Авторские права

Иван Мак - 006

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Мак - 006" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
006
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "006"

Описание и краткое содержание "006" читать бесплатно онлайн.



Введите сюда краткую аннотацию






− Она пыталась меня убить. Все подтвердят, что я защищалась. − сказала Шерли.

− Может, ты объяснишь, что с тобой произошло? Почему ты не пришла вчера вечером?

− Куда?

− Ко мне! Куда же еще?! Ты издеваешься?!

− Я забыла. − сказала Харгрет, поняв что Шерли Ринг была стукачом.

− Что бы впредь не забывала!

− Сегодня мне тоже прийти? − спросила Харгрет.

− Сегодня можешь не приходить. А завтра, что бы была! А иначе, я с тебя шкуру спущу!

Харгрет входила в новую роль. Хорошего доносчика из нее не вышло. Директриса была вне себя от ярости, когда Шерли 'позабыла' обо всем что должан была делать. В несколько новая Шерли Ринг поставила себя на новое место в тюрьме. Затем Харгрет высказала директрисе прямо в лицо, что она больше ничего не будет говорить ей, за что оказалась в одиночке на десять дней.

Но это ее не сломило и когда Шерли Ринг вернулась в тюрьму директриса выпустила слух о том что Шели была стукачом. Это вызвало бурю негодования, но Шели Ринг доказала свою правоту своими кулаками.

С ней никто не хотел говорить и это было очень неудобно. Харгрет была необходима информация.

И тогда она начала действовать по своему. Она подмяла под себя всех слабых, заставив их подчиняться, а затем устроила настоящую разборку с племенем Минги.

Драка была жестокой, но необходимой. Это был настоящий экзамен, из которого шестеро заключенных попали прямо в лазарет, а остальные признали первенство Шерли Ринг.

Харгрет получила в свои руки не только власть над заключенными, но и связь с волей. Через день после драки в тюрьме появилась группа новых заключенных. Одной из них оказалась какая-то мафиозная шишка, перед которой все преклонялись.

Шерли Ринг отказалась от этого, что привело новичков в ярость. Новая разборка вновь кончилась кровью. И не кровью Шерли Ринг. Харгрет расправилась со всей охраной 'мамочки' и та была вынуждена признать свое поражение. В ее мыслях была злоба и ненависть. Она страстно желала отомстить..

И все это было в тот момент, когда она ползала на коленях перед Шерли Ринг.

С воли пришло известие о гибели семьи Шели Ринг. Мафия расправилась с ней. Это стало для Харгрет довольно больным ударом, но изменить это уже было нельзя.

Шерли Ринг была переведена в новую тюрьму. Она попала в совершенно иную обстановку. Первое, что бросилось в глаза, была чистота и порядок в камерах. Заключенные не ругались и не дрались. Шерли поместили в отдельную камеру и несколько дней она виделась с заключенными только во время прогулок. Никто из них даже не подумал что бы подойти к ней или спросить о чем-то. Харгрет присматривалась к ним, прислушивалась, но не получала никаких сведений. Женщины говорили о неинтересном. Чаще всего о жизни в тюрьме или о каких-то делах..

Харгрет привели в кабинет начальника тюрьмы. Вместе с ним был какой-то человек и он тут же обратился к Шерли.

− В чем дело, Шерли? Ты будешь работать или нет? − спросил он.

− Работать? − переспросила Шерли. − С чего это вы решили, что я должна работать?

− Шерли! Да.. − чуть ли не заикаясь заговорил незнакомец. − Тебя что, кто нибудь обидел?

− Да нет. − невозмутимо произнесла Харгрет. − Вот только сижу в тюрьме, да всякие началники кричат на меня, и сажают в одиночки..

− Кто это тебя сажал в одиночку? − возмутился начальник тюрьмы.

− Не вы, а та стерва из другой тюрьмы. − ответила Харгрет.

− Как это ты ее довела до такого? − вновь удивился незнакомец. − Ты что, поругалась с ней?

− Ну да, поругалась. Она еще выпустила слух о том что я стукач, отчего я чуть не сдохла от драк.

− Боже мой! И ты все это время молчала?! Ты что не могла ничего сообщить?

− А что мне надо было сообщать? Я и сама прекрасно во всем разобралась.

− Что значит разобралась? Ты вообще не имела права устраивать драки в тюрьме.

− А с чего вы взяли, что это я их устраивала? Мне что, подставлять грудь под удары ножей?

− Нет, но в таком случае ты должна была немедленно сообщить. Нельзя же так рисковать собой.

− Оригинально. И что дальше? Вы любезно предоставили бы мне десяток вооруженных охранников в камеру?

− Шерли, да в своем ли ты уме? Что ты говоришь?

− Вроде как в своем. Суд же признал меня виновной в убийстве. И двенадцать лет мне дали не просто так.

− Хватит дурить. Если ты устала так и скажи. В конце концов, мы поймем и что нибудь придумаем.

− По моему, уже кто-то придумал за вас. − ответила Харгрет. − Здесь все тихо и спокойно. Никто меня не трогает и не разговаривает со мной.

− Как это? Ты что, не смогал ни с кем познакомиться?

− А вам какое дело? Хотите снова из меня сделать стукача? Я уже сказала той ведьме, что бы катилась куда подальше. Я и вам скажу то же самое.

− Ты что, хочешь просидеть двенадцать лет здесь? − спросил начальник тюрьмы.

− Ну так вы же мне не дадите. Упрячете куда нибудь еще. Подальше, да с кучей головорезов. Так что бы меня прирезали через пару месяцев. Один раз не удалось, так во второй получится.

− Так, так, Шерли. Кажется, ты действительно здесь засиделась. − произнес незнакомец. − Я забираю ее. Кажется, ей надо немного прочистить мозги.

− Это ваша работа?

− Да, черт возьми, Шерли! Ты будешь вести себя серьезно?! Поехали. Давай, снимай весь этот маскарад!

− Это вы про что? − спросила Харгрет.

− Принесите одежду Шерли Ринг. − приказал начальник по селектору и показал Харгрет на дверь. − Пройдите туда и переоденьтесь. Одежду сейчас доставят.

Харгрет не понимала что происходит. Она оказалась в машине без всякой охраны с незнакомым человеком, который сам сел за руль.

− Вы не боитесь, что я сбегу? − спросила Харгрет.

− Что? − переспросил человек. − Ты сбежишь? Это как? − В нем было настоящее недоумение.

− А вот так, открою дверцу и выскочу на ходу.

− Ты скажи, я и сам остановлю. Что с тобой, Шерли? − Машина остановилась. − Я ничего не понимаю. Что ты из себя разыгрываешь?

− Я ничего не разыгрываю. Я не понимаю, почему это вы взялись меня так опекать?

− Послушай, ты случайно не перегрелась? Едем в управление, там во всем разберемся. Шеф уже в ярости от того что ты ничего не делаешь.

− А мне какое дело до вашего шефа? − спросила Харгрет.

− Дьявол! − закричал человек, вновь останавливая машину. − Тебе что надо доказывать, что мой шеф это и твой тоже?

− Может быть, он и был когда-то моим шефом, но это было давно.

Машина вновь поехала вперед и человек просто молчал. Он не хотел больше ни о чем разговаривать.

Вскоре машина въехала в какие-то ворота и остановилась у парадного входа в здание отдела по борьбе с бандитизмом.

− Поднимайся наверх, я сейчас приду. − сказал незнакомец.

− Э-э! Куда это наверх? − спросила Харгрет.

− К шефу дьявол тебя возьми! − заорал человек. − Ты что, дорогу забыла?!

− Я много чего забыла. − произнесла Харгрет внезапно получив новую мысленную подсказку.

− Ну, знаешь ли!..

Незнакомец ушел куда-то по коридору и Харгрет осталась одна. Дежурный около входа поглядывал на нее, но ничего не говорил. Она прошлась по холлу и стала рассматривать фотографии на стенах. Среди них были фотографии преступников, как разыскиваемых, так и тех кто уже сидел в тюрьме. Так же были фотографии отличившихся по службе офицеров и несколько наградных листов отделению..

− Ты что, еще здесь? − спросил человек, возвращаясь.

− Мне надо было уйти? Вы специально меня оставили здесь, что бы я совершила попытку побега?

− Ты меня загонишь в гроб своим идиотизмом! Иди в лифт! − Харгрет зашла в лифт и дождалась пока человек не оказался рядом. − Ну?..

− Что ну? Я тебе не лошадь. − произнесла Харгрет. − Тебе как, надо приказать что бы ты нажала кнопку?

− Какую?

− Этажа! − заорал человек.

− Ты не сказал какого этажа. − произнесла Харгрет.

− И не скажу! Кончай издеваться! Ты сама все знаешь!

Харгрет не долго думая нажала самый последний этаж и лифт начал подъем. И вновь послышался крик, когда оказалось, что это не тот этаж.

− Послушай, ты! − закричала Шерли, схватив человека за шиворот. − Я тебе не служанка! Тебе нужно, ты и жми, гаденыш!

От силы с которой Харгрет схватила его тот потерял всякое желание связываться с ней и нажал кнопку. Лифт опустился на три этажа вниз и Харгрет вышла вместе с человеком.

− А теперь, иди сам! − произнесла она. − А не то так врежу, что костей не соберешь!

− Я тебе еще припомню это. − проговорил человек.

− Припомни, припомни. − сказала Харгрет. − Я тоже могу много чего припомнить.

Они прошли в какой-то кабинет и вскоре оказались у шефа.

− Явилась. − произнес шеф с каким-то язвительным тоном. − Куда же ты запропастилась?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "006"

Книги похожие на "006" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Мак

Иван Мак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Мак - 006"

Отзывы читателей о книге "006", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.