Авторские права

Иван Мак - Крыльвы

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Мак - Крыльвы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Крыльвы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крыльвы"

Описание и краткое содержание "Крыльвы" читать бесплатно онлайн.



Введите сюда краткую аннотацию






− Извините, сэр. Я могу ознакомиться со всеми материалами по ним?

− Нет. Я не хочу сказать, что мы вам не доверяем, но большинство данных секретно и не подлежит разглашению.

− Я не знаю как на это отреагируют халкены, но думаю, сейчас надо ловить момент. Мы сделали им уступку в том что оставили того человека и можем передать пленных, надеясь на то что они не станут особо скандалить из-за двухгодовой задержки.

− Вы согласны провести эту операцию? − Спросил командующий.

− Да. − Ответила Нара. − Я думаю, их нужно переправить на мой корабль и там осуществить передачу. В конце концов, эти четверо человек так же были переданы не сразу.

− Действительно. − Произнес командующий. − В таком случае, я думаю, вопрос можно считать решенным.

Нара вернулась на крейсер и через несколько часов туда были доставлены халкены. Их закрыли в клетках и передали охрану команде КР-422.

Нара прошла в тюремный отсек и осмотрела обоих халкенов. Те так же смотрели на нее из двух разных клеток и не говорили ни слова.

− Вы понимаете дентрийский? − Спросила Нара.

− Считаешь нас за дурачков? − Спросил один из халкенов.

− Если вы настаиваете, могу посчитать и за дурачков. − Ответила Нара. − Вам известно, что война между Халом и Империей закончена?

− И кто победил? − Спросил один из халкенов.

− Никто. Или и те и другие. Кто как хочет, тот так и понимает.

− И что вы собираетесь делать с нами?

− Передать вас на корабль халкенов.

− Наверно, очередная затея двуногих. − Сказал второй халкен на своем языке.

− Очередная и для вас последняя. − Сказала Нара.

− Что?! − Вскочил халкен. − Откуда ты знаешь язык?!

− Я учила его в школе. − Ответила Нара. − Не каждый человек это может, но, как видите, я знаю ваш язык. Если вы будете вести себя достойно, эти клетки станут для вас последними.

− Ты думаешь, мы поверим вам? − Спросил халкен.

− Я не требую веры. Я требую разумного поведения. Я командир Имперского Космического Рейдера 422. Мы направляемся в сектор, где находится корабль принадлежащий вашим собратьям, и вы отправитесь к ним.

− Это слабо похоже на розыгрыш. − Сказал второй халкен.

− Это не розыгрыш. Я хочу что бы вы спокойно и без лишних проблем покинули наш корабль и вернулись к своим.

− И что мы должны делать?

− Сейчас вы должны ждать. В соотетствии с инструкциями я не могу выпускать вас из клеток. Вы выйдете отсюда, когда к нам прибудет группа с корабля халкенов.

− Группа кого?

− Халкенов, разумеется.

− И вы их впустите?

− Мы их впускаем уже два года. И точно так же халкены впускают к себе нас. На этом мы расстанемся.

Нара ушла в центр и через несколько часов вышла на связь, вызывая Х-4.

− Хина Анхерра на связи. − Услышала она ответ. − Что вы решили по поводу нашего человека?

− Все в порядке. Я хочу пригласить вас на наш корабль для проведения инспекции.

− У вас? − Удивилась Хина. − Что-то случилось?

− Не буду вас томить. Несколько часов назад к нам были доставлены двое халкенов для передачи их вам.

− Откуда?

− С Дентры.

− Они были там все эти два года? − Спросила Хина.

− Да. Я не думаю, что это какая-то неразрешимая проблема.

− Но по договоры вы были обязаны передать всех…

− Не будем засорять эфир. Я дам вам все объяснения при встрече.

− Хорошо. Я вылетаю немедленно. Их нужно увозить силой?

− Не думаю. По моему, они прекрасно понимают слова.

− Я вылетаю.

− До встречи.

Челнок халкенов прибыл через час с четырьмя халкенами во главе с Хиной. Она была явно рассержена, но старалась не подавать вида.

− Пройдемте. − Сказала Нара и через несколько минут все четверо оказались в отсеке с двумя халкенами. Нара прошла мимо клеток и не говоря ни слова открыла их.

− Вы были на Дентре два года? − спросила Хина у двоих халкенов.

− Мы не знаем где мы были. − ответил один из них. − До этого момента мы были в одном и том же месте лет десять.

− Они были на Дентре. − сказала Нара.

− Вы нарушили договор. − резко проговорила Хина, глядя на Нару.

− Возможно. Лично я узнала о них вчера, когда передавала тех четырех людей, возвращенных вами. И я не думаю, что из этого следует раздувать скандал.

− А мне кажется, что вы передали их сейчас пользуясь тем что на нашем корабле нахоится человек, который не хочет уходить.

Нара несколько мгновений молчала, затем сделала шаг к Хине и одной рукой разодрала в кровь двугую.

− Вы хотите моей крови? − спросила она. − Пожалуйста. − Она протянула окровавленную руку к халкенам. − Да, мы держали их два лишних года у себя. Да, кто-то ужасно боялся и не знал как их передать вам. Да, мы воспользовались тем что у вас находится человек. Только объясните мне, почему люди, которых вы возвращаете кидаются на нас как звери, а халкены не только ведут себя как нормальные но и не понимают сейчас из-за чего вы скандалите! У меня возникает ощущение, что вы специально это делаете для того что бы начать конфликт! Вы показываете нам человека, которого выдрессировали как собачонку, передаете нам озверевших людей, а когда мы передали вам ваших братьев вы начинаете кричать от того что мы сделали это на два вшивых года позже! А вы посмотрите на себя! Между прочим со времени подписания договора у вас прошло не меньше времени. Где были те люди? И не говорите, что они были далеко или где-то сами прятались! Вы точно так же нарушили договор и еще и в два раза больше, потому что их четверо, а этих двое!

В отсек вбежало несколько вооруженных людей готовых стрелять.

− Выйти всем! − приказала Нара, обернувшись к ним.

− Командир… − проговорил Шеррон.

− Что еще? − спросила Нара.

− Такой шум, что мы решили.

− Все в порядке. Идите по местам.

− Вам не нужна помощь?

− Нет. − ответила Нара и повернулась к халкенам. − Будем продолжать спор или вы поймете, что это акт доброй воли с нашей стороны?

− Я прошу прощения за то что зря накричала на вас. − сказала Хина.

Шеррон не уходил и Нара заметила направление его взгляда. Он смотрел на ее разодранный окровавленный рукав.

− Вы хотите осмотреть остальные помещения корабля? − спросила Нара.

− Нет. − ответила Хина и направилась на выход. Через несколько минут челнок халкенов ушел.

− Вы ранены, командир, что они сделали?

− Ничего. − ответила Нара. − Я сама поранилась. − Она отправилась в медпункт.

По кораблю пошел слух будто халкены поранили командира и Нара уже сама была не рада своей выходке. Командующий вызвал ее на связь.

− Что у вас произошло? − спросил он. − Ваш помощник сообщил, что были какие-то проблемы с халкенами.

− Все в порядке, сэр. − ответила Нара. − Я немного с ними поругалась.

− Как это поругалась?

− О взаимном невыполнении договора.

− Он сказал, что вы были ранены.

− Нет. Я поцарапалась об острый угол решетки, когда открывала одну из клеток.

− Они передали, что улетают через несколько минут и ничего не объясняли.

− Я думаю, что кому-то надо дать как следует по голове за то что двое халкенов находились на Дентре два года после договора. − ответила Нара.

− И кому вы предлагаете дать по голове?

− Я не могу ничего решать, потому что я ничего не знаю о них и не знаю кто ими занимался. Я сказал только свое мнение.

− Я даю вашему экипажу недельный отдых, а вас прошу прибыть ко мне. − Сказал командующий.

− Да, сэр. − Ответила Нара.

Сделав все дела на орбите, экипаж покинул крейсер, оставив его в автоматическом полете, и на следующее утро Нара прибыла к командующему.

− Вы сделали все как нельзя лучше. − Сказал он, встретив ее. − Сейчас я могу сказать почему были проблемы с передачей халкенов. У нас есть данные о двух случаях, когда во время подобных передач халкены выходили из себя и нападали на людей. Это действительно сделали не они? − Спросил он, показывая на забинтованную руку Нары.

− Мне незачем вас обманывать. Это сделали не они.

− Хорошо. Вы отлично справились с заданием. Я объявляю вам благодарность.

Нара отсалютовала как полагалось по уставу и тут же схватилась за свою руку, поняв что ей не стоило этого делать.

− Не нужно формальностей. − Сказал командующий. − Присядьте. − Он усадил ее в кресло и сел рядом. − Вы уже не в первый раз выделяетесь и, я думаю поручить вам еще одно важное дело. Но, пока вы можете отдыхать. Подлечитесь за эту неделю и приходите сюда.

− Да, сэр. − Ответила Нара.

Неделя прошла как обычно на природе. Шестеро друзей гуляли вместе с четырьмя людьми из команды. Больше всех к ним привязался Шеррон. Он безнадежно влюбился в Нару и постоянно подначивал Тиграна, зная что он был ее незарегистрированным мужем. По уставу командир корабля и его заместитель не могли быть родственниками и решение о вступлении в законный брак было давно похоронено.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крыльвы"

Книги похожие на "Крыльвы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Мак

Иван Мак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Мак - Крыльвы"

Отзывы читателей о книге "Крыльвы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.