» » » » Эдуард Басс - Цирк Умберто


Авторские права

Эдуард Басс - Цирк Умберто

Здесь можно скачать бесплатно "Эдуард Басс - Цирк Умберто" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство "Художественная литература" Ленинградское отделение, год 1974. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдуард Басс - Цирк Умберто
Рейтинг:
Название:
Цирк Умберто
Автор:
Издательство:
"Художественная литература" Ленинградское отделение
Год:
1974
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цирк Умберто"

Описание и краткое содержание "Цирк Умберто" читать бесплатно онлайн.



Роман чешского писателя Эдуарда Басса — одно из самых популярных произведений чешской литературы XX века. В центре романа — судьба деревенского мальчика, попавшего в цирковую среду и достигшего вершин возможной славы. Писатель сталкивает своего героя с трудными жизненными препятствиями, показывает процесс формирования его характера. Перед читателями оживает вся история чешского циркового искусства, красоту и поэзию которого автор тонко чувствует и передает.

Послесловие Малевич О.М. 






71

Смотрите, синьор, смотрите… (итал.).

72

Глядите… (нем.).

73

Братьев Гевертс (франц.).

74

Добрый день… а, это ты, Антон… (франц.).

75

Он просто великолепен, этот малыш… (франц.).

76

Кошмар! Ужас! Такой милый ребенок! (нем.).

77

Мои дорогие, вы увидите цирк, у которого есть свой стиль (франц.).

78

Живодерни (искаж. нем.).

79

Хозяин! (итал.).

80

Хозяин! Директор! Внимание! (итал.).

81

Какой сюрприз… Добрый день, синьор директор (итал.), добрый день (франц.).

82

Черт побери! (искаж. нем.).

83

Батуд, фрикасе, сальто-мортале (фанц.).

84

Упражнялся целых шестнадцать лет (итал.).

85

Круглый год, неделя за неделей (итал.).

86

Кнутовище (англ.).

87

Хорошо (англ.).

88

Говорю я (англ.).

89

Махачок Карел Симеон (1799–1846) — чешский драматург и поэт.

90

Елен (jelen) — олень (чеш.).

91

Шир Франтишек (1796–1867) — чешский филолог и писатель.

92

Воцел Ян Эразим (1802–1871) — чешский эпический поэт.

93

Челаковский Франтишек Ладислав (1799–1852) — чешский поэт и общественный деятель.

94

Имеется в виду чешский историк и литератор Франтишек Палацкий (1798–1876).

95

Гавличек Боровский Карел (1821–1865) — чешский писатель и революционер.

96

Тыл Йозеф Каэтан (1808–1856) — выдающийся чешский драматург и актер.

97

Марек Ян Индржих (1803–1853) — чешский поэт.

98

Мафусаил — согласно библейской легенде, самый долговечный из людей.

99

Воскресший (лат.).

100

Здесь: вступление к номеру (франц.).

101

Успех (франц.).

102

Прощайте! (англ.). С богом! (нем.). Ступайте! (франц.).

103

Счастливого пути! (итал.). Прощайте! (исп.).

104

Счастливого пути! (нем.).

105

Ах, как мило, как трогательно! (нем.).

106

Очень мило (смесь франц. и искаж. нем.).

107

«Ах, мой милый Августин…» — популярная немецкая песенка.

108

Воды! (нем.).

109

Открывай! (англ.).

110

Мой мальчик (исп.).

111

«Наследники юные трона, друг в друге не чая души…» (диалект. нем.).

112

Имеется в виду патриотическая поэма «Май» чешского романтика Карела Гинека Махи (1810–1836).

113

Дружище! Какими судьбами! Само небо посылает нам эту нежданную радость! (исп.).

114

Друг (исп.).

115

Здесь: бойцов (исп.).

116

Одним небесам известно, до чего хороша! (искаж. исп.).

117

Известное дело (исп.).

118

Медяков (исп.).

119

Брехней (исп.).

120

О вкусах не спорят (исп.).

121

Полулирой (франц.).

122

Сейчас в цирке батудом называют трамплин с амортизатором или большую подкидную сетку, появившиеся на манеже в начале XX века.

123

Клянусь жизнью (итал.).

124

Господин директор… (итал.).

125

Милочка, крошка, золотце (исп.).

126

«Рыжий, рыжий, что тебя злит?» (искаж. чеш.).

127

Жареный рейнский лосось, соус анчоус, солонина по-английски, отварной цыпленок, соус беарнский, ватрушка с пармским сыром, меренги с кремом, мороженое, десерт (франц.).

128

Бервиц произносит итальянское слово «кариссиме» (дражайший, любезнейший) как «цариссиме» (в латинском языке букву с раньше читали двояко), возводя его таким образом к слову «царь».

129

Макартовский букет — декоративный букет из засушенных цветов и трав.

130

Моя красавица, красивейшая из красивых (итал.).

131

Любовную записку (франц.).

132

Вы понимаете? (франц.).

133

Вторичная родословная линия.

134

Великолепный (франц.).

135

Здесь: потомственная артистка (франц.).

136

На будущее (франц.).

137

Боже мой, боже мой… (франц.).

138

Открыть дверь! (англ.).

139

Вперед! (итал.).

140

Цирковой термин: «На дыбы!» (букв. — «К параду!» — (франц.)).

141

Налево (франц.).

142

Нет, не все умирает! (лат.).

143

Готово? (англ.).

144

Все в порядке! (англ.).

145

«Невеста моряка» (нем., исп., португ., англ., франц.).

146

Букв. — красные собаки (англ.), сорт специально приготовленных сосисок.

147

Перша — высокий шест.

148

Старое Место — район Праги.

149

Виндишгрец Альфред — австрийский фельдмаршал, палач пражского восстания 1848 года.

150

«Кветы» — популярный чешский литературный журнал.

151

«Матица чешская» и «Товарищество постоянных подписчиков пана Амерлинга» — чешские просветительские организации

152

«Молодая Чехия» — группировка антиавстрийски настроенной интеллигенции и студенчества.

153

Фрич Йозеф Вацлав (1829–1890) — выдающийся чешский писатель и общественный деятель.

154

Боже мой (франц.).

155

Поставщик его величества (франц.).

156

Вот как! (франц.).

157

Да вы сошли с ума, мой дорогой (франц.).

158

Он же, сиречь (лат.).

159

Ваше здоровье (франц.).

160

Мое почтение, пан шеф (чеш.).

161

Штванице — остров на Влтаве.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цирк Умберто"

Книги похожие на "Цирк Умберто" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдуард Басс

Эдуард Басс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдуард Басс - Цирк Умберто"

Отзывы читателей о книге "Цирк Умберто", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.