Феликс Аксельруд - Испанский сон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Испанский сон"
Описание и краткое содержание "Испанский сон" читать бесплатно онлайн.
Роман не относится к какому-то определенному жанру. В нем примерно в равной степени присутствуют приключения, эротика и философия. Действие происходит в разных странах и временах, в городе и деревне, в офисах, катакомбах и высоких слоях атмосферы. Развитие сюжетных линий происходит по тем же законам, что и в любом другом романе. Задачей автора было, чтобы почти каждый читатель, в меру своего вкуса и интеллекта, нашел в нем что-то интересное для себя.
— Исключите люцерну, — попросила Сэнди. — Хороший, хороший Ники… Что он делает в полете?
— Это наш любимый талисман!
— Это утерянная историческая традиция, — встрял снизу Сид. — Знаете, кто первым в истории поднялся на воздушном шаре?
— Монгольфье?
— Овца, петух и утка. Это было в 1783 году.
— Вот оно что… А когда полетел первый страус?
— Первый — наш, — твердо сказал Вальд.
— Ну и ну! — воскликнула Сэнди. — Спасибо… Увидимся позже, Вальдемар.
— Отлично, Вальдемар, — сказала Венди, — вы прирожденный шоумен. Сид, приготовиться. Начали!
— Сид, — громко спросила Сэнди, — это правда, что вас хорошо знают в Европе?
— Не только в Европе, — гордо сказал Сид, — на островах тоже. Я международная звезда.
— Что ж, — не без иронии сказала Сэнди, — я надеюсь, что вы станете звездой в Штатах тоже.
— Спасибо, мэм.
— Стоп! Я просила не называть меня «мэм». Я надеюсь, что вы станете звездой в Штатах тоже.
— Спасибо, мисс… Постараюсь полностью оправдать ваши надежды!
— Как долго вы готовили полет?
— Мы его не готовили. Обратите внимание, это первый в мире полет, начавшийся вообще без подготовки.
— Неужели? Это звучит невероятно! А почему вы летите на крыше вашего автомобиля?
— Это не мой. Я просто хотел…
— Правда ли, что вы первый в мире человек, который путешествует на воздушном шаре вместе со своим автомобилем?
— Нет. В 1986 году, во время фестиваля…
— Зачем вы взяли в полет свой автомобиль?
— Чтобы не пользоваться услугами рент-а-кара.
— Отличная идея! А почему вы летите на его крыше?
— Спросите об этом лучше у нашего страуса!
Раздался дружный смех — как по команде.
— Сид, вы загадочный человек, — сказала Сэнди, отсмеявшись. — Что вы думаете о Монике Левински?
— Лично вы мне нравитесь больше.
— Вы хотите сказать, что у президента Клинтона плохой вкус?
— Вовсе нет; просто он не был знаком с вами.
Сэнди опять покатилась со смеху. Вальду показалось, что этот смех — уже не для передачи.
— Спасибо, Сид. Увидимся позже!
— Класс, — громко шепнула Венди. — Сид, мы твои.
— Запись окончена, — сообщила Сэнди. — Вальдемар, Сид, поздравляем вас; отличный материал, отличное начало нашего сотрудничества.
— Что теперь? — спросил Вальд. — Позиция номер два в списке: «условный эфир»; мне это не очень понятно.
— Это просто означает, что если вы в состоянии связать пару слов, то нам дадут минуту прямого эфира.
— А мы в состоянии?
— Кажется, да, — сказала Сэнди, — но все решит проверяющий. Главное для нас — сколько зрителей в течение нашего сюжета переключатся на другие каналы, а это, само собой, будет ясно лишь после трансляции. Мы известим вас своевременно, Вальдемар. Увидимся позже.
— Да, кстати, — сказал Сид, — не забудьте договориться с правительством о нашем пролете над территорией Соединенных Штатов.
— А разве вы не договорились? — удивилась Сэнди.
— Но вы же сами сказали, что мы летим мимо коридоров; ведь откуда-то вы это выяснили!
— Так то же в Европе…
— Ой, ой, — ехидно сказал Сид, — какие мы важные!
— Да? А что бы вы делали, не будь нас?
— А ничего. Летели бы и дальше; не впервой.
Рупор помолчал.
— Ладно, — с досадой сказала Сэнди, — мы тратим время попусту; вы поставили нас перед фактом, что не очень-то хорошо. Конечно, в интересах дела мы решим проблему с разрешением… но с вас причитается.
— Вот это другой разговор, — сказал Сид. — Уж мы с Вальдемаром ради вас расстараемся — а, Вальдемар?
— Непременно, — пообещал Вальд.
— Ну, пока, — сказали журналистки и стали удаляться, опять одновременно втягивая и вертолетик и рупор.
— Пока, — сказали воздухоплаватели.
Вальд зачарованно наблюдал, как блестящая точка уменьшается и исчезает в голубизне. Тяжкий вздох Сида вернул его к реальности. Вальд огляделся и неожиданно обнаружил, что большого вертолета уже нет на прежнем месте. Уже не было его нудного треска — он просто улетел.
Интересно, подумал Вальд, кто бы это мог быть. Кто бы ни был — не выгорело у вас, ребята… Почем нынче эксклюзивные права?
— Вальдемар, — сказал Сид, — я детально рассмотрел их в телескоп. Обе уродины.
— Невероятно! Уродин не держали бы на GNN.
— Ну, может быть, я слегка преувеличил. Может быть, они просто не так красивы, как я представлял их себе по твоему описанию.
— Ты живешь в воображаемом мире, — сказал Вальд.
— Я знаю, — сказал Сид. — И мне это нравится.
Глава X Мягкий упрек Вероники. — Грохот внизу. — Господин выпивает. — Волнующий миг. — Появление Госпожи. — Нестандартная ситуация. — Откровения Вероники. — О бжутах. — Глубокие мысли Аны. — Существует ли эскимо?— Зайка, — с мягким упреком сказала Вероника, — с этими событиями ты совсем забросила свой сериал. Между тем мы остановились на самом интересном месте. Тебе напомнить? Ты собиралась рассказать о вашем первом путешествии по Испании — о самом ярком впечатлении за всю твою жизнь, предшествовавшую Барселоне…
— Разве? — спросила Ана. — А мне кажется, к тому времени тот сериал клонился к закату; о путешествии — это уже как бы другой сериал.
— Ну, все равно; если так, считай, ты уже его начала. Ты рассказала мне эпизод (точнее, пизод) из своей барселонской жизни. Как вы с человеком по имени Пако ходили на концерт, а в результате посетили прием общества воздухоплавателей.
— «В результате», — недовольно передразнила Ана. — Будто ты хочешь сказать, что мы вовсе не были на концерте и вместо концерта попали на этот прием.
— Разве это обидно? — удивилась Вероника. — Если так, извини… Я просто хотела тебе напомнить, что ты фактически приступила к следующим сериям, а уж тот это сериал или другой — мне, право, все равно. Да ты и в тот раз успела бы рассказать мне больше… но тут появилась Мариночка… и ты… и мы…
— Мариночка не при чем, — возразила Ана. — Мне тогда просто надоело все время сидеть в душе.
— Мариша, — спросила Вероника, — надеюсь, ты понимаешь, что это не камешек в твой огород?
— Все в порядке, госпожа Вероника, — улыбнулась Марина; — но если речь идет о рассказах Госпожи, то есть, полагаю, о чем-то личном… то дальнейшее мое присутствие здесь неуместно, не правда ли?
— Да, это личный рассказ, — подтвердила Госпожа. — Но подожди; я еще не уверена, что хочу, чтобы ты удалилась. Как ты считаешь, Ника?
Вероника немножко подумала.
— Не знаю. Ты рассказчица, тебе и решать.
— А тебе хотелось бы послушать? — спросила Госпожа.
— Конечно, Госпожа, ведь я так люблю Вас, — сказала Марина. — Кроме того… если вам что-нибудь понадобится во время Вашего рассказа…
— Решено: ты остаешься, — сказала Госпожа. — Но учти: рассказ этот предназначается в первую очередь для госпожи Вероники. Поэтому не обижайся, что я буду обращаться только к ней и смотреть только на нее, как будто бы тебя и вовсе не было в комнате.
— Госпожа, я и сама хотела попросить Вас об этом.
Госпожа, благосклонно улыбаясь, кивнула головой.
А Вероника сказала:
— Я все больше уважаю тебя, Мариночка.
Госпожа раскрыла было рот, приступая к рассказу, но Марина внезапно спросила:
— А что такое «пизод»?
— Это…
Госпожа замялась.
— Марина, — строго сказала Вероника, — хоть я тебя и уважаю, но не смей отвлекать госпожу. Ты видишь? Она уже настроилась. Да и не твоего ума дело, что такое «пизод»; считай, что это наша с твоей госпожой маленькая тайна.
Марина пристыженно потупилась.
Тем не менее она продолжала искоса наблюдать за Госпожой; от нее не укрылось, что Госпожа посмотрела на Веронику благодарным взглядом. После этого она вновь открыла рот, намереваясь наконец начать свой рассказ… но то, что произошло одновременно с этим, заставило изменить ее свое намерение. Снаружи, снизу, раздался грохот входной двери. Послышался раздраженный мужской голос, более всего напоминающий голос Господина. Трое в гостевой замерли и прислушались. Голос звучал на высоких тонах и, похоже, понемногу приближался.
— Это Фил, — прошептала Госпожа.
— Эпиздец, — выдохнула Вероника, самая эмоциональная из троих, и смертельно побледнела.
— Ты думаешь? — растерянно спросила Госпожа и тут же, овладев собой, скомандовала: — Марина, быстро вниз. Займи Его чем угодно. Если спросит, где я, скажешь — в гостевой; если спросит, почему в гостевой, скажешь — примеряю платье с Вероникой.
Марина со всех ног бросилась выполнять приказание.
Господин был вне себя от ярости. Он был один. Не сняв пальто, Он ходил по кухне кругами, постепенно смещавшимися в сторону холодильника. Он смотрел в никуда, рассыпая направо и налево страшные ругательства. Он вовсе не заметил приближения Марины. Обратить на себя внимание Господина было слишком соблазнительным, чтобы устоять.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Испанский сон"
Книги похожие на "Испанский сон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Феликс Аксельруд - Испанский сон"
Отзывы читателей о книге "Испанский сон", комментарии и мнения людей о произведении.