Юсеф эс-Сибаи - Мы не сеем колючек

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мы не сеем колючек"
Описание и краткое содержание "Мы не сеем колючек" читать бесплатно онлайн.
Думается, что выпуск издательством «Прогресс» сравнительно недавно написанного (1968 год) романа Юсефа эс-Сибаи «Мы не сеем колючек» является закономерным продолжением знакомства советских читателей с творчеством даровитого и разностороннего египетского писателя. Читатели сумеют и сами по достоинству оценить художественные особенности этого произведения. Я только хочу отметить пристальное внимание писателя к самым различным представителям египетского общества, стоящим на различных его ступенях и действующим соответственно занимаемому в этом обществе положению. Избрав главной героиней своего повествования в общем-то рядовую, но вместе с тем отличающуюся особым складом характера женщину Сейиду, писатель проводит ее по сложнейшей спирали жизненных потрясений, взлетов и падений, надежд и разочарований. Мы знаем особое, очень трудное, фактически бесправное положение женщины во многих странах Востока. Но мы знаем и немало примеров, когда такие женщины вырывались из этого колючего круга вековых предрассудков.
— Ишь ты, какая гладкая! С чего бы это?
— Как ты можешь, дедушка? — укоряла Самиха.
— Скоро, внучка, сама такой будешь!
— Стыдись, дедушка!
— Старый, а без ума! — вмешивалась вдовая Санийя.
Санийя нравилась Сейиде, несмотря на ее утомительную «разговорчивость». Едва переступив порог, Санийя не закрывая рта болтала и умолкала лишь на улице. Не было человека в городе, которого бы она не знала. Стоило при Санийе упомянуть какое-нибудь имя, как она тут же излагала всю его подноготную: кто отец, кто мать, откуда родом, на ком женат… Но в остальном трудно было найти более покладистую женщину — Санийя легко со всеми соглашалась, всему радовалась, всем восхищалась. Под стать ей были старшая дочь, Хадига, и болтливый Имад, который тут же уводил Хамди в укромный уголок, чтобы никто не помешал обменяться школьными новостями. Наконец младшая дочь Санийи — трехлетняя Кусар — была любимицей Сейиды, девушка даже звала ее своей куколкой.
Но нынче гости запаздывали, мужчины ушли, и Сейида спешила закончить уборку. Она начала с комнаты Хамди, за порогом которой чувствовала себя почти счастливой. Если бы он видел, как она старается, хотя, по правде говоря, это совершенно бессмысленно — нашествие хозяев и гостей все перевернет. Каждая вещь в комнате казалась Сейиде связанной с Хамди какими-то невидными, но прочными узами. Притрагиваясь ко всему, она словно касалась любимого человека. И Сейида, стирая пыль с книг, гладила их; складывая разбросанные по столу карандаши, ласкала их взглядом.
Хотя бы в чувствах своих мы вольны! Кто может нам запретить любить и ненавидеть? Ни одному человеку не дано распоряжаться чужой душой! Сейчас ты одна в его комнате, ты можешь подойти к кровати и зарыться лицом в подушку, можешь осыпать поцелуями его одежду — ты можешь отдаться любви, Сейида, не боясь, что ее отвергнут!
Девушка начала было взбивать подушку, потом порывисто обхватила руками, прижала к груди и, словно прося прощения за свои бурные чувства, осторожно положила на место.
Вошла хозяйка. Она была явно не в духе — придирчиво осмотрела комнату и нахмурилась:
— Открой форточку.
— Ветер нанесет пыли, госпожа.
— Вот и открой форточку, а не все окно.
Едва Сейида взялась за оконную задвижку, как в комнату ворвался ветер. Книги, газеты, тетради, журналы — все, что лежало на письменном столе, разлетелось по комнате. Сейида бросилась подбирать их и класть на место. И тут внимание ее привлекла одна книга, из которой торчали какие-то засушенные и уже поломанные листья и лепестки. Она старательно вытряхнула весь этот сор и смела в кучку, чтобы выбросить. Но не успела — за спиной раздались шаги.
— Что ты натворила? — Хамди был вне себя от гнева.
Сейида вздрогнула от испуга и повернулась к Хамди.
— Я тут ни при чем! Книги полетели от ветра, я их собираю.
Пристальный взгляд Хамди был наполнен такой злостью, что можно было подумать — она виновница непоправимого несчастья.
— А где лепестки?
— Вот они.
— И это все, что осталось от розы?!
— От розы?
— Да, она лежала вот в этой книге.
— Значит, это была роза…
— Так трудно понять?!
— Я сейчас спущусь в сад и сорву новую!
— Дурочка!
Юноша заботливо собрал лепестки. На лице его были написаны горечь и страдание.
— Я мигом сбегаю, — уговаривала Сейида. — Помнишь ту красивую розу, которую ты видел в дальнем углу сада?
— Ничего мне не надо! Занимайся своим делом.
Хамди раскрыл ладонь, нежно вдохнул запах засохших лепестков и снова положил их между страницами книги. Сейида не могла избавиться от чувства вины, хотя явно ни в чем не погрешила перед любимым человеком. Разве она уронила книгу с засушенной розой? И почему он отверг ее предложение принести свежий цветок? Сейиде не пришлось долго теряться в догадках. Вечером все прояснилось.
День шел своим чередом. Господин Мухаммед наскоро перекусил, не переставая похваливать свои покупки, шутливо потер живот и принялся «колобродить», как говорила хозяйка. Он читал вслух, слушал патефон, рассказывал анекдоты, поддразнивал жену. В конце концов даже сам устал, оделся и пошел прогуляться.
Но не успели домашние вздохнуть спокойно, как появился дед, в феске и длинном сюртуке, с массивной тяжелой палкой. За ним шла Санийя с тремя своими отпрысками. Она немедленно отправилась на кухню помочь хозяйке, то есть сообщить, кто развелся, кто вышел замуж, кто родился, а кого Аллах прибрал…
Хадига с Самихой и Хамди с Имадом составили две другие парочки. Политика, спорт, песни Абдель Ваххаба[19] — разговор завертелся по обычному кругу.
Наступил час обеда. Праздничный стол уставлялся яствами: разнообразные закуски, зелень, суп из головизны, баранья нога… Сейида посадила себе на колени маленькую Кусар и кормила ее «за деда», «за маму», «за дядю Хамди»…
После обеда все в доме затихло. Только Санийя никак не могла остановиться — запас ее новостей был поистине неисчерпаем. Наконец гости ушли. Все в доме успокоилось. Солнце, окутанное предвечерней дымкой, клонилось к горизонту.
Хамди закрылся у себя в комнате, взял книгу, в которой хранил засушенную розу, и долго рассматривал лепестки. Потом подошел к окну и, глядя перед собой, застыл в неподвижности. Из этого задумчивого оцепенения его вывел стук открывающейся форточки. За стеклом в доме напротив появилась тень, которая делала ему знаки. Хамди показал рукой вниз. Тень отрицательно замотала головой. Хамди высунулся в форточку:
— Ты придешь к сестре?
— Уже поздно. Завтра после школы зайду.
— Может, все-таки забежишь на минутку?
Софа заколебалась.
— Самихе что-то нездоровится. — Хамди состроил печальную мину.
— Правда?
— Ну конечно.
— Я спрошусь у мамы…
Сейида все видела и слышала. Она знала, что Самиха совершенно здорова. Как Хамди выкрутится? Тот быстро отошел от окна, кинулся к комнате сестры и знаками попросил ее выйти в гостиную — матери его новости не предназначались.
— К тебе придет Софа, — заговорщически прошептал он.
— Когда?
— Сейчас.
— С чего ты взял?
— Я сам ее уговорил. Сказал, что ты заболела.
— Тогда для убедительности надо пойти в спальню и попросить маму посидеть с нами, — с ехидством улыбнулась Самиха.
— Сейчас не до шуток! Посиди с ней в гостиной, а я к вам подойду.
Раздался звонок. Сейида бросилась открывать, но Хамди опередил ее.
— Сам открою!
Он распахнул дверь, и лицо его просияло. Софа радостно улыбнулась в ответ.
— А я уже боялся, что сегодня мы не увидимся! Солнце садится, а ты окна не открываешь!
— Ведь на улице настоящая буря, Хамди…
— Неужели ветер может нас разделить?
Софа нежно взглянула на юношу и ласковым движением прикоснулась к его руке. Из глубины комнат послышался голос госпожи Фатьмы:
— Кто там, Сейида?
— Госпожа Софа.
— Пусть потом зайдет ко мне.
— Поди поздоровайся с матерью, — попросил Хамди шепотом. — Она отдыхает у себя после обеда.
— А где Самиха? Она правда больна?
— Нет, просто мне очень тебя надо было видеть. Тут такое случилось, что я прямо в ужас пришел.
— Это касается нас?
Разговор прервала вошедшая Самиха.
— Привет, Софа!
— Здравствуй! Хамди сказал, что ты заболела.
— Ничего, все в порядке. Пойдем к маме.
Гостья оглянулась на Хамди. Тот шепнул:
— Потом все расскажу.
— Самиха! — опять позвала из своей спальни госпожа Фатьма.
— Идем, мама!
Поздоровавшись с хозяйкой и ответив на ее вопросы о самочувствии родителей, Софа вслед за подругой вернулась в гостиную. Самиха жаловалась на сегодняшний суматошный день. Софа слушала невнимательно, то и дело поглядывая на дверь в комнату Хамди.
Он вышел с книгой в руках и показал ее Софе:
— Ты читала эту вещь?
— Какую?
— «Повесть о двух городах».
Софа отрицательно покачала головой.
— Я только что закончила «Случайную встречу», которую написал мой дядя.
— Ну и как?
— Мне понравилось… Самиха говорит, что ты тоже пишешь?
— У меня есть несколько рассказов и поэма…
— А они уже напечатаны?
— Нет, и думаю, нигде их не напечатают. Может быть, вместе с Мухтаром и Абдель Рауфом откроем свой альманах.
— А кто издатель?
— Какой там издатель! Где мы найдем столько денег?!
— Отпечатайте на ротаторе.
— Или просто на машинке, — вставила Самиха.
— Нет. Будем переписывать от руки и давать читать кому интересно — наверное, не так уж много найдется желающих.
— Бесплатно? — шутливо поинтересовалась Софа.
— Все зависит от читателя. Есть люди, которым я и сам готов приплатить.
— Пять пиастров — и я согласна! — вызвалась Самиха.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мы не сеем колючек"
Книги похожие на "Мы не сеем колючек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юсеф эс-Сибаи - Мы не сеем колючек"
Отзывы читателей о книге "Мы не сеем колючек", комментарии и мнения людей о произведении.