» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6358 ( № 6 2012)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6358 ( № 6 2012)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6358 ( № 6 2012)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6358 ( № 6 2012)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6358 ( № 6 2012)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6358 ( № 6 2012)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






Порой заря в пути сквозит кроваво.

Россия-мать, храни своих сынов!

На марше мы, как высшая реальность,

Как на зубах песок, как ширь, как долгота,

Как русских звёзд континентальность,

И наших матерей святая простота.

Судьба у нас равнинна, полосата.

Пехота мы. У нас житьё своё!

Сложилось так, что лагерь супостата -

Нам самое доступное жильё...

Наш путь сухой, как пайка фронтовая,

Нам вслед глядит ромашка полевая.

Скрипят, как лапти, потные ремни...

Привал, пехота! Покури, вздремни.

РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО

В святом углу Христос и Божья Матерь.

Печаль лампады теплится, светла.

Камчатная и праздничная скатерть

Пушистой бахромой стекает со стола.

Здесь правда стен и совесть полотенец.

И тёмные кресты оконных рам,

И лёгкий свежий запах от поленниц,

И тишины безгрешная герань.

Всё, всё живёт единым духом в хате,

Где ряд и смысл, покой и чистота.

И луч звезды, как искра благодати,

И ходиков святая простота.

Темнеет ночь, сияет Божья Матерь.

Лампады чист и кроток огонёк.

И деду нравится - всё на его характер,

Ну а характер дедовский  широк.

Сегодня праздник - Рождество Христово,

Дед крестится.

И это видит Бог.

Дед ждёт гостей. Всё для гостей готово,

Вот - скрип саней, и гости на порог.

Ржаной волной рванётся холст рубахи.

Благообразен дед мой, как святой.

И входят гости... Русским духом пахнет

И русской православной стариной.

* * *

Не знаю, может, - свыше дано

Мне прокрустово ложе плоское...

Господи! Оборони меня, Бородино!

Поле Куликово и Прохоровское!

Пруды Патриаршие и Чистые!

Крепкая броня и танки наши быстрые...

Пародии от Евгения Минина

Пародии от Евгения Минина

ОПРАВДАТЕЛЬНОЕ                                                                                                              

Тут перед нами проходили греки

и выпили всю воду из реки.

А может, скифы... Или крымчаки.

Майя Никулина

Я объясню вам истину одну:

Идя по речки высохшему дну,

воспринимаешь истину такую,

которую я тотчас же втолкую,

в неё идею новую вдохну.

И чтоб в дальнейшем не было беды,

запомните, родные человеки,

и знайте - если в кране нет воды,

то виноваты скифы[?] Или греки.

АНТИКАБАЧНОЕ

Как намечалось много,

Сложилось мало как:

Мерещилась дорога,

А выпадал - кабак.

Евгений Чигрин

В судьбе моей проблема,

Порой впадаю в шок:

Мерещится поэма,

А пишется стишок.

Но главная досада

В связи с таким житьём:

Мерещится, что надо

Завязывать с питьём.

КИТАЙНОЕ

Свой путь земной пройдя

до середины,

Я очутился на краю земли,

Где море Жёлтое, где строят

хунвейбины

Дороги новые, дома и корабли.

Андрей Сизых

Я брёл на юг сквозь степи и долины,

И Стену без проблемы перелез.

Китайцев сосчитать до половины

Хотелось почему-то позарез,

Чтоб как-то переплюнуть

Мандельштама

И сочинить неповторимый стих.

Который год считаю их упрямо[?]

И нет конца.

Прощайте.

Ваш Си Зых

Пятикнижие

Пятикнижие

ПРОЗА

Александр Григоренко. "Мэбэт (История человека тайги)". - М.: Арсис Букс, 2011. - 232 с. - 3000 экз.

"Мэбэт" - первая крупная проза сибирского писателя Александра Григоренко. Это повесть-притча о гордом "любимце божьем", который не ведал ни поражения, ни страдания, ни раскаяния, но однажды узнал, как тяжела человеческая жизнь, и понял, что удача его была в долг. Жанр притчи труден: требует лаконичности изложения, не допускает перехлёстов сентиментальности или этической двусмысленности. Автору притчи не удастся спрятаться за иронией: он не имеет права притворяться, что хотел сказать не то, что сказал, поэтому он безоружен перед критикой. Григоренко сумел остаться последовательно неироничным, и в этом немалое достоинство его книги. В то же время лаконичностью, упрощённостью фона, а также мистическими ходами "Мэбэт" похож на готовый сценарий для хорошего, умного взрослого мультфильма.

ПОЭЗИЯ

Ната Сучкова. Деревенская проза . - М.: Воймега, 2011. - 76 с. - 500 экз.

О той поре, когда трава была зеленее, а дожди - теплее, помнят все. Детство, юность - бесценный запас поэта. Но лишь немногим удаётся схватить, сохранить, передать эту свежесть, яркость, выпуклость воспоминания, избежать пафоса, ни разу не оступиться в пошлость и притом к месту ввернуть острое крепкое слово. Возможно, главная примета стихов Наты Сучковой - их связь с настоящим. Это не то прошлое, что хранится в архиве или библиотеке, куда заходят по случаю, - это прошлое, которое воспитало мысли и чувства, став их частью, оно всегда с нами и исподволь направляет наши поступки. Сучкова родилась и живёт в Вологде, а сборник свой назвала "Деревенская проза". Но это, несомненно, поэзия, тонкая, с провинциальной терпкостью и нежностью, современная, с расшатанным ритмом и рифмой, с чувством юмора и умной неокончательностью взгляда. Сборник можно просматривать как альбом удачно схваченных кадров, переживая яркие вспышки узнавания.

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

История русской литературной критики : советская и постсоветская эпохи / Под ред. Е. Добренко, Г. Тиханова. - М.: Новое литературное обозрение, 2011. - 792 с. - 2000 экз.

Авторы рассматриваемой книги озаботились масштабной задачей: написать не "учебник, рассчитанный на студенческую аудиторию" (этим, по их мнению, прежде исчерпывалось изучение советской критики), - а труд, который соединил бы "объективность, исторический нарратив и концептуальность". По флангу объективности атака провалилась: складывается впечатление, что авторы были несказанно рады выразить своё отношение к коллегам-критикам и утвердить собственные взгляды. Концептуальность в порядке: в книге с редким единодушием обличаются "имперскость" литературной критики и все отрицательные свойства, которые желательно с нею связать. А вот воплощение третьего компонента - исторического нарратива - делает книгу интересной (хотя довольно вязкой) и не лишённой тонких наблюдений. Читателю-неспециалисту, чтобы лучше ориентироваться в материале, стоит сначала полистать "учебник", а по ходу чтения обращаться к источникам, постаравшись составить о них собственное мнение: "История русской литературной критики" такое желание пробуждает.

БИОГРАФИЯ

С. Апт о себе и других. Другие - о С. Апте : Сб. воспоминаний, статей, интервью. - М.: Языки славянской культуры, 2011. - 256 с. - 600 экз.

По мнению переводчика и критика Виктора Топорова, со смертью в 2010 году Соломона Константиновича Апта из русского книжного пространства ушла немецкая литература - что мы о ней сегодня знаем? Почти исключительно то, что переводил Апт: Томаса Манна и Франца Кафку, Фейхтвангера и Грасса, Брехта и Гессе. Он проделал громадную работу, но и результаты её были блистательны. Общий тираж "Доктора Фаустуса" в СССР составил 500 000 экземпляров - и разошёлся. В стране большими тиражами выходили "Иосиф и его братья", произведения Кафки. О Томасе Манне Апт написал две книги - о творчестве писателя и биографию в серии "ЖЗЛ", но сам не раз говорил, что не хотел быть лично знакомым с авторами, которых переводит, что это мешало бы ему. Главное - восхищение творчеством; каждая книга должна быть вызовом, который принимает переводчик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6358 ( № 6 2012)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6358 ( № 6 2012)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6358 ( № 6 2012)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6358 ( № 6 2012)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.