Авторские права

Иван Мак - 006

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Мак - 006" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
006
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "006"

Описание и краткое содержание "006" читать бесплатно онлайн.



Введите сюда краткую аннотацию






− Надеюсь, у людей найдется чем нас накормить? − сказал Тарген. − Как я въезжаю в город мне сразу хочется есть.

− Можешь не беспокоиться. Люди сами едят мясо и у них найдется немного для нас. − ответила Авурр.

− Интересно, когда мы будем возвращаться, они так же будут разбегаться перед нами? − спросила Харгрет.

− Лучше, пусть они разбегаются, чем кидаются на нас. − ответил Тарген.

− А они могут наброситься?

− Еще как могут. − ответил Ниу. − Но здесь у них ничего нет против нас.

Они двигались по улице. Большинство людей разбегалось, услышав о приближении Повелителя Хийоакир, который шел в сопровождении большого зверя. и двух полулюдей-полузверей.

− Я все слушаю, как вас называют люди. − сказала Авурр.

− Полулюди-полузвери. − сказал Тарген.

− Да. − ответила Авурр. − И знаете, как это звучит в первеводе на язык людей планеты Мира?

− Как?

− Хийоак. Так там называли тех, кто мог превращаться. Они были либо людьми, либо зверями.

− Значит мы хийоаки? − спросил Тарген. − Это даже интересно. Что скажешь, Харгрет?

− Я? А что? − переспросила та. Она не слушала слова, засмотревшись на какое-то строение около которого она проходила.

− Мы маполовину звери, а наполовину людеи. − сказал Тарген. − А это означает, что мы хийоаки.

− Значит мы не халкены? − удивленно спросила Харгрет так и не поняв смысла.

− Да нет же. Мы халкены, а на другом языке хийоаки.

− И что? − снова спросила Харгрет. Для нее такой вывод не показался чем-то особенным. − Мама тоже хийоак.

Тарген и Авурр рассмеялись на ее слова.

− А что смешного? − спросила Харгрет.

− Смешно то, что мы додумались до этого только сейчас. И нам это подсказали люди.

− Да? Значит, они не такие глупые?

Авурр и Тарген снова рассмеялись.

− Да, Харгрет. − сказала Авурр. − Есть люди, которые вовсе не глупые. Такие, у которых даже нам стоит чему-то поучиться.

− Значит, мы ищем именно таких людей?

− Да. Таких и не только таких.

− А каких еще?

− Таких, которые могут стать нашими друзьями.

Улица закончилась и впереди появилась базарная площадь, уставленная множеством лавок. Люди еще бегали по ней после предупреждения, переданного людьми, шедшими впереди четверки.

− А почему нам нельзя взять мясо здесь? − спросила Харгрет, глядя на прилавки с мясом. Людей рядом не было. − Люди разбежались и ничего не забрали с собой.

− Это мясо принадлежит людям. − ответила Авурр. − Мы не должны брать его просто так. Мы должны заплатить за него.

− Никак не могу понять, как люди могут менять мясо на какие-то кусочки металла. Я бы ни за что не променяла.

− Это потому что ты не знаешь, что это за металл. − сказал Ниу. − За него они могут купить любые другие вещи. Например, одежду или инструменты.

− Значит мы тоже можем купить за него инструменты?

− Можем. Если они нам понадобятся.

Харгрет рассматривала прилавки и товары на них. Назначение многих она уже знала, но все же попадались и такие которые она видела впервые. Особенно, это относилось к украшениям. Стличный базар был особенно богат на них.

Впереди появилось несколько всадников, которые подъехали к четверке. Впереди них на лошади сидел какой-то старый человек. Казалось, он еле держится в седле.

Тарген и Харгрет остановились. Ниу в этот момент был позади и всадники подъехали совсем близко.

− Повелитель Лерран Син Первый просил меня проводить вас во дворец. − сказал старый человек.

− Просил? − переспросила Авурр. − Всем, кого мы встречали это было приказано сделать.

− Повелитель может приказать и может просить. − ответил человек.

− Могу я узнать ваше имя? − спросила Авурр.

− Все называют меня стариком.

− Но все же. У вас ведь есть имя?

− Алин Син Клирр.

− Мое имя Авурр. − сказала Авурр.

− Я Тарген, а это Харгрет. − произнес Тарген и показал на свою дочь.

− С нами есть еще один спутник. Его зовут Ниу. − сказала Авурр. − Ниу, куда ты подевался?

Ниу выскочил из-за какого-то угла и прошел между Таргеном и Харгрет.

− Я все слышал. − сказал он на языке людей. − Я Ниу.

− Вы хотите осмотреть город или пройти сразу в замок? − спросил старик.

− Было бы интересно посмотреть что-то, чего нет в других городах. − ответила Авурр.

− А что это? − спросила Харгрет.

− Алин Син Клирр покажет и расскажет об этом. − сказала Авурр. − Вы можете не обращать внимания на ее вопросы. − сказала Авурр человеку. − Харгрет только третий год. Она еще ребенок. По меркам людей ей восемь лет. Ниу тоже.

− Я уже взрослый. − проговорил Ниу.

− Конечно. − ответила Авурр. − Ты взрослый ребенок.

− Вы, наверно, устали в дороге? − спросил старик.

− Мы не устали. − ответила Харгрет.

− Вы видели цирк? − спросил Алин Син Клирр.

− А что это такое? − тут же спросила Харгрет.

− Это место, где выступают артисты с дрессированными животными, и где выступают фокусники.

− Как это дрессированными животными? − снова спрашивала Харгрет.

− Люди учат животных делать то, что те никогда не делают сами по себе.

− Это интересно. − произнесла Харгрет. − Я никогда не видела цирк.

− Вы хотите посмотреть? − спросил человек, обращаясь к Авурр.

− Думаю, это будет интересно для Харгрет. − ответила Авурр. − Только немного попозже. У вас наверняка нет места в цирке, где мы смогли бы расположиться все вместе.

− Думаю, мы сможем его подготовить. Нам надо только знать, каким должно быть это место.

− Любая ровная площадка, с которой все будет видно. − сказала Авурр. − Обычно мы отдыхаем лежа на траве. Если вас что-то интересует, лучше спросите, что бы не было недоразумений.

− Как мне представить вас Императору?

− По именам. Меня как Повелителя Хийоакир. Тарген мой муж, а Харгрет − дочь. Ниу наш друг. Его просто назовите по имени.

− И скажите, что Ниу − это миу, а не тигр и не какой нибудь зверь. − добавил Ниу.

− Именно так. − подтвердила Авурр. − И вы должны знать, что я хийоак, а не человек.

− Вы чем-то отличаетесь от человека?

− Да. Я скорее назову себя зверем, чем человеком.

− Почему?

− Потому что для меня эти понятия имеют другие значения и оттенки.

− Все в мире относительно.

− Это слова из Великой Книги Предков. − сказал старик. − У вас есть такая книга?

− Нет. У нас есть другие книги и мне будет интересно прочитать вашу.

− Можно узнать, что вас еще интересует? Какой вид отдыха вы предпочитаете?

− Мы любим поохотиться, побыть в лесу, на какой нибудь реке. Дома мы чаще всего рассказываем друг другу истории. Может быть интересно посмотреть соревнования в беге, борьбе или чем-то еще. Любим игры, требующие умственных усилий.

− Могу я узнать, что вы предпочитаете на обед?

− Мы едим сырое мясо. − ответила Авурр. − Устраивать какие либо совместные обеды не стоит. И мы не любим, когда кто-то специально смотрит на нас во время обеда. Я сама буду выбирать сколько и какого мяса нам нужно.

− Вы сами тоже едите сырое мясо?

− Да. Я не человек. По вашим меркам я колдун, ведьма.. Может быть даже дракон.

− У вас есть амулет?

− Я не знаю что это такое.

− Амулет, это первый символ колдуна. Без него у него нет силы.

− У меня нет амулета. Все мои силы присутствовали во мне с самого момента моего рождения и неотъемлимы от меня. Сама по себе я не считаю себя колдуном или ведьмой. Люди часто принимают за колдовство то, что не является им.

− Где вы хотели бы остановиться? − спросил старик, меняя тему.

− Идеальным нестом был бы лес или берег какой нибудь реки. Можно в каком нибудь парке или саду. И только в самом последнем случае внутри какого либо дома или дворца. В этом случае, это должен быть большой зал из которого есть прямой выход наружу. Думаю, нам не стоит здесь стоять и мешать людям торговать.

− Я провожу вас в дворцовый парк. Там есть несколько прудов и фонтанов.

− Что значит фонтанов? − спросила Харгрет.

− Не говорите. Пусть она сама увидит что это такое. − сказала Авурр. − Всадники двинулись по улице и четверка отправилась за ними. Алин Син Клирр отправил какого-то человека вперед, а сам притормозил, дождавшись, пока Тарген и Авурр не поравняются с ним.

− Я прошу прощения. − произнес он. − Могу я спросить вас?

− Спрашивайте. − ответила Авурр.

− Никто раньше не слышал о вас. И о вас нет ничего в Великой Книге Предков. Вы можете сказать откуда вы?

− Сначала мы должны узнать, что вы знаете о мире. − ответила Авурр. − Тогда мы сможем объяснить откуда мы.

− В Великой Книге Предков написано все о нашем мире.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "006"

Книги похожие на "006" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Мак

Иван Мак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Мак - 006"

Отзывы читателей о книге "006", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.