Стефани Слоун - Ангел в моих объятиях

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ангел в моих объятиях"
Описание и краткое содержание "Ангел в моих объятиях" читать бесплатно онлайн.
Официально Маркус Максвелл, граф Уэстон, отправляется в свое сельское имение, чтобы вылечить раны, полученные на войне. Однако в действительности он — агент британской секретной службы, и его задание — найти и отдать в руки закона банду контрабандистов, главарь которых поддерживает Наполеона.
Под пристальное наблюдение графа Уэстона немедленно попадает семья Тисдейл. Однако дочь основного подозреваемого, Сара, вызывает в Маркусе совершенно иные чувства. Эта обворожительная красавица, остроумная и отважная, заставляет его забыть обо всем и с головой броситься в омут пылкой страсти…
Маркус улыбнулся, вспомнив, что сказала по этому поводу Клер.
— Наверное, мисс Тисдейл удалось уговорить ее спрятаться от охотников.
— Ха-ха! — громко рассмеялся Беннингтон. — Я бы и то лучше не сказал!
Лошади перешли на шаг, и мужчины некоторое время ехали молча; остальные охотники держались позади. Маркусу определенно нравился Беннингтон: ему импонировало, что этот человек абсолютно равнодушен к его богатству и титулу, что он так искренне любит свою хорошенькую жену.
Конечно, Беннингтон в любом случае пригласил бы Маркуса на охоту, независимо от того, нравится ему лорд Уэстон или нет. Но он был не обязан просить графа о помощи в планировании этого дня, а тем более следовать его советам.
Среди молодых «коринфян» было несколько человек, которым Маркус доверил бы свою жизнь, некоторых из них он даже считал друзьями. Но ему всегда казалось, что это скорее исключение, чем правило.
— На днях я был с визитом у сэра Артура и имел удовольствие отведать изумительного коньяку, — бросил невзначай Маркус, надеясь, что Беннингтон поддержит разговор.
— Ах да, его знаменитый коньяк. Самый лучший во всем графстве — поговаривают, даже во всей стране такого не сыщешь.
Маркус выдержал паузу, прежде чем продолжить разговор, чтобы его интерес к этому делу не показался слишком явным.
— Получается, все жители Лалуорта так или иначе связаны с контрабандистами?
Беннингтон кивнул:
— В двух словах? Конечно, да. Даже сын сэра Артура играет в эти игры, время от времени выступая курьером. Это совсем не опасно, впрочем…
Вдруг он остановился на полуслове и с тревогой посмотрел на графа, осознав, что сболтнул лишнего.
— Послушай, Уэстон, Тисдейлы, несмотря на все их чудачества, очень хорошие люди. И я не хочу, чтобы у тебя сложилось неверное представление о них из-за того, что я сказал.
Уэстон ободряюще кивнул, чтобы развеять его тревогу:
— Не волнуйся. Я нисколько не сомневаюсь, что Тисдейлы именно такие, какими ты их считаешь.
Маркус всегда умел ловко маскировать свои чувства, и выражение облегчения на лице Беннингтона было лишним тому подтверждением.
Но как ни печально, ему, скорее всего, придется использовать признание Беннингтона против него самого.
Неожиданно у небольшой рощицы, к северу от них, раздались крики и выстрелы, застигнув обоих мужчин врасплох. Мимо промчался Диксон, мгновенно возбудив в их сердцах дух соперничества, смешанного с раздражением.
— Мы не можем позволить Диксону победить, — заявил Беннингтон и, дав шпоры коню, галопом помчался вперед.
Маркус просто отпустил поводья. Гнедой рослый скакун мгновенно сравнял счеты, и они помчались вперед голова к голове.
— В этом мы точно заодно.
Глава 5
— Крикет? — удивленно спросила Сара, усаживаясь рядом с Клер у края большой поляны, засеянной травой.
— Давай, Сара, я видела, как ты играешь. Все эти мужчины тебе в подметки не годятся.
Сара испытующе посмотрела на подругу.
— Вряд ли мне разрешат играть.
Прежде чем ответить, Клер улыбнулась и посмотрела на дам, которые занимали свои места.
— Сегодняшняя игра скорее напоминает школьные соревнования. И это, — Клер перешла на таинственный шепот, — как мне кажется, просто бредовая затея. Но после вчерашней неудачной охоты я просто не могу отказать мужу.
— Ну объясни мне, — сказала Сара сквозь стиснутые зубы, — почему все эти глупые состязания так тешат мужское самолюбие?
— Именно потому, что они мужчины, моя дорогая. А теперь улыбнись и сделай вид, что тебе весело. Это один из трех моих приемов, которые ты обещала посетить, помнишь?
— Я соглашалась на стрельбу из лука, а не на крикет, — напомнила Сара подруге, без особого интереса наблюдая за игроками, которые занимали позиции на поле.
Сара искала в толпе мужчин лорда Уэстона, но так и не увидела его.
— Леди Беннингтон, мисс Тисдейл, — произнес глубокий мужской голос вежливо, но с едва уловимой насмешкой.
Сара не сразу поняла, откуда исходит этот красивый, вкрадчивый голос. Она еще раз быстро обежала взглядом всех мужчин на поле, но опять безуспешно.
— Лорд Уэстон, — приветствовала графа Клер, глядя куда-то через плечо подруги.
Сара медленно обернулась, и ее взгляд уперся прямо в мускулистые бедра, одетые в светлые бриджи из оленьей кожи. Она подняла глаза и увидела темно-синюю куртку из тонкой шерсти и ослепительно белую льняную рубашку, которая прикрывала — теперь она знала это точно — твердую, как гранит, грудь.
И наконец, ее взгляд остановился на загорелом лице и темно-зеленых глазах, которые становились почти черными, когда Уэстоном овладевала страсть.
Сара судорожно сглотнула, во рту пересохло.
— Почему вы еще не на поле, милорд?
Клер кашлянула и толкнула подругу в бок.
Лорд Уэстон уселся рядом с Сарой, небрежно развалясь в кресле, лакей подставил ему скамеечку для ног.
— К сожалению, вчерашняя охота не пошла на пользу моей раненой ноге.
Как она ни старалась отвлечься, Сара могла думать только о том, что его мускулистая сильная нога слегка касается ее бедра.
— Вас ранили? На дуэли, наверное? — вырвалось у нее.
И тут же Сара получила второй удар локтем в бок. Она поморщилась, но решила продолжать разговор, ибо это был единственный способ отвлечься от навязчивой мысли, занозой засевшей в мозгу, — что лорд Уэстон может о ней подумать?
— Извините меня, — сказала она неохотно, больше для того, чтобы Клер не сердилась. — Я, конечно, не должна спрашивать вас о том, что произошло с…
Лорд Уэстон положил руку на подлокотник кресла в опасной близости от ее обнаженной руки.
— Поверьте, я искренне рад, что вы проявляете ко мне такой интерес, но, боюсь, правда разочарует вас. Будем считать, что это была дуэль, повлекшая за собой очень серьезные последствия.
С победоносной улыбкой Сара посмотрела на Клер и вдруг задумалась о том, что сказал лорд Уэстон. Интерес? Что он имел в виду? Чисто человеческое любопытство или физическое влечение?
Черт побери!
Сару одолевали мучительные сомнения. Она не знала, что ей делать — следовать инстинктам своего тела, каждая клеточка которого трепетала от приятного волнения в присутствии графа, или начинать бояться своих чувств.
— Кто выигрывает? — выпалила Сара, затуманенным взором окидывая поле.
— Команда Грегори, — сказала Клер, просияв от гордости.
Лорд Уэстон пошевелился, меняя позу.
— Мисс Тисдейл, я собираюсь приехать к вам с визитом завтра днем. Вы будете дома?
Сара умоляюще посмотрела на Клер. Она хотела немедленно услышать мнение своей любимой подруги о намерениях графа, но остатки разума подсказывали ей, как глупо это будет выглядеть.
Все было гораздо сложнее, чем она ожидала, — ведь раньше подобных проблем просто не было. Нельзя же приставать к мужчинам с поцелуями, а потом вести себя как ни в чем не бывало.
Возможно, кто-то и мог, но не она. Может быть, стоит просто отвести лорда Уэстона в сторонку и прямо спросить, что он задумал, — это все бы прояснило.
Или последовать животному инстинкту и опять наброситься на него.
Черт побери все!
Сара неожиданно вскочила на ноги — она больше не могла бездействовать.
— Браво, Сара! — завопил Беннингтон с противоположного конца поля и ринулся к девушке с битой в руке.
Он почти насильно вложил биту ей в руку.
— Я уже собирался поставить лакея вместо Уэстона, но о такой замене можно только мечтать.
Сара оглядела Беннингтона с ног до головы, затем посмотрела на Клер и лорда Уэстона.
У нее был просто талант попадать в нелепые ситуации, но так глупо она еще никогда не выглядела. В подобной ситуации было бы правильнее отказаться, с другой стороны, если она согласится, то хотя бы на время забудет обо всем, кроме несчастного мячика, которому точно от нее достанется.
На раздумья ушло не больше секунды — Сара выбрала биту.
— Беннингтон, предложите игрокам отойти подальше. У меня очень длинный удар.
— Сара, — начала было Клер, но ее голос потонул в аплодисментах.
Это лорд Уэстон без всякого предупреждения начал громко бить в ладоши с ухмылкой, которая придавала его лицу какое-то игриво-бесовское выражение.
Сара так и не поняла, что это было — восхищение или ужас.
Ее это уже не волновало.
Она крепко сжала биту и, проследовав на середину поля, заняла позицию.
Мистер Диксон замер на месте с мячом в руке с таким оскорбленным видом, как будто считал ниже своего достоинства продолжать игру.
— Ну что же вы, мистер Диксон? Испугались? — крикнула ему Сара с вызовом.
Игроки на поле заулюлюкали, женщины поддержали Сару одобрительными выкриками и цоканьем.
Мистер Диксон был так зол, что ему хотелось убить кого-нибудь, но он прекрасно понимал, что о гордости придется забыть, и стал готовиться к подаче.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ангел в моих объятиях"
Книги похожие на "Ангел в моих объятиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Слоун - Ангел в моих объятиях"
Отзывы читателей о книге "Ангел в моих объятиях", комментарии и мнения людей о произведении.