» » » » Инга Деккер - Любовь по подсказке


Авторские права

Инга Деккер - Любовь по подсказке

Здесь можно скачать бесплатно "Инга Деккер - Любовь по подсказке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Инга Деккер - Любовь по подсказке
Рейтинг:
Название:
Любовь по подсказке
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1539-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь по подсказке"

Описание и краткое содержание "Любовь по подсказке" читать бесплатно онлайн.



В небольшой канадский городок приезжает Энтони Стивенс, известный на всю страну своими амурными похождениями. Подростком Энтони проводил здесь школьные каникулы, и уже тогда ему приглянулась скромная застенчивая Трейси Харперс. Стремясь избавиться от навязчивой опеки своих братьев, задумавших во что бы то ни стало выдать ее замуж, Трейси просит Энтони притвориться ее поклонником. Они увлеченно разыгрывают захватывающий спектакль, не подозревая, что скоро им будет не до игры…






Трейси отвернулась от подруги и встретилась взглядом с Энтони. У нее округлились глаза. Энтони не смог удержаться от улыбки.

— Я не вас имела в виду, — сказала Трейси. — Разумеется, не вас. Вы ведь Энтони Стивенс.

Энтони ощутил острый укол в сердце. Ему бы не следовало реагировать на такие ремарки. Все Стивенсы были печально известны своими похождениями. Девушки из хороших семей, желавшие выйти замуж, держались от Стивенсов подальше — иначе они рисковали быть перемолотыми в брачной мельнице, где жены принимались, укладывались в постель и выставлялись вон с угрожающей скоростью.

Трейси, конечно, не могла знать, что Энтони не играл в эти семейные игры. Брачная мельница лично его уже не интересовала. Он позволил себе жениться один раз, брак оказался неудачным, и он не захотел следовать традиции своего семейства. Стивенсы вели себя невыносимо во всем, что происходило после свадьбы. Так что брачные узы для Энтони были бесповоротно пройденным этапом.

— Я не в обиде, мисс Харперс, — сказал он, улыбнувшись. — Кроме того, со мной вы можете чувствовать себя в полной безопасности. Из вас вышла бы потрясающая невеста, но меня, как и вас, брак не интересует. Если в ближайшие несколько минут появятся очередные женихи, дайте мне знать. Я буду неподалеку. Можете рассчитывать на меня.

Глаза Трейси расширились, но в следующее мгновение она рассмеялась.

— Возможно, я так и сделаю, мистер Стивенс. Приятно знать, что есть хотя бы один мужчина, которого мои братья не смогут уговорить сделать мне предложение. Вы уверены, что вам не нужна книга на той полке?

— Может, в другой раз, — ответил Энтони, стараясь удержаться от смеха при виде остолбеневшей подруги Трейси. — Сейчас меня больше интересует история.

Энтони повернулся, чтобы уйти.

— Мистер Стивенс? — раздался у него за спиной мягкий голос.

Он посмотрел через плечо.

— Спасибо, — медленно проговорила Трейси. — Вы были… очень добры ко мне. Благодарю, что выручили меня из трудной ситуации. Если я могу сделать что-то для вас…

На какое-то мгновение Энтони показалось, что этот нежный женский голос предлагает ему нечто такое, что он определенно хочет принять. Но прежде, чем мысль смогла сформироваться во что-то конкретное, ощущение подобно молнии сверкнуло и погасло. Энтони понял, что эти большие изумрудные глаза на самом деле совершенно невинны, а манящие своей свежестью губы предназначены не для таких, как он. Трейси была юной очаровательной девочкой, когда он видел ее в последний раз, а сейчас перед ним стояла молодая прелестная женщина. Она хотела предложить ему ощутимую награду за его благородство, но правда состояла в том, что Энтони всегда брал от женщин больше, чем давал им.

Энтони покачал головой.

— Ваш поклонник сам бы ушел через какое-то время.

Внезапно он понял, что ему самому надо поскорее уйти отсюда. А еще лучше, если он проявит силу воли и достаточно благоразумия и будет держаться подальше от района, в котором живет Трейси Харперс.

— Найди себе не такие невинные губки для поцелуев, Стивенс, — пробормотал Энтони себе под нос, выходя из магазина несколько минут спустя.

Хороший совет. Энтони надеялся, что воспользуется им.


Поздним вечером Трейси лежала в постели, просматривая каталог. Мысли ее, правда, были далеки от книжных новинок. Она думала о своих братьях и о том, что вся эта история со сватовством уже переходит все границы. Трейси поняла это еще до того, как Энтони Стивенс увидел ее с коленопреклоненным Томом и насмешливо вскинул бровь. Она даже сейчас чувствовала краску стыда на своем лице.

С другой стороны, Энтони всегда заставлял ее краснеть, даже когда ей было одиннадцать лет, а ему четырнадцать. Он провел здесь всего несколько летних каникул, но все девчонки в городе хихикали в его присутствии. Все, кроме нее. Темноволосый Энтони, или Тони, как его все звали, со своими синими искрящимися глазами заставлял ее сердце биться быстрее. И не только ее, но Трейси была слишком застенчивой и не могла даже пискнуть, не то что хихикнуть, когда он проходил мимо. Однажды он застал ее мечтательно смотрящей на его дом, подобно Джульетте, ожидающей своего Ромео. Трейси думала, что умрет на месте. Она пробормотала, что ей надо идти домой, и быстро убежала.

После того случая стоило Энтони посмотреть в ее сторону, как лицо Трейси вспыхивало ярким румянцем. Самое ужасное заключалось в том, что ее склонность моментально краснеть от смущения, казалось, забавляла его. Завидев ее, Энтони всегда улыбался, чем еще сильнее вгонял Трейси в краску, она терялась и начинала запинаться.

Трейси не сомневалась, что, по мнению Энтони, она и сейчас краснеет по малейшему поводу, оставаясь в свои двадцать восемь лет такой же зажатой скромницей.

Она улыбнулась и отбросила каталог. Трейси вспомнила, что действительно чуть не стукнулась лбом о дверь, когда вернулась домой с работы, но это произошло оттого, что ее голова была занята мыслями о братьях. Жизнь ее протекала довольно спокойно, когда она не пряталась от мужчин, которых подсылали к ней ее братья.

— О чем ты думал, Брюс? — прошептала Трейси.

Она решила во что бы то ни стало еще раз серьезно поговорить с братьями. И в этот момент зазвонил телефон. Застонав, Трейси положила руку на трубку.

— О Господи, только не Том Браун или еще кто-то, кому нужна хорошая, спокойная жена, не причиняющая ему никаких проблем… — пробормотала Трейси, собираясь поднять трубку.

На долю секунды перед ее мысленным взором возникло лицо Энтони Стивенса, но она быстро прогнала видение. Энтони зашел в ее магазин, чтобы найти нужную ему книгу, не более того. В городе говорили, что он собирается переделать старый дом своей матери в один из своих знаменитых ресторанов с историческим уклоном. Еще по городу ходили слухи, что он устраивает ночные оргии с женщинами, которые приехали сюда на отдых, узнав, что здесь в течение нескольких недель будет находиться один из самых богатых холостяков Канады.

Трейси нахмурилась. В их городке в эти дни действительно много женщин, и почти все они бросают провокационные взгляды в сторону Энтони. Интересно, подумала она, скольким из них повезет, и он удостоит их своим вниманием? Энтони, судя по всему, приехал сюда работать, но он из тех мужчин, которые не привыкли обходиться без женщины долгое время.

Телефон продолжал звонить. Он имел автоответчик, но Трейси включала его только когда уходила из дома. В конце концов, это Кинстаун, где все всё обо всех знают. Знают, что по вечерам она бывает дома, поэтому глупо не отвечать. Выждав еще секунду, Трейси подняла трубку.

— Алло! — произнесла она громко и отрывисто.

— Бог мой, Трейси, не волнуйся, я звоню не с предложением руки и сердца, — услышала она смеющийся женский голос. — Но если ты разговаривала таким тоном с Томом, когда отвергла его сегодня, то меня удивляет, что он еще держится на ногах. Ты нанесла ему удар в самое сердце.

Трейси подняла глаза к потолку и улыбнулась, услышав голос своей сестры-близнеца.

— Ты прекрасно знаешь, что сердце Тома не имеет никакого отношения к его предложению, Бренда. Ему просто нужна покладистая, послушная женщина и хорошая нянька для его детей.

— Гм. Если он действительно сказал тебе такое, то неудивительно, что ты выставила его на улицу. Но мне что-то не верится в это. Ты когда-нибудь видела свое лицо, когда находишься в своем магазине? У тебя такое… даже не знай, как сказать… оргазмическое, что ли, выражение.

Трейси хихикнула.

— Ладно, может, меня действительно иногда одолевает страсть к печатному слову, но уверяю тебя, Том не затронул ни одной чувствительной струны в моем сердце, да он и не пытался это сделать. Я не думаю, что наши братцы горят желанием прислать ко мне мужчину, который может вызвать у меня хотя бы подобие страсти. Более того, они отвергнут любого, кто изъявит желание посмотреть на меня ниже глаз. Они просто хотят выдать меня замуж за мужчину, который не будет доставлять никому хлопот, в том числе и мне. Я уверена, что они перечисляют все мои практичные, скучные достоинства, когда представляют меня мужчинам нашей округи. Знаешь, Бренда, можно сойти с ума от всего этого.

— И тебе хочется сделать что-нибудь сумасшедшее, из ряда вон выходящее, чтобы показать им, что ты взрослая, самостоятельная женщина, да?

— Абсолютно верно, — с горечью подтвердила Трейси.

Она вспомнила, как несколько недель назад, когда Бренда была беременна и не замужем, братья подготовили для нее специальный брачный проект. К счастью, до претворения его в жизнь дело не дошло, так как Бренда сама нашла себе мужа.

— Так что мне сделать, чтобы остановить их? — спросила Трейси. — Ведь это может продолжаться до бесконечности. Даже в нашем небольшом городке проживает немало мужчин, которые, по мнению наших братьев, подходят под определение «положительный муж». Да еще сейчас, в летний сезон, город кишит туристами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь по подсказке"

Книги похожие на "Любовь по подсказке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инга Деккер

Инга Деккер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инга Деккер - Любовь по подсказке"

Отзывы читателей о книге "Любовь по подсказке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.