» » » » Энид Блайтон - Загадка старой колокольни


Авторские права

Энид Блайтон - Загадка старой колокольни

Здесь можно скачать бесплатно "Энид Блайтон - Загадка старой колокольни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энид Блайтон - Загадка старой колокольни
Рейтинг:
Название:
Загадка старой колокольни
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-004983-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Загадка старой колокольни"

Описание и краткое содержание "Загадка старой колокольни" читать бесплатно онлайн.



Приехав погостить в маленькую деревушку с красивым названием Колокольный Звон, Диана, Роджер, Барни, Снабби и их верный пес Чудик с радостью узнают, что скучать им не придется. Ведь в старинной усадьбе, расположенной неподалеку, есть настоящий подземный ход… Правда, молва утверждает, что он замурован. Но так ли это?… Решив во всем разобраться, ребята обнаруживают в застенках тоннеля узника, которого заточили туда преступники, промышляющие похищением людей…






— Значит, ход довольно длинный? — заметил Роджер.

Женщина не ответила. Она только раздраженно фыркнула и, стряхнув пыль со своей швабры, исчезла в темном вестибюле дома.

— Бывают же такие вредные тетки, — вздохнула Диана. — Хотя, наверное, она права. Подземный ход стал опасным, им никто не пользовался, и его замуровали, когда дом стали показывать всем желающим. Можно предположить, что в старом доме давно никто не жил и все было в ужасном состоянии. Потом, наверное, какое-нибудь историческое общество купило его и открыло для экскурсий.

— Чудной он какой-то, этот дом, — сказал Снабби. — В комнатах столько всяких старинных, давно забытых вещей, мебели… Кажется, как будто все это дремлет.

Роджер и Диана удивленно уставились на него.

— Снабби, я тебя не узнаю. Какой поэтичный взгляд на мир! — с иронией заметил Роджер.

— Ничего подобного, — пробормотал Снабби, краснея от одной мысли, что его заподозрили в поэтичности. — Просто этот дом не выходит у меня из головы. Он такой таинственный! Все эти его секретные комнаты, подземные ходы и колокола, которые звонят сами по себе… Ни за что бы не согласился переночевать в нем!

— А тебя никто и не просит, так что можешь не волноваться! — сказал Роджер.

— Смотрите, Чудик забежал в дом! — вдруг вскрикнула Диана. — Чудик, Чудик, вернись!

Но Чудик уже выбежал наружу со щеткой в зубах. Он явно был очень доволен собой.

— Болван, ты что делаешь! — отругал его Снабби и отнял добычу.

Это была маленькая жесткая щетка, предназначенная для чистки ковров и лестничных дорожек.

Снабби отнес ее к входной двери и осторожно заглянул внутрь. Женщины-смотрительницы поблизости не было видно, и он на цыпочках прокрался в вестибюль.

Внезапно раздавшийся сердитый голос заставил его вздрогнуть:

— Это еще что такое? Хочешь прошмыгнуть, не заплатив? Я все вижу! Если вы еще будете мешаться здесь мне со своими собаками, я немедленно обращусь в полицию, и пусть они займутся вашим поведением!

Только тут Снабби заметил женщину. Она стояла в глубине вестибюля на фоне тускло освещенного окна и напоминала злую черную колдунью. Снабби опрометью бросился наружу и чуть не растянулся, перелетев через резвящихся собак. Ребята встретили его дружным хохотом.

— Ты что, колокола услыхал? — насмешливо осведомился Роджер. — Похоже, твои ноги уже вышли из желеобразного состояния, иначе они бы не вынесли тебя оттуда с такой скоростью. Ты летел, прямо как реактивный самолет!

— Да ну тебя, перестань! — насупился Снабби. — Лучше пойдемте мороженого купим. Если в этой деревушке вообще есть мороженое! Они, наверное, о нем и не слыхали.

Ребята отправились в деревню. По дороге Диана опять вспомнила о старике.

— Когда слушаешь его рассказ, кажется, будто переворачиваешь страницы истории. Хотя, конечно, просто невероятно, как у него все перепуталось в голове — и прошлое, и настоящее. Ведь это надо же, подумал, что мы из его прошлого пришли, чтобы выведать его старые-престарые секреты и наказывать его,. Несчастный старичок!

— Подумать только — он спустился в этот подземный ход и нашел там старинные книги и резную шкатулку, — покачал головой Снабби. — Шкатулка-то, наверное, давно пропала. Он ведь сказал, что ее забрал его брат, верно? А вот книги! Очень может быть, что книги еще где-то сохранились.

— Он, наверное, очень боялся, что кто-нибудь узнает о том, что это он их взял, — сказал Роджер. — Поэтому и запрятал их куда-нибудь подальше. А потом скорее всего забыл, а его внучка нашла их, когда наводила в доме порядок.

— Ага, и выбросила в мусорный бак, — вставила Диана. — Надо же, бедняга так и не научился читать! Как это, должно быть, обидно — иметь такие удивительные старинные книги и не иметь возможности прочесть их!

— Я думаю, мы бы тоже не смогли, •- заметил Роджер, направляясь к небольшому деревянному магазинчику, который торговал, похоже, разными сладостями. — Текст, наверное, напечатан непонятным старинным шрифтом, в котором все буквы остроконечные и похожи друг на друга.

— Или, может быть, на латыни, — добавила Диана. — Хотя это как раз для тебя не проблема. Правда, Снабби? Ты ведь у нас знаток латыни?

Снабби возмущенно ткнул ее кулаком в плечо. Все отлично знали, что отношения Снабби с латынью были более чем натянутыми и любые замечания о его познаниях в этом предмете могли быть только горькой иронией.

Войдя в магазин, они взяли себе по мороженому и уселись за столик в углу. Мороженое, кстати, оказалось преотличным, из натуральных сливок. Потом они выпили по стакану апельсинового сока и сразу почувствовали себя гораздо лучше.

— Ха, я, кажется, начинаю забывать, что болел гриппом, — сказал Снабби, допивая через соломинку свой сок. — Теперь я уже почти стал самим собой.

— Вот жалость-то, — засмеялся Роджер. — Лучше бы ты остановился где-нибудь на полпути, не доводя процесс до конца.

— Очень остроумно! — обиделся Снабби. — Может, пока у меня еще не хватит сил, чтобы врезать тебе по уху за твои дурацкие замечания, но очень скоро они появятся!

— Гав! — поддержал его Чудик, кладя лапу на колено хозяина.

— Чего тебе? — не понял Снабби. — Ты любишь сок.

— Может, он пить хочет? — спросила хозяйка* магазинчика и поставила на пол миску с водой. Обе собаки принялись жадно лакать.

— Спасибо большое! — вежливо поблагодарил Снабби.

Звякнул дверной колокольчик, и вошла невысокая старушка в старомодном красном плаще-накидке с капюшоном.

— Смотри! — ткнула Диана брата локтем в бок. — Еще один сказочный персонаж.

— Постаревшая Красная Шапочка, — прошептал Роджер.

Диана восторженно кивнула. Да, именно так, должно быть, выглядела состарившаяся Красная Шапочка. «Наверное, она до сих пор живет все в том же домике, что и в детстве», — подумала девочка. Конечно же, на самом деле такое было невозможно, но Диане было приятно представлять нечто подобное!

— Фунт сливочного масла и унцию черного перца, пожалуйста. И еще пакет муки и баночку вашего меда с пасеки, — произнесла покупательница в плаще негромким, но четким голосом.

Дожидаясь, пока ее обслужат, женщина обернулась к ребятам.

Рот самый обычный — с морщинками вокруг губ и опущенными уголками, — а вот глаза молодые и необыкновенно яркие. «Какие удивительные глаза, — подумала Диана, — совершенно зеленые!» Волосы белые как снег, но все еще волнистые.

Улыбнувшись, старушка приветливо кивнула.

— Добрый день! — произнесла она тихим, каким-то детским голосом. — Приехали к нам погостить?

— Да, мы остановились в доме мисс Ханны Перчинг, — вежливо ответила Диана. — У нас был грипп, поэтому мы еще не в школе. Вы знаете мисс Перчинг?

— Как не знать, — сказала старушка. — Я еще у ее матери работала. Правда, это было много лет назад. Вы ей скажите, что меня встретили, она сразу вспомнит.

— Хорошо, — кивнула Диана. — А как ваше имя?

— Барлоу, — с улыбкой ответила пожилая леди. — Наоми Барлоу. А живу я в лесу неподалеку от Ринг о'Беллз.

— Барлоу! — хором повторили ребята.

Им сразу же вспомнилась фраза старика: «Спросите у матушки Барлоу!» Неужели эта старушка и есть та самая матушка Барлоу, о которой он упоминал?

Но, прежде чем они решились спросить ее об этом, старушка, подхватив свою сумку с продуктами, вышла. Тогда Диана обратилась к хозяйке магазина.

— Вы знаете, нам сегодня рассказывали о матушке Барлоу. Э-э… Я вот подумала, может, это она и есть?

— Бог мой! — рассмеялась хозяйка. — Конечно же, нет. Матушка Барлоу жила давным-давно, еще когда и меня-то не было. Хотя жила она там же, где сейчас живет старая Наоми — в маленьком домике в чаще леса Ринг о'Беллз.

Глава IX РАЗГОВОР ЗА ЧАЕМ

Дети заплатили по счету и, не торопясь, пошли обратно, в дом Ханны Перчинг. «В маленьком домике в чаще леса Ринг о'Беллз! — повторила про себя Диана несколько раз. — Это мне все больше начинает напоминать детскую песенку или какую-то сказку!»

— А вы заметили, какие странные зеленые глаза у этой Наоми Барлоу? — спросил Роджер. — Такие глаза бывают у колдуний. Во всяком случае, так принято считать.

— Какая ерунда! — возразил Снабби. — Уж она-то ни капельки не похожа на колдунью. По-моему, очень даже симпатичная старушка.

— Я же не говорю, что она колдунья или хотя бы похожа на нее. Я просто заметил, что у нее необычные глаза. Что я, идиот, чтобы в наше время верить во всяких там колдунов и ведьм!

— А я подумала, что она выглядит, как Красная Шапочка в старости, — сказала Диана. — В этом своем старом плаще с капюшоном… Можно вообразить, что Красная Шапочка сберегла его еще со времен своей юности.

— Тогда она бы из него выросла, — отмахнулся Снабби, которому уже порядком надоели все эти разговоры про зеленые глаза колдуний и красные шапочки. — Пойдемте скорее домой. Я уже начинаю чувствовать, как мои ноги снова превращаются в желе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Загадка старой колокольни"

Книги похожие на "Загадка старой колокольни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энид Блайтон

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энид Блайтон - Загадка старой колокольни"

Отзывы читателей о книге "Загадка старой колокольни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.