губами, хотя у самого губ не было; так обычно причмокивал Джим.
— Ты пил всего неделю назад, — обиженно сказал Джим.
— Виллис хороший мальчик! — возразил Виллис.
— Подожди минутку, — сказал Френк. — Он был у МАРСИАН.
— Что? Даже если бы он был у Клеопатры, меня это не волнует. Он не должен убегать.
— Ты не понимаешь? Он доберется до марсиан; он уже добрался один раз. Теперь остался единственный вопрос, передаст ли он сообщение Гекко?
Приключение Виллиса вызвало интерес Мак-Рэя. Они втроем сочинили сообщение на английском языке и передали доктору перевести на доминирующий марсианский. Послание гласило:
“Приветствую вас. Это послание Джима Мэрлоу своему другу по воде Гекко, живущему в городе… — здесь они вставили непроизносимое марсианское название Цинии. — Кто бы ты ни был, друг моего друга, умоляю сразу же передать эти слова Гекко. Я в большой, беде и нуждаюсь в его помощи”.
Далее в послании говорилось, какая беда их постигла, кто был з этом виноват и что они хотят от Гекко. Они не стали прибегать к телеграфной простоте, потому что нервная система Виллиса позволяла так же просто запомнить тысячу слов, как и десять.
Мак-Рэй перевел послание и научил Джима, как его прочитать. После этого они пытались объяснить Виллису его действия, которые он должен выполнить. Виллис постоянно вертелся, и такой безответственный подход к важному делу раздражал их и доводил почти до истерики. Наконец им показалось, что прыгун в состоянии выполнять задание. Когда его спросили, что он должен делать, прыгун ответил: “иду встретиться с друзьями”, а что он должен сказать, прыгун начал декламировать послание.
— Это должно сработать, — решил Мак-Рэй. — Мы знаем, что у марсиан существует способ быстрой передачи информации, хотя неизвестно, как они это делают. Если наш дружок не забудет, что он должен делать и зачем идет…
Джим взял Виллиса и пошел в холл. С разрешения Мак-Рэя охрана пропустила их в переходную камеру. Пока дверь открывалась, Джим снова проэкзаменовал Виллиса, но прыгун уверенно повторил инструкции, хотя ответ показал чехарду в его мышлении.
Когда Виллис скатился с крыльца, Джим чуть-чуть, чтобы не попасть на линию огня, высунулся из дверного проема. Мистер и миссис Поутл все еще лежали там, где упали. Виллис взглянул на них, затем зигзагами направился вдоль улицы и исчез из поля зрения Джима, ограниченного дверной рамой. Джим пожалел, что не захватил зеркало, которое можно было использовать как перископ. Наконец, осмелев, он лег на живот и выглянул за край.
Виллис был уже далеко и с ним ничего не случилось. В конце улицы было поднято какое-то прикрытие. Пытаясь получше разглядеть, что это такое, Джим высунул голову еще на дюйм. От угла дверного косяка пошел дымок, и он почувствовал на лице электрическое покалывание. Убрав голову, Джим захлопнул дверь.
Он почувствовал холодок в животе и стал винить себя в том, что, может быть, больше никогда не увидит Виллиса.
12. “НЕ СТРЕЛЯТЬ!”
Для Джима и Френка день проходил утомительно. Осуществление своих планов, собственных планов, они могли начать только после наступления темноты. Между тем споры среди лидеров колонистов продолжались, но проходили за закрытыми дверями, и мальчиков туда не приглашали.
Ужин немного оживил ребят. Во-первых, они были голодны, во-вторых, это означало, что кухня скоро опустеет и путь к сбросу мусора станет свободным. Или они только так думали. На самом деле женщины не торопились покидать кухню… Они не спеша убрались, а затем уселись в кружок и, попивая кофе, завели разговор. Казалось, они расположились тут на всю ночь.
Мальчики искали благовидный предлог, чтобы зайти на кухню, потому что их частые посещения начали будить подозрения у миссис Пэлмер.
Наконец Джим увидел другого мальчика, направляющегося на кухню, и последовал за ним. Он подошел к двери и услышал его слова:
— Миссис Пэлмер, капитан Мэрлоу спрашивает, не могли бы вы подежурить ночью, чтобы готовить кофе и сэндвичи для охраны?
— Почему бы нет, — услышал Джим ее ответ, — мы будем рады. Генриетта, составьте график из добровольцев. Я буду дежурить первая.
Джим повернулся и пошел к ожидавшему его Френку.
— Ну что? — спросил Френк. — Выглядит так, словно они не собираются расходиться в ближайшее время.
Джим рассказал ему, какие у них планы — или, скорее, каких нет. Френк выругался, использовав пару слов, которые Джим даже не слышал раньше.
— Что будем делать?
— Не знаю. Может, когда она останется одна, ей понадобится куда-нибудь выйти?
— Можно обмануть ее.
— Попробуем сказать, что ее вызывают в штабную комнату. Это должно сработать.
Они все еще обсуждали это, когда погас свет.
Стало так темно, словно в глухой пещере. Но что было еще хуже, наступила тревожная тишина. Джим понял, что эта тишина наступила в результате остановки суперагрегата на крыше и прекращения циркуляции воздуха в вентиляционных каналах. Пронзительно закричала женщина. К ней присоединилась другая, на более высоких тонах. Затем в темноте послышались вопрошающие, жалующиеся и утешающие голоса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дорога Славы"
Книги похожие на "Дорога Славы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Хайнлайн - Дорога Славы"
Отзывы читателей о книге "Дорога Славы", комментарии и мнения людей о произведении.