» » » » Рут Рейчл - Чеснок и сапфиры


Авторские права

Рут Рейчл - Чеснок и сапфиры

Здесь можно скачать бесплатно "Рут Рейчл - Чеснок и сапфиры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, Мидгард, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рут Рейчл - Чеснок и сапфиры
Рейтинг:
Название:
Чеснок и сапфиры
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ, Мидгард
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-051235-5, 978-5-9713-7734-4, 978-5-226-00338-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чеснок и сапфиры"

Описание и краткое содержание "Чеснок и сапфиры" читать бесплатно онлайн.



Профессия ресторанного критика порой не слишком отличается от профессии актера, секретного агента или полицейского под прикрытием — и Рут, решившей написать сенсационное исследование о «кулинарных дворцах» Нью-Йорка, предстоит не раз в этом убедиться.

Сегодня она перевоплощается в богатую провинциалку, а завтра — в скромную учительницу. Послезавтра — в вульгарную старлетку, а потом — в хипповую художницу…

Которая из этих ролей поможет Рут получить первоклассное обслуживание в элитном ресторане?

Так начинаются увлекательные и невероятно смешные приключения Рут в «кулинарных джунглях»!






Помощник официанта убрал со стола; официант принес основные блюда. Элен попробовала свою рыбу и задумчиво кивнула.

— Я обожаю чилийского морского окуня, — сказала она громко, так чтобы ее услышали за соседним столом, — такая сочная и изысканная рыба.

— По правде говоря, — вмешалась я, — это не чилийский морской окунь.

— Покорно вас благодарю, — возмущенно сказала она, — я знаю, что я заказала.

— Я знаю, что вы заказали чилийского морского окуня, — не уступила я, пытаясь добавить хоть немного достоинства бедной Бетти, — но вы едите совсем не то. Перед вами патагонский клыкач.

— Не может быть.

— Да, так оно и есть. Думаю, вас не удивит, если узнаете, что рыба под таким названием вряд ли будет пользоваться спросом. Поэтому они его и изменили.

— В самом деле?

В ее голосе снова послышалось невольное уважение. Интересно, смогу ли я его удержать.

— Можно мне попробовать картофель, фаршированный пармской ветчиной? — спросила я.

Она мне передала немного. Я попробовала и сказала в раздумье:

— Ветчина хорошего качества.

— Откуда вы знаете? — спросила она.

— Вкус сам за себя говорит. В настоящей ветчине, той, что готовят в Парме, есть сладость и мягкость, которых нет у других ее разновидностей. Ветчина худшего качества часто пересолена и пластична, как воск. Цвет тоже отличается.

— Как странно, что такой человек, как вы, так много знает, — сказала Элен, вглядываясь в мое лицо.

— Да, — подхватила я любезным тоном, — и в самом деле.

После чего вернулась к своей еде. Тем временем Элен и седовласый джентльмен продолжали обмениваться взглядами, а Клаудия сидела, словно режиссер, наслаждаясь поставленной ею мизансценой.

— Десерт, дамы? — спросил официант.

— О нет, — воскликнула Элен. — Я не ем сладкого.

И бросила взгляд на соседний стол. Джентльмен улыбнулся. Клаудия заказала имбирный пряник, а я позвала официанта, осторожно шедшего по залу.

— Молодой человек, — я указала на напиток, который такой осторожностью нес официант. — Что это за прекрасный напиток? Он похож на радугу.

— Пус-кафе, мадам, — ответил он.

— Что? — удивилась я.

— Это разновидность коктейля.

— А все эти слои? Как они получаются?

— Осторожно, — сказал он, — очень осторожно. Понимаете, разные ликеры и весят по-разному. Так что если начать с самых тяжелых, а затем наливать более легкие ликеры, то они не смешаются. Во всяком случае, у хорошего бармена это так и получается.

— А разве это не трудно? — спросила я.

— О да, мадам, — ответил он, — очень трудно.

— Что будет, если по дороге с пус-кафе вы споткнетесь?

— Бармен убьет меня, — сказал он мрачно. — А суд докажет, что убийство было оправданным.

Заметно было, что эту шутку он повторяет не в первый раз.

— Пожалуй, я тоже закажу пус-кафе, — решила я.

Когда он ушел, я пробормотала:

— Гренадин, крем де какао, Кюрасао, крем де мент, парфе амур, коньяк.

— Что вы говорите? — спросила Элен.

— Я называю порядок составления пус-кафе. Внизу красный цвет, за ним бежевый, оранжевый, зеленый, лиловый и наверху коньяк. Такой коктейль надо составлять очень, очень медленно. Бармены обычно наливают их поверх ложки. Трудно составить их по всем правилам.

— А я подумала, что вы не знаете, что это такое.

Элен снова вгляделась в мое лицо.

— Я просто его проверяла, — скосив глаза на Клаудию, я увидела, что она от души забавляется.

Когда мне подали коктейль, я протянула бокал Элен.

— Хотите попробовать?

— О нет, — сказала она.

Седовласый джентльмен снова смотрел на нее, она ему улыбнулась — как мне показалось, с наигранной скромностью — и произнесла:

— Ну хорошо, только пригублю.

Скорчила гримасу, словно напиток показался ей ужасным. Затем наступила небольшая неловкая пауза. Элен смотрела на меня и явно прикидывала: сказать или нет то, что было у нее на уме. Наконец, решилась.

— Можно мне высказаться откровенно?

— Разумеется, — сказала я.

— Не знаю, что о вас и подумать, но вы кажетесь хорошим человеком. Почему вы не займетесь собой? Хорошая стрижка, возможно, оттеночный шампунь… все это творит чудеса. У меня есть косметолог, который может исправить цвет вашего лица. И я могла бы подсказать вам магазин, где можно купить красивую одежду за не слишком большие деньги. Не понимаю, почему некоторые люди проживают жизнь в таком… жалком облике. — Она посмотрела мне в глаза и прибавила: — Надеюсь, я вас не обидела?

— Нет, что вы, — сказала я, — это очень любезно с вашей стороны. Я буду очень благодарна вам за помощь.

Клаудия приглушенно хихикнула.

— Могу я узнать, что здесь смешного? — спросила Элен.

— Позже, моя дорогая, — задыхаясь, сказала Клаудия и попыталась спрятать свои эмоции. — Я скажу тебе позже.

Элен, похоже, была заинтригована, но Клаудия резко изменила тему разговора.

— Я говорила тебе, — спросила она, — что я на несколько месяцев уезжаю в Лос-Анджелес?

— Нет, не говорили!

Она так шокировала меня этим сообщением, что я нечаянно произнесла это собственным голосом. Элен прищурилась. Опомнившись, я тихо спросила:

— Зачем?

— Мой бывший студент получил отличную роль В большом новом фильме, и он настаивает, чтобы я его потренировала. Я подумала, что это будет интересно. К тому же приятно уехать из Нью-Йорка, пока здесь стоит зима.

— Мне будет вас недоставать, — сказала я.

— Не беспокойся, моя дорогая. — Клаудия похлопала меня по руке. — Я сразу же приеду домой. Не терпится увидеть, что сделает с тобой трансформация, которую пообещала Элен. Думаю, ты станешь совсем другим человеком. Я в этом совершенно уверена.

Она пыталась поймать взгляд Элен, но та снова переглядывалась с мужчиной за соседним столиком. Интересно, подумала я, выйдет ли у них что-нибудь из этого приключения?

Рестораны

Рут Рейчл

Патрик Кларк потрясающий повар. К сожалению, он всего лишь человек, ибо только волшебник может заставить посетителя позабыть об обслуживании в «Таверне на Грин».

Взять хотя бы ужин, на котором я побывала весной, вскоре после того как господин Кларк стал шеф-поваром самого большого американского ресторана. Нас посадили за стол в 7:30 вечера. К 8:30 мы пробавлялись хлебом, дважды посетили магазин подарков, разглядывали фонари и замысловато подстриженные деревья в саду. Мы умоляли подать нам еду… когда случалось кому-то проходить мимо. Я специально посмотрела на огромный зал, украшенный шарами, цветами и канделябрами, и насчитала лишь четверых официантов. Все они упорно не замечали рук, которые молили их о внимании.

Наконец прибыли наши первые блюда. Я расслабилась, отведав прекрасную закуску из креветок под соусом ре-мулад[57] и салат из петрушки с лимоном. Закуски из крабов были поданы с пикантным соусом из тыквенных семечек. Я пришла в восторг от жареного мяса омара под красным тайским соусом карри. Даже простой, всем известный салат «Цезарь» был гарнирован ломкими пластинками пармезана. Я столкнулась лишь с одной проблемой: не увидела заказанного мною супа из спаржи.

Пришлось долго звать официантов, чтобы сообщить, что мне не подали положенного. Десять минут спустя суп появился. Извинений не последовало. Официант налил горячий суп мне в тарелку и гордо заявил: «Ни капли мимо!»

Антре подали так быстро, что мы не успели съесть наши закуски. «Поднимите, пожалуйста», — сказал официант, указывая, что я должна приподнять тарелку с супом, чтобы он поставил антре. Тем временем мои друзья снимали со стола лишние тарелки и складывали их на пол.

Несмотря на весь этот кошмар, еда произвела благоприятное впечатление. Господин Кларк готовит более 1500 блюд в день, и он тщательно спланировал меню. Он выстраивает каждое блюдо вокруг центральной оси, начинает с пищи, которая редко вызывает нарекания, и, используя воображение, вносит в нее элемент неожиданности. Его жаренный на гриле свиной портерхаус был подан с прекрасным картофельным пюре и беконом с капустой. К этому блюду он предлагал не яблочный соус, как можно было бы ожидать, а острый чатни[58] из ревеня и яблок.

Вкус приготовленного на гриле стейка из меч-рыбы оттеняли фрикадельки из лесных грибов и зеленый горошек соте. Необычным показался и лосось, шеф придал ему марокканский оттенок: уложил на промасленное ложе из савойской капусты и слоя кус-куса. Шеф-повар знает и когда надо остановиться: его курица в нежном шпинатном соусе была совсем простой, ее подали с зеленой фасолью, картофельным шоре и еле заметным добавлением зеленого чили.

Рискнем ли заказать десерт? Предчувствуя бесконечное ожидание, мы покинули ресторан. Была, однако, во всем этом и светлая сторона. Как выразился один из моих друзей, «они нас не торопили».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чеснок и сапфиры"

Книги похожие на "Чеснок и сапфиры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рут Рейчл

Рут Рейчл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рут Рейчл - Чеснок и сапфиры"

Отзывы читателей о книге "Чеснок и сапфиры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.