Стефани Слоун - Ангел в моих объятиях

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ангел в моих объятиях"
Описание и краткое содержание "Ангел в моих объятиях" читать бесплатно онлайн.
Официально Маркус Максвелл, граф Уэстон, отправляется в свое сельское имение, чтобы вылечить раны, полученные на войне. Однако в действительности он — агент британской секретной службы, и его задание — найти и отдать в руки закона банду контрабандистов, главарь которых поддерживает Наполеона.
Под пристальное наблюдение графа Уэстона немедленно попадает семья Тисдейл. Однако дочь основного подозреваемого, Сара, вызывает в Маркусе совершенно иные чувства. Эта обворожительная красавица, остроумная и отважная, заставляет его забыть обо всем и с головой броситься в омут пылкой страсти…
Сара открыла глаза, и пара запыленных сапог, которые она увидела, показались ей очень знакомыми. Она медленно выпрямилась, скользя взглядом полинялым бриджам и полотняной рубахе навыпуск, пока не оказалась лицом к лицу с собственным братом.
Девушка улыбнулась и поцеловала юношу в лоб.
— Дорогой Найджел, к сожалению, у меня нет брильянтов, ты же знаешь.
— Угу…
— Вот это компания!
Сара нежно улыбнулась брату, который прямо на глазах покраснел до ушей, и посмотрела на стоящих за его спиной грабителей с большой дороги, на лицах которых был написан ужас от того, что их предводителю пришлось пережить такое унижение. Это были приятели Найджела Джаспер Уилмингтон и Клайв Берроуз.
— Ну что, мальчики, кто еще желает меня ограбить? — спросила Сара и шагнула в их сторону.
Найджел и Клайв в страхе ретировались.
— Вы не посмеете, — парировал Джаспер нерешительно, но с места не сдвинулся.
— Ты уверен?
И Сара сделала еще шаг.
— О, черт, это того не стоит, — сказал Джаспер, отскакивая в сторону от Сары, которая сложила губы для поцелуя.
Мальчики расхохотались и начали весело возиться, изображая рукопашный бой и поднимая клубы пыли.
Наблюдая за юношами, Сара подумала, как все-таки легко сбить с толку представителей мужского пола.
— Мальчики? — спросила она, но ее голос потонул в шуме борьбы. — Мальчики! — На этот раз громкий окрик привлек их внимание.
Один за другим юноши успокоились, и столб пыли постепенно осел.
— Что ты хотела, Сара? — спросил Найджел, совершенно забыв о том, что это он пришел к ней.
— Вы меня искали, или ваше ограбление было счастливой случайностью?
Мальчики дружно выдохнули «О!», как будто вспомнив нечто важное, и Найджел, который стоял ближе всех к Саре, решил все объяснить.
— Вообще-то мы пришли за Титусом.
Пользуясь тем, что на него не обращают внимания, Титус с удовольствием валялся в останках мертвого животного. При звуке своего имени он подбежал к Саре.
Девушка зажала нос двумя пальцами и стала дышать ртом, чтобы не чувствовать тошнотворного запаха.
— Ты не собираешься избавляться от своих гадких привычек, да?
Большинство подростков в Лалуорте, не говоря уже о мужчинах, были так или иначе связаны с контрабандистами, которые возили товары через Ла-Манш. Насколько Сара могла судить, эти связи больше напоминали игру и не предполагали ничего серьезного, к тому же вреда от этого не было никакого.
Ее собственный отец закупал большие партии французского коньяка у этих ребят, которые в основном жили вдоль береговой линии Уэймута. На контрабанде никто ни разу не попадался, и Сара не хотела, чтобы Найджел стал первым.
— Не волнуйся, Сара, Титус не даст меня в обиду, — уверял Найджел, собираясь погладить собаку в голове, но ветерок донес отвратительный запах, и он тут же передумал, зажав нос.
Сара закатила глаза.
— Запомни, Титус — трусишка. И он первый бросится наутек, почуяв опасность, — предупредила Сара, посмотрев на распустившего слюни гиганта.
— Я знаю, Сара. Что действительно важно, так это его размеры, — ответил Найджел и добавил: — Думаю, этот жуткий запах нам тоже на руку.
— Ну все, пора идти, иначе опоздаем, — поторопил ребят Джаспер, направляясь на юг.
Клайв последовал за ним, но Найджел задержался.
— Обещай, что сразу пойдешь домой, хорошо? — попросил он сестру, глядя на закат.
— Конечно. А если кто-нибудь осмелится на меня напасть, я пригрожу ему поцелуем, — сказала Сара и шутливо замахала руками, прогоняя Найджела.
Он скорчил гримасу и помчался вслед за друзьями, на ходу позвав Титуса.
Огромный зверь лизнул хозяйке руку и умчался навстречу приключениям.
Сара осталась в одиночестве, поражаясь, сколько иронии может заключаться в поцелуе.
* * *Охота никогда не доставляла Маркусу удовольствия. Будь то охота на оленя или на лис, в горах Шотландии или на берегах Англии, он никогда не испытывал того радостного возбуждения, которое свойственно большинству мужчин.
Совсем другое дело — вылазки Маркуса и его дяди Кэлама в лес, где тот учил его распознавать следы и валить зверя одним выстрелом, без страданий. Правда, они всегда ходили только вдвоем, и Маркус не был на задании.
Сидя верхом на лошади, он внимательно разглядывал группу охотников, пытаясь предположить, что ему удастся узнать сегодня. Обычно во время подобных мероприятий люди теряли осторожность, и темные тайны, глубоко запрятанные в их душах, могли невзначай обнажиться из-за эмоционального накала страстей во время охоты.
— Оцениваете соперников, лорд Уэстон?
Маркус посмотрел через правое плечо и увидел леди Беннингтон.
— Зачем мне это? — спросил он и кивнул в знак приветствия.
— И правда, незачем, — сказала она с озорной улыбкой.
Клер ласково потрепала Ленивца по загривку, сопровождая это нежным воркованием, как будто перед ней был щенок, а не чистокровный английский жеребец.
— А как дамы собираются провести этот день? — спросил Маркус, бросив взгляд на большую поляну, где собралась женская половина приглашенных гостей.
Клер еще раз погладила Ленивца и перевела взгляд на Маркуса.
— Подальше от охотничьих страстей, милорд. Сегодня чудесный день, так что мы займемся рисованием акварелью.
— Хотите сказать, что все дамы Лалуорта придерживаются того же мнения?
— Конечно, нет, милорд! — ответила Клер и добавила: — Только самые просветленные из них.
Маркус рассмеялся.
— И к какому рангу вы причисляете мисс Тисдейл, позвольте узнать?
Клер удивилась, услышав имя подруги, но Маркус не мог сказать точно, было это приятное удивление или нет.
— Во всем мире вы не найдете более светлой личности, лорд Уэстон. Я уверена, что в этот самый момент она объясняет лисе, как не попасть в руки охотников.
Маркус собрался было опровергнуть такое странное заявление, но вовремя передумал.
Мисс Тисдейл была настолько необычной девушкой, что от нее всего можно было ожидать. Маркус находил ее немного странной, но необычайно привлекательной.
— В таком случае она к вам сегодня не присоединится?
— К сожалению, нет, — ответила Клер. — Она обещала посетить три моих приема, ни больше ни меньше. Таков у нас уговор.
— Уговор? — переспросил Маркус, пораженный услышанным. — Все мои знакомые женщины скорее откажутся танцевать с принцем-регентом, чем пропустят хотя бы один светский прием.
— Вы действительно не понимаете, милорд? — спросила она, поправляя шляпку, чтобы уберечь лицо от лучей утреннего солнца.
— Что именно я должен понять, леди Беннингтон?
— Что мисс Тисдейл не похожа ни на кого из ваших знакомых женщин. Она единственная в своем роде.
Клер посмотрела на Маркуса таким пронзительным взглядом, что даже широкие поля ее шляпы не смогли скрыть сверкающих глаз, которые говорили о том, что каждое сказанное ею слово — правда.
— Я верю вам, леди Беннингтон, — тихо ответил Маркус, удивляясь их странному разговору.
Он не мог понять, чего добивается Клер: пытается привлечь его на сторону мисс Тисдейл или, наоборот, оттолкнуть?..
— Кстати, вы когда-нибудь танцевали с принцем? Поверьте, это того не стоит, — вдруг сказала она, чтобы закончить на юмористической ноте их странный разговор.
Зазвучал охотничий рожок, и Ленивец навострил уши в предвкушении погони.
— Похоже, мне пора, — сказал Маркус вместо прощания.
— Удачной охоты, лорд Уэстон, — улыбнулась Клер, шлепнув Ленивца по крупу.
Ленивец был несколько медлителен для чистокровно-английского скакуна королевских кровей, о чем говорила его кличка. Но, несмотря на это, он превосходил любую чистопородную лошадь других заводчиков, а именно такие лошади были у остальных охотников. По сравнению с ними Ленивец был просто ураганом и мог мчаться буквально как вихрь.
И сейчас он рвался в бой, как ни старался Маркус его сдерживать. В конце концов, граф отпустил поводья и позволил коню нестись вперед на полном скаку, и соперничать с ним не мог никто, кроме, пожалуй, скакуна Беннингтона.
Они скакали уже довольно долго, но свора охотничьих собак еще не взяла след. И Маркус решил, что сейчас самое подходящее время поговорить с Беннингтоном. Хотя он все еще сомневался в серьезности опасений Кармайкла, но у него было задание, которое надо выполнить.
К тому же информация, полученная от Джеймса Марлоу по поводу событий в Лондоне, не давала ему покоя. Он слегка натянул поводья, и Ленивец перешел с галопа на рысь.
— Прости, Уэстон, — обратился к нему Беннингтон, осадив гнедого и пристраиваясь рядом. — Понятия не имею, куда лиса подевалась.
Маркус улыбнулся, вспомнив, что сказала по этому поводу Клер.
— Наверное, мисс Тисдейл удалось уговорить ее спрятаться от охотников.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ангел в моих объятиях"
Книги похожие на "Ангел в моих объятиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Слоун - Ангел в моих объятиях"
Отзывы читателей о книге "Ангел в моих объятиях", комментарии и мнения людей о произведении.