» » » » Бетти Лаймен-Рисивер - Обретение


Авторские права

Бетти Лаймен-Рисивер - Обретение

Здесь можно скачать бесплатно "Бетти Лаймен-Рисивер - Обретение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Лаймен-Рисивер - Обретение
Рейтинг:
Название:
Обретение
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1997
ISBN:
5-7721-0066-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обретение"

Описание и краткое содержание "Обретение" читать бесплатно онлайн.



Молодая и прелестная Китти Клеборн с фиалковыми глазами знает цену всему: цена урожая — соленый пот, цена любви — страдание, цена всей жизни — борьба и терпение. Многие ли из современных красавиц сохранили бы свое обаяние в жутких условиях быта первопоселенцев Дикого Запада: изнуряющий сельский труд, вечная угроза набегов воинственных индейцев, от томагавка которых погиб горячо любимый муж Китти, отсутствие каких-либо благ цивилизации?..

А многие ли современные мужчины прошли бы проверку на мужественность в этих первобытных дебрях, защищая первые американские форты от кровожадных дикарей и при этом оставаясь исполненными интеллектуального благородства государственными мужами? И многие ли из современных мужчин и женщин смогли бы подчинить глубокую и трепетную любовь жизненному долгу, закрыв ее в сердце на ключ, который брошен в реку Кентукки — до поры…

Зато каким прекрасным оказался приход этой поры для Китти Джентри-Клеборн и Романа Джентри…






Роман удивленно вскинул на него глаза.

— По-моему, — медленно начал он, — нам нужно учредить городок и назначить доверенных лиц, несущих ответственность за его планирование и управление им. Для этого необходимо направить прошение в законодательный орган штата — легислатуру.

— Вот видите! — воскликнул Лэнгфорд, явно довольный ответом. — Этот человек знает, что говорит! Легислатура начинает работу в октябре.

— Господи, за чем же дело стало?! — заорал Уинфред Бурдетт. — Пусть он и едет!

Идея всем понравилась, и мужчины приступили к голосованию за двух представителей форта, которым будет поручено доставить их просьбу в легислатуру. Полковник Кэллоувэй и Роман получили подавляющее число голосов, и после настойчивых уговоров все же согласились ехать.

Когда собрание закончилось, Лэнгфорд подошел к Роману. Радушная улыбка играла на его свежевыбритом лице с заметными следами синевы от густой бороды.

— Сегодня мы обсудили очень интересные вопросы, — вкрадчиво сказал он. — Приостановка распределения участков поблизости от форта, например… Знаете, мне по душе идея приобретения здесь кое-какой недвижимости. Хорошо бы и построить паром через реку…

Роман молча смотрел на него.

— Я очень честолюбивый человек, мистер Джентри. И я… — Лэнгфорд понизил голос, — намерен отблагодарить любого, кто сможет оказать мне помощь в осуществлении моих грандиозных планов.

— Отблагодарить?! — глаза Романа сузились, но Лэнгфорд, не замечая реакции собеседника, опрометчиво пошел в атаку.

— Да, — продолжал он елейным голоском. — Я весьма щедр к тем, кто оказывает мне услуги.

Роман сделал шаг к нему, и Лэнгфорд, спотыкаясь, отпрянул, заметив наконец, что таится в этих синих ледяных глазах. Он вскинул руки, словно защищаясь, но Роман просто взял его за лацканы камзола и чуть приподнял.

Лэнгфорд побледнел как полотно.

— Прошу вас… вы меня неправильно поняли… Я просто считал, что здесь достаточно земли, чтобы…

Он все еще пытался улыбнуться, но Роман с отвращением оттолкнул его от себя.

— Я хочу оказать вам услугу прямо сейчас, Лэнгфорд, — сказал он. — Я забуду, что между нами состоялся этот разговор.

Отвернувшись, Роман зашагал прочь, а Лэнгфорд смотрел ему вслед, нервно сглатывая слюну и вытирая пот. Он дал себе зарок впредь быть осторожнее. Нельзя делать бизнес с кем попало: кажется, некоторые из этих людей сами превратились в дикарей…


В начале октября в Бунсборо вернулся Дэниэл. Он въехал в ворота форта во главе небольшой партии, состоящей из членов его семьи, нескольких родственников Ребекки и давнишнего соседа и друга семьи по имени Линкольн. Поселенцы восторженно приветствовали его.

В следующий полдень Ребекка зашла в хижину Клеборнов, чтобы обнять Китти и Сару. Она была в восторге от новой встречи.

— Но все равно мы приехали ненадолго… — вздохнула она.

— Ненадолго? — удивилась Китти.

— Дэниэл застолбил участок в пяти милях к северо-западу отсюда. Ему понравилось это место возле небольшого ручья, и он хочет построить там хижину.

— Ну что ж… — улыбнулась Китти, — всего в пяти милях… Соседями будем.

Каллен с Дэниэлом в это время подошли к реке и отправились вдоль кромки леса, где теплый октябрьский ветер ворошил на деревьях роскошное осеннее многоцветье. Еще больше поседевший Дэниэл был по-прежнему подтянут, но в глазах его, как и в глазах Ребекки, навсегда застыли выпавшие на их долю страдания. Ему не терпелось узнать, что произошло в форте в его отсутствие. Каллен, который месяц назад с отрядом поселенцев Бунсборо под командованием полковника Джона Баумэна принимал участие в нападении на индейскую деревню Чиликоте, рассказал ему о бесславном конце этой вылазки.

— Нас разогнали как собак, прибежавших поживиться солониной из бочки! — в сердцах воскликнул Каллен. — Причем, дома оставалась всего-то горсточка индейцев: большинство их отбыло куда-то на совет. Баумэн все испортил — он не справился с командованием. Джим Хэррод так разбушевался, что я думал, он его убьет… В бою был ранен Черная Акула. Ранен тяжело, Дэниэл… Он сам сдался. И… попросил позвать вас.

Глаза Дэниэла вспыхнули, щеки напряглись, скулы заострились. Но он смолчал.

— Вождь умер, — добавил Каллен. — Ему надо было оказать помощь, но в пылу сражения, среди этой неразберихи, о нем как-то забыли…

Дэниэл долго смотрел на реку, потом сказал:

— А я ничего об этом не знал.

И упорно замолчал. Каллен, оставив его одного на берегу, медленно побрел назад, к форту.

Дэниэл долго стоял в одиночестве. Вернулся он только после наступления темноты.


Уже полетели белые мухи, когда Роман со старым полковником вернулись домой и сообщили о том, что легислатура приняла решение удовлетворить их ходатайство. Теперь Бунсборо получил статус городка. Полковнику Кэллоувэю за его беспорочную службу в форте со дня основания было предоставлено право заняться строительством паромной переправы.

Поселенцы внимательно выслушали новый закон о земле штата Виргиния, который требовал регистрации всех застолбленных участков в Ричмонде.

— Но они там в итоге решили, — продолжал старый полковник, — что для большинства наших поселенцев поездка туда и обратно связана с большими трудностями, поэтому к нам направляют четырех уполномоченных, которые будут выдавать сертификаты на признанные законными земельные участки. Первый суд по земельным вопросам состоится в фактории Логан, но в скором времени они приедут и к нам.

Полковник с Романом привезли с собой большой запас свинца, ружейных кремней и немного пороха — зимой груженые караваны уже не смогут доставить сюда необходимые припасы. Развязав один из узлов, привезенных Романом, Китти вскрикнула от изумления.

— Грифельные доски! — Он не верила собственным глазам. — И грифельные карандаши! Ах, Роман, как же мне тебя благодарить! Теперь мы не будем ходить перемазанными золой из камина после урока по письму!

Через несколько дней после своего возвращения Роман поехал навестить семью Бунов. Крепко обняв Ребекку, поборовшись во дворе с их старшим сыном Израилом, посадив к себе на плечи маленького Джесси, он наконец успокоился, и они с Дэниэлом пошли посмотреть новый амбар. Оба влезли на чердак и уселись там на самом краю, скрестив ноги.

— Как хорошо, что вы вернулись. Вас так долго не было… — сказал Роман.

— Да… — ответил Дэниэл, растирая в ладонях пригоршню мелко нарубленного клеверного сена. — Я слышал, тебя избрали в легислатуру.

— Да, верно.

Роман долго и подробно рассказывал ему о своем опыте законодателя и в конце сообщил, что кандидатура Дэниэла названа в качестве одного из доверенных лиц города Бунсборо.

— Это правда? — с удивлением спросил Дэниэл.

Роман кивнул.

— А еще кто?

Роман назвал еще нескольких, включая полковника Ричарда Кэллоувэя. В глазах Дэниэла возникла пустота.

— Я, конечно, благодарен за такую честь… — медленно сказал он. — Но думаю, что откажусь от этого предложения.

— Надеюсь, вы все-таки хорошенько подумаете.

Дэниэл замотал головой, и Роман понял, что говорить на эту тему бесполезно.

Дэниэл поинтересовался, как поживает Сара.

— Прекрасно, — ответил Роман, — хотя, конечно, ей вряд ли понравится, что я принял решение переехать весной в Хэрродтаун.

— В Хэрродтаун?

Роман кивнул.

— Ну да… Это ведь столица округа, а я, должен признаться, начал проявлять интерес к политике.

Они еще немного посидели молча. Дэниэл теребил полу своей поношенной куртки из оленьей кожи.

— Кентукки меняется, — сказал он. — Похоже, в скором времени потребуется гораздо больше политиков, чем разведчиков. Теперь все ринулись в наши края как блохи на жирную собаку. Не успеешь оглянуться, — в голосе его зазвучало скрытое негодование, — как здесь все будет точно так же, как на востоке.

Роман пробормотал:

— Возможно… Но все равно пройдет еще много времени, прежде чем нам покажется, что мы живем в Филадельфии.

Дэниэл согласился, скупо и невесело улыбнувшись. Через минуту к ним подбежал Джесси и сообщил, что обед готов.


Выдался унылый серый день, а порывы ветра несли уже зимнюю стужу. В классной комнате в блокгаузе масляные лампы дымили, их маленькие огоньки плясали на сквозняке, и они давали так мало света, что читать можно было лишь с большим трудом. Китти, только что отправив учеников по домам, торопливо собирала вещи. Майкл был у Сары и сейчас, вероятно, не находит себе места. Роман должен уже вернуться от Дэниэла — его не было два дня, и если он действительно дома, то у Сары куча дел и без Майкла…

Дети оставили дверь чуть приоткрытой, и Китти, подойдя к ней, сразу почувствовала, как кусается задувающий с севера ветер. Она поплотнее завернулась в шаль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обретение"

Книги похожие на "Обретение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Лаймен-Рисивер

Бетти Лаймен-Рисивер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Лаймен-Рисивер - Обретение"

Отзывы читателей о книге "Обретение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.