» » » » Хельга Нортон - Жена лучшего друга


Авторские права

Хельга Нортон - Жена лучшего друга

Здесь можно скачать бесплатно "Хельга Нортон - Жена лучшего друга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хельга Нортон - Жена лучшего друга
Рейтинг:
Название:
Жена лучшего друга
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2876-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жена лучшего друга"

Описание и краткое содержание "Жена лучшего друга" читать бесплатно онлайн.



Судьба дает Шону шанс завоевать Дейзи, которую он давно любит, скрывая это чувство и от самой Дейзи, и от всех окружающих, ведь когда-то она была женой его лучшего друга. Он начинает активно ухаживать за ней, но… неожиданно натыкается на сопротивление. Не в меру осторожная и подозрительная Дейзи, влюбившись в Шона, бежит от этой любви, не доверяя своему сердцу и подозревая своего избранника в неискренности. Тем более что последнее обстоятельство по внешним признакам выглядит вполне правдоподобно…






Шон с грохотом захлопнул багажник, так, что Дейзи вздрогнула. Неизвестно почему, но она вдруг почувствовала себя неловко. И только когда Шон успокаивающим жестом положил ей на плечо руку, она двинулась вперед.

Миссис Доусон в отличие от своих детей оказалась невысокой и полной. Яркие молодые глаза, синие, как у дочери, выразительно контрастировали с синевой чуть подцвеченных седых коротко подстриженных волос.

Какая красивая энергичная женщина, подумала Дейзи. Да, детям есть что позаимствовать у такой мамы.

Нежно обняв сына и оставив на его щеке яркий след помады, миссис Доусон переключила свое внимание на Дейзи и, казалось, весьма ей обрадовалась.

— Очень приятно познакомиться, — пропела она, подхватила Дейзи под руку и повела по широкой деревянной лестнице наверх. — Вы, наверное, не ужинали?

— Хм… нет, — несколько смущенно отозвалась Дейзи, стараясь не слишком откровенно разглядывать роскошную обстановку дома. — Но я не голодна.

Изнутри стены были выкрашены в белый цвет, высокие окна открывали великолепный вид на океанскую ширь. В обстановке искусно сочетались старина и современность. Здесь любой человек чувствовал себя комфортно — каждый мог найти что-то близкое своему возрасту и вкусу.

— Тогда сделаем так: перекусите чуть позже, а пока я покажу вам ваши комнаты. Думаю, вы с Шоном захотите освежиться с дороги.

— Спасибо, это было бы чудесно, — поблагодарила Дейзи, оглядываясь на Шона, который шел следом за ними и оживленно разговаривал с сестрой.

— Надеюсь, вам у нас понравится, — продолжала миссис Доусон. — Как я обрадовалась, когда Шон позвонил и сказал, что вы приедете.

— Спасибо, — повторила Дейзи, гадая, что именно сказал о ней Шон.

Со дня рождения Реджи они ни разу не говорили о тех ролях, которые предстоит играть каждому из них на предстоящем торжестве. Насколько Дейзи поняла, ей придется изображать даму сердца Шона.

Миссис Доусон открыла одну из выходящих в длинный коридор дверей и бросила через плечо:

— Это твоя комната, Шон. — Она шагнула к следующей двери. — А это ваша, Дейзи.

В комнате, выкрашенной в бледно-желтый цвет, стояла удобная современная мебель. Кровать была застелена вышитым кремовым покрывалом, за раздвинутыми шторами виднелась веранда, с которой открывался потрясающий вид на залив.

Дверь отворилась, и вошел Шон, нагруженный чемоданом и сумками. Он вопросительно взглянул на Дейзи.

— Куда поставить твои вещи?

Дейзи застыла: Шон появился не из коридора, что могло означать только одно: миссис Доусон отвела им смежные комнаты!

— Я… э-э-э… о-о-о… — залепетала Дейзи, чувствуя, как запылало лицо.

Стоявшая в дверях Эшли, не скрывая улыбки, любовалась этой сценой. Миссис Доусон сияла от удовольствия.

— Ну вот, устраивайтесь. Когда будете готовы, спускайтесь вниз. Я приготовлю вам что-нибудь перекусить. — Она подхватила дочь под руку и увлекла прочь из комнаты. — Пошли, пошли, дорогая. Дадим этой парочке возможность остаться вдвоем.

Они ушли. Дейзи продолжала молча смотреть на Шона. Подчеркнуто спокойно он опустил ее вещи на пол и заспешил к двери, из которой появился.

— Шон! — сдавленно окликнула его Дейзи.

Он остановился, медленно, будто нехотя, повернулся и взглянул на нее.

— Что ты сказал своей матери? — потребовала она объяснений. — Обо мне, о нас?

— Что мы друзья, — пожал плечами Шон.

— Шон, она думает, что мы больше чем друзья! — Дейзи чувствовала, что с каждым словом ее голос звучит все громче. Ну и пусть. Пусть все слышат, ей все равно. — Твоя мать отвела нам смежные комнаты!

Он слушал ее с покорностью истинно виноватого.

— Послушай, вероятно, у моей матери сложилось ложное впечатление, поэтому…

— Ложное впечатление?! Она считает, что смежные спальни для нас явление привычное! — Дейзи сорвалась на крик.

— Успокойся, — раздражающе спокойно, попросил Шон. — Я помню предложение Энни — ну, чтобы тебе притвориться моей подружкой, — но верь мне, Дейзи, я… я не стану использовать тебя подобным образом. Я сказал матери, что мы просто друзья. Все остальное — результат ее буйного воображения.

Дейзи скрестила руки на груди и бросила на Шона уничтожающий взгляд.

— По-моему, тебя это не очень удивило. Почему-то мне кажется, что ты предвидел подобную реакцию своей матери.

Он молчал.

Дейзи ждала ответа, нетерпеливо притопывая ногой. Шон ослабил воротничок рубашки.

— Я не знал, что именно может прийти в голову моей матери, но вполне допускаю, что она сделала это намеренно. Хотела показать, будто не верит, что мы… — Шон запнулся, — просто друзья.

— А ты не нашел нужным разъяснить ситуацию, — констатировала Дейзи.

Шон вздохнул.

— Дейзи, я устал. Одно могу сказать: если моя мать вбила что-то себе в голову, ее не переубедишь.

Она недоуменно посмотрела на него.

— Значит, пусть твоя мать продолжает думать, что мы… что у нас… близкие отношения?

— Это всего несколько дней.

— Шон!

— Сразу после свадьбы мы уедем. И какая тебе разница, что будет думать моя мать?

Дейзи решительно тряхнула головой.

— А вот и ошибаешься. Совершенно с тобой не согласна. Твоя мать прелесть. Мне неприятно обманывать ее.

— Нельзя считать, что ты кого-то обманываешь, если сразу не сказал правды, — наставительно изрек Шон.

Она бросила на него быстрый взгляд, отметив мальчишески невинное выражение лица.

— Скажи мне честно, Шон, это недоразумение ничуть тебя не обеспокоило, верно? Оно тебе даже на руку. Раз твоя мать думает, будто ты… связан со мной, она оставит тебя в покое, так?

— Пожалуй… — не глядя на нее, признал Шон, переминаясь с ноги на ногу.

— Значит, несмотря на все твои протесты, в действительности ты будешь меня использовать.

— Никогда! — Теперь Шон смотрел ей прямо в глаза. — Слышишь, Дейзи? Я никогда не сделаю ничего, что может тебе навредить. Ты это знаешь.

Она не ответила.

Ее молчание больно задело Шона. Дейзи видела это по неожиданному всплеску чувств, отразившемуся в его глазах. После минутного колебания он решительно шагнул к двери.

— Я поговорю с матерью, прямо сейчас. В доме много комнат. Я уверен, она найдет для тебя что-нибудь более изолированное.

— Шон! — остановила его Дейзи и глубоко вздохнула, прогоняя остатки гнева. — Не стоит. Все в порядке. Эта комната вполне подойдет.

Он нахмурился.

— Ты уверена?

— Абсолютно.

— А как же насчет моей матери? Ну, о всяких ее предположениях?

Дейзи пожала плечами.

— Я думаю, рано или поздно она доберется до истины. Достаточно взглянуть на нас, чтобы понять: между нами нет ничего, кроме дружбы. Ты со мной согласен?

— Вполне, — после секундного колебания отозвался Шон.

Дейзи, отбросив наконец все сомнения, наклонилась к чемодану.

— Я хотела бы переодеться, — ледяным тоном бросила она.

Шон, кажется, собирался что-то сказать, однако промолчал и, неторопливо подойдя к двери, закрыл ее за собой.

Первым побуждением Дейзи было запереть на замок дверь, которая отделяла их друг от друга. Но она тут же обуздала свой порыв, положившись на инстинкт, говоривший ей, что Шону можно доверять.

Другой вопрос — может ли она доверять себе…

Четверть часа спустя Шон осторожно постучал в дверь Дейзи. Ответа не последовало.

Его охватила паника. Шону припомнился обиженный взгляд Дейзи, разочарованное выражение ее лица, когда он попытался объяснить, какими мотивами руководствовалась его мать.

Он снова постучал, на этот раз громче.

Ответа не было.

И тогда Шон решительно открыл дверь. В комнате стояла тишина, если не считать шума прибоя, доносившегося снаружи. Легкий порывистый ветерок раздувал шторы на застекленной двери — мать называла ее французским окном, — выводящей на веранду.

Шон направился к веранде. Дейзи, опираясь на перила, вглядывалась в подступающую темноту, наполненную мерным шумом прибоя. У Шона вырвался вздох облегчения. Слава богу, не уехала!

Дейзи переоделась, теперь на ней были бледно-зеленая блузка и длинная развевающаяся юбка с золотисто-зелеными экзотическими цветами. В ее распущенных волосах — длинных, почти до пояса, — играл ветерок. Дейзи выглядела как никогда умиротворенной и, как всегда, красивой.

Чуть помешкав, Шон медленно направился к ней. Звук его шагов по выложенному кафелем полу заставил Дейзи обернуться. Увидев Шона, она улыбнулась.

Его сердце лихорадочно застучало.

Впервые за все время он ей солгал. Солгал, когда подтвердил ее слова: «кто бы на них ни взглянул, сразу увидит — они просто друзья». Нет, не просто друзья — что-то между ними произошло. Какая-то перемена.

Извечное плотское влечение мужчины и женщины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жена лучшего друга"

Книги похожие на "Жена лучшего друга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хельга Нортон

Хельга Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хельга Нортон - Жена лучшего друга"

Отзывы читателей о книге "Жена лучшего друга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.