» » » » Родерик Гордон - Свободное падение


Авторские права

Родерик Гордон - Свободное падение

Здесь можно скачать бесплатно "Родерик Гордон - Свободное падение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Родерик Гордон - Свободное падение
Рейтинг:
Название:
Свободное падение
Издательство:
Астрель
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-40334-7, 978-1-906427-05-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свободное падение"

Описание и краткое содержание "Свободное падение" читать бесплатно онлайн.



Упав в бездонную подземную пропасть, четырнадцатилетний Уилл Берроуз мысленно прощается с жизнью… но оказалось, что это только начало нового жуткого приключения, в котором ему предстоит столкнуться с огромными плотоядными пауками и смертельно опасными Пресветлыми.

Но страшнее всех стигийки-близнецы, жаждущие свести с ним счеты…






Свет становился все более ярким и резким, и это сказалось на Эллиот. Уилл заметил, что девушка утратила свою обычную ловкость, но не особенно удивился. Все-таки она никогда еще не сталкивалась с таким уровнем освещенности, и мальчик надеялся только, что со временем она привыкнет.

Затем на пути встретилась полоса, где ничего не росло. Темно-коричневая масса толстым слоем покрывала камни и пропитывала почву.

— Нефтяное пятно? — поинтересовался Уилл у отца и стал вглядываться вперед, надеясь увидеть, откуда оно появилось.

Доктор Берроуз потер незнакомое вещество между пальцами, потом понюхал.

— Да, в некотором роде. Полагаю, это битум, — объявил он.

— Чего? Как то, чем дороги укатывают? — спросил мальчик, мысленно уже готовясь к дурной новости.

— Да, но здесь он естественного происхождения. Очевидно, вытекает из напластований. Есть теория, что битум образуется из огромных скоплений первобытных микроорганизмов, которые за тысячи лет разлагаются под действием бактерий, так что остается лишь это соединение. — Доктор вытер руки о штаны. — Кстати, следите, чтобы не попадало на кожу: оно может содержать мышьяк и другие неприятные вещества.

— Поздно уже, — пробормотал Уилл, разглядывая свои руки.

* * *

Карабкались они, казалось, еще несколько дней, то продираясь через буйную растительность, то преодолевая залежи битума, прежде чем наконец выбрались из кратера и оказались на ровной земле.

— Невероятно! — воскликнул доктор Берроуз. — Мы добрались!

— Знать бы еще куда, — тихо пробурчал Уилл. — Я уж думал, мы никогда оттуда не вылезем. — Он потянулся, довольный тем, что может снова встать во весь рост.

Доктор скинул рюкзак.

— Думаю, это мне не понадобится. Климат не тот, — сказал он, снимая дафлкот. Затем он достал бинокль. — Вы только посмотрите! — восхитился доктор Берроуз. — Красота какая!

Прищурившись, Уилл оглядел цепи холмов, ограничивавшие горизонт со всех сторон, а потом посмотрел на жирную оранжевую землю под ногами.

Эллиот, пошатываясь, сделала несколько шагов и вскинула руку, заслоняя лицо от пылающего шара в небе.

— Печет, — выдохнула она.

— Это потому, что солнце тут всегда прямо над нами, — объяснил доктор Берроуз. — Тут всегда полдень.

— В смысле? — отрывисто спросил мальчик.

Доктор посмотрел на свой компас, потом на небо.

— Вокруг этого солнца Земля не вращается. Оно светит круглые сутки… точнее, суток-то здесь нет, только день… а ночи вовсе не бывает.

— Только день, — повторила Эллиот и встретилась взглядом с Уиллом.

Мальчик понимал, насколько странным ей кажется это явление — если, конечно, доктор Берроуз не ошибся. Девушка всю жизнь провела под землей и до этой минуты знала лишь вечный полумрак подземного мира. Получилось, что она перешла из одной крайности в другую.

— Сад Второго Солнца! — торжественно произнес доктор, продолжая обозревать окрестности. — Я назову эту землю Роджер-Берроузией!

Тут Уилл решил, что с него хватит.

— Пап, ты извини, но я не куплюсь на этот бред про второе солнце, — сказал он, качая головой. Мальчик указал на пейзаж. — Посмотри на лес, или что там растет на холме. — Он пожал плечами. — Совершенно нормальный лес. С чего ты взял, что мы в центре планеты, если все выглядит как полагается? И вот что мне скажи: если ты прав, то почему я не вижу, как земля загибается кверху?

— Ну, даже если бы холмы не загораживали нам обзор, — терпеливо принялся объяснять доктор, — все равно, учитывая масштабы этого мира, мы бы не видели так далеко. И не забудь про марево. Однако я полагаю, что при благоприятных микроклиматических условиях у нас будет возможность увидеть чуть больше поверхности сферы.

Уилл опять покачал головой.

— А эта большая светящаяся штука в небе, по-твоему, что такое?

— Я же сказал — Второе Солнце. Должно быть, оно здесь появилось в тот момент, когда наша планета образовалась после Большого взрыва. И светит с начала времен, никому не известное…

— Хочешь сказать, это какая-то звезда? — нахмурившись, поинтересовался Уилл.

— Да. Скрытая звезда. Думаю, во Вселенной она не единственная, но мы, разумеется, такие звезды увидеть не можем, — предположил доктор Берроуз. — А здравый смысл подсказывает, что она значительно меньше, чем Солнце, которое находится в центре нашей Солнечной системы, ведь она умещается внутри планеты.

— Ох, ну хватит уже, — быстро ответил мальчик. — Не знаю, как, но мы каким-то образом поднялись по стенам Поры, которая нам раньше не встречалась, и она вывела нас обратно на поверхность. Я вижу, что растения тут немного странные… — Уилл поколебался, увидев большой голубой цветок размером с пляжный мяч, — но ведь может такое быть, что мы вылезли в Африке или еще где-нибудь. Слышишь, сверчки стрекочут. Они же водятся в Африке?

Все притихли, слушая доносящееся со всех сторон ритмичное щелканье.

— Цикады, — наконец решил доктор Берроуз. — По звуку похоже на цикад, которые обитают в тропиках, например…

— Я же говорил, — перебил его сын. — Мы вернулись на поверхность.

— Ты уверен? — спросил доктор. — Тогда как ты объяснишь здешнюю силу тяжести? Ну-ка, испытай ее.

— И испытаю, — ответил Уилл, принимая вызов. Он попрыгал на месте и убедился, что подскакивает на невозможную высоту. — По-моему, ниже обычной, — с сомнением произнес он.

— Спасибо, — не без ехидства сказал доктор Берроуз. — На самом деле она значительно ниже. Дело в том, что на внутренней стороне этой вращающейся сферы нас удерживает преимущественно центробежная сила, а она ниже силы тяжести, к которой мы привыкли на поверхности. — Тут доктор Берроуз замолчал, услышав щебетание. Мимо пронеслась стайка огненно-красных птиц размером с голубей, но куда изящнее. У них были длинные хвосты, тонкие загнутые клювы длиной около десяти сантиметров и, что особенно примечательно, по две пары крыльев. Одна птица опустилась к голубому цветку-мячу, зависла над ним, словно колибри, и утопила клюв в цветке, собирая нектар.

— Видел когда-нибудь такое? — спросил доктор у сына.

— Пожалуй, нет, — неохотно ответил Уилл.

Они развернулись, собираясь двинуться в сторону гор, и вдруг Бартлби подскочил и схватил огненно-красную птицу зубами.

— Бартлби! Нет! — закричал Уилл, но было уже поздно.

* * *

Эллиот повела их к промежутку между холмами, который заметила еще издали. Как оказалось, это было верное решение: там обнаружился перевал. Лазать по горам на этот раз не пришлось, зато «лес», как назвал его Уилл, оказался невообразимо густыми джунглями. Прорубившись за много часов через дикие заросли, они вышли к участку площадью примерно в километр, где росли только кустарники и трава. Дальше начинались новые джунгли, чрезвычайно высокие и на вид еще более густые, чем те, что остались позади.

— Интересно, почему здесь нет деревьев? — задумался доктор, опустившись на одно колено и перебирая траву, и забормотал что-то про первичную сукцессию.

— Гляди, — сказал Уилл отцу, заметив стада нескольких видов животных, пасущихся по краям открытой местности.

Доктор Берроуз моментально вскочил и схватился за бинокль.

— Бизоны, — сказал он. — А там-то, а там! — Он указал на дальний угол участка.

— Зебры? — предположил Уилл, различивший с такого расстояния только черно-белые полосы.

— Похоже на зебр, но полоски заканчиваются за передними ногами… Уилл… Неужели квагги? — изумился доктор и немного истерично хихикнул.

— Нет, конечно. Квагги вымерли, пап, — махнул рукой мальчик. — Последняя умерла в зоопарке в…

— Да знаю, знаю, в тысяча восемьсот восьмидесятых, в Амстердаме. — Доктор Берроуз опустил бинокль. — Но ведь здесь их не истребляли охотники. Им как будто дали второй шанс!

— Хочешь сказать, нам дали второй шанс, — возразил Уилл.

Доктор Берроуз не ответил, разглядывая в бинокль что-то еще. Потом он протянул бинокль сыну.

— Посмотри туда, прямо над деревьями, и скажи мне, что ты видишь.

— Похоже на дым… Большие клубы дыма, — ответил мальчик.

— Да, это я видел, — сказал доктор. — Полагаю, лесной пожар. По всей видимости, листва настолько разогревается, что происходит самовоспламенение деревьев. Беглый осмотр почвы показал, что под молодыми растениями лежит толстый слой пепла. — Он сделал театральную паузу. — Но я имел в виду не дым. Посмотри еще, Уилл.

Мальчик подкрутил колесико на бинокле. Он помолчал, потом опустил бинокль и посмотрел отцу в глаза.

— Пирамиды… две пирамиды.

— Да, — сказал доктор, — и они…

— …похожи на пирамиды майя, — перебил Уилл. — Такие же плоские верхушки.

— Да, как у пирамид майя, — согласился доктор Берроуз. — Я насчитал три. Направляемся к ближайшей, — тут же решил он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свободное падение"

Книги похожие на "Свободное падение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Родерик Гордон

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Родерик Гордон - Свободное падение"

Отзывы читателей о книге "Свободное падение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.