Авторские права

Эрл Гарднер - Ледяные руки

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Ледяные руки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство ИФ, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрл Гарднер - Ледяные руки
Рейтинг:
Название:
Ледяные руки
Автор:
Издательство:
ИФ
Год:
1992
ISBN:
5-8416-0001-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ледяные руки"

Описание и краткое содержание "Ледяные руки" читать бесплатно онлайн.



Автор романов, вошедших в сборник, не нуждается в дополнительном представлении. Оно будет излишним, потому что Эрл С. Гарднер — один из самых публикуемых сегодня писателей детективного жанра. Его адвокат Мейсон, пожалуй, самый популярный у нас литературный герой и тоже не нуждается в дополнительной рекламе. Но вот два других романа в этой книге будут приятным сюрпризом для читателя. Он познакомится с двумя новыми циклами и новыми гранями творчества Гарднера.






— Наша задача — получить деньги взамен билетов. Таковы указания клиентки. Что мешает нам выполнить их прямо сейчас, без промедлений? И что мешает взяться за дело именно мне? Если возникнут какие-нибудь осложнения, я постараюсь держаться предельно естественно, чтобы не вызвать ни малейших подозрений в преступных замыслах или попытке использовать в преступных целях тебя.

— Если что-нибудь произойдет, мне отойти в сторонку и прикинуться, будто мы не знакомы?

— Нет, — возразил Мейсон, — прикидываться ни к чему. Ты мой секретарь, почему бы тебе не сопровождать меня. Сегодня мы получаем удовольствие от созерцания бегов и пожинаем урожай вчерашнего выигрыша.

— Нашего выигрыша?

— Такой вывод напрашивается сам собой.

— А мы постараемся подкрепить его своими словами?

— Мы ничем не станем его подкреплять. Добычу в руки — ноги в руки. Кстати, может появиться представитель налоговой инспекции и поинтересоваться именами и адресами.

— Вы его удостоите информацией?

— Разумеется.

Они молча прошли к окошку тотализатора. Мейсон подал пять билетов. Мужчина в окошке посмотрел сначала на них обоих, потом на Мейсона и спросил:

— Третий забег вчера, четвертый номер?

Мейсон кивнул.

— Какими купюрами? — продолжал расспрашивать мужчина. — Не возражаете против крупных?

— Не возражаю, — откликнулся Мейсон, — но стодолларовые — максимум.

Мужчина отсчитал ассигнации, протянул пачку Мейсону:

— Получите.

Адвокат взял деньги, раскрыл чемоданчик. В этот момент откуда-то возник мужчина лет пятидесяти, невысокий, с болезненной внешностью, нервный, с глазами-буравчиками и кинулся к Мейсону:

— Вот он! — вопил коротышка. — Арестуйте его!

Легкой поступью, слегка враскачку, за возбужденным человечком подошел широкоплечий субъект и небрежно предъявил Мейсону жетон в кожаном чехле.

— Полиция, — пояснил он.

— Не возражаете, я взгляну? — спросил Мейсон. Взяв жетон у полицейского, невзначай показал Делле так, чтоб она разглядела номер. — Согласен, вы полицейский. Что из того?

— Откуда у вас эти билеты?

— Еще бы он не знал откуда! От Родни Бэнкса, вот от кого! А значит, это мои деньги! — суетился человечек.

— Заткнись! — сказал полицейский.

— Не угодно ли? — Мейсон вручил полицейскому свою визитную карточку.

— Перри Мейсон?! Я так и подумал: знакомое лицо. Я должен был узнать. Ведь видел фотографии в газетах.

— Деньги! — твердил между тем возбужденный человечек. — Деньги! Отберите у него деньги, начальник. Не то он запудрит вам мозги!

— Заткнись! — рявкнул полицейский.

Мейсон повернулся к беспокойному типу.

— Меня зовут Мейсон, — сказал он, улыбнувшись сверху вниз. — Может, вы тоже представитесь?

— Вы прекрасно знаете, кто я! Я — Марвин Фремонт.

— А почему, собственно, вы полагаете, что имеете право на деньги, мистер Фремонт?

— Вы прекрасно знаете, что имею на них право. Эти пятьсот долларов поставил Родни Бэнкс, а деньги для ставки он увел у меня. Теперь, начальник, мне нужны мои деньги.

Полицейский колебался.

— Действуйте! Отберите деньги! Возьмите его под стражу! Он сообщник! — выкрикивал Фремонт.

Мейсон улыбнулся полицейскому:

— Как вас зовут?

— Сид Бердетт.

Они обменялись рукопожатием.

— В данный момент я расследую то ли растрату, то ли кражу, — стал объяснять полицейский. — Этот Бэнкс заключал пари, расплачиваясь чужими деньгами, судя по всему, он запускал руку в чужой карман. Он работает у Марвина Фремонта. Вернее, работал…

— Занимайтесь своим делом! Заберите у него деньги, — продолжал настаивать Фремонт. — Вас вызвали для этого. Мейсон соучастник. Арестуйте его, и пусть ответит за все вместе с остальными. Жуликоватый законник в одной упряжке с растратчиком… Эй, начальник, она берет деньги…

— Я вижу, — откликнулся Бердетт.

— Мой секретарь, — пояснил Мейсон.

— Зачем вы передали ей деньги?

— Меня только что в присутствии свидетелей назвали жуликоватым законником. И у меня такое чувство, что я имею повод принять меры к этому, с позволения сказать, джентльмену.

— Что это вы имеете в виду? Какой повод, какие меры? — возмутился Фремонт. — У кого есть повод принять меры, так это у меня. Ставка сделана на мои деньги.

— Я так понимаю, Родни Бэнкс ваш клиент? — спросил Бердетт Мейсона.

— Не слишком доверяйте предположениям.

— Хотите сказать, это не так?

— Ничего подобного я тоже не утверждаю.

— Что ж, — сказал Бердетт, — я веду расследование, и этим все сказано. Родни Бэнкс сидит в тюрьме по обвинению в растрате. Видимо, он увлекся скачками и увяз в долгах. Тут ему сделали вчера прозрачный намек насчет Даф-Боя. Получив обнадеживающую информацию, он, как я себе представляю, и впрямь запустил лапу в чужую мошну. Однако к этому времени Фремонт смекнул что к чему и организовал арест прямо здесь, на ипподроме.

— И кто произвел арест?

— Я, — ответил Бердетт. — Парень долго не попадался нам на глаза, но когда Даф-Бой победил, мы установили контроль за кассами. И, конечно же, Бэнкс появился. С билетом на пятьдесят долларов. Только-только с ним начали рассчитываться, как я его взял. Сперва отрицал все начисто, а потом замолчал.

— Его обыскали?

— Еще бы! Насчет оружия я проверил его еще на ипподроме. А в тюрьме забрали все, что было в карманах.

— Билетов больше не было?

— Нет. Тот, единственный, на пятьдесят долларов, и все.

— А вы полагали, должны быть еще?

— Более того, мы в этом не сомневались. По-видимому, он их сбагрил сообщнику.

Мейсон повернулся к Фремонту:

— На какую сумму вы обнаружили недостачу, мистер Фремонт?

— Не знаю, — объявил Фремонт.

— Как это не знаете?

— Ну, там сплошная путаница.

— Где сплошная путаница?

— В гроссбухах. С деньгами фокусничали, — пояснил Фремонт. — Нужна ревизия. Но одно знаю твердо: эти деньги — мои. Неважно, какая сумма пропала. Пятьсот долларов выкрадены из моего кармана.

Мейсон проговорил задумчиво:

— Быть может, выигрыш Бэнкса покрывает недостачу, конечно, при условии, что таковая имеется. Я говорю о деньгах, причитающихся Бэнксу по пятидесятидолларовому билету.

— Деньги не его, они мои, — гнул свое Фремонт. — Кое-что из законов я знаю. Это мои деньги. Я имею на них право. Он их растратил. Они не стали при этом его деньгами. Они по-прежнему мои деньги. Он сделал ставку на лошадь, и ему повезло. Он служит у меня, это мои деньги, и, следовательно, выигрыш тоже мой.

— Вам следует посоветоваться с адвокатом, — сказал Мейсон.

— Я советовался с адвокатом.

— Тогда задайте ему несколько дополнительных вопросов, — сказал Мейсон.

— Арестуйте его, — настаивал Фремонт, дергая Бердетта за рукав. — Он ведь явный соучастник.

Бердетт затряс головой.

— Не стану я арестовывать этого человека. Он юрист.

— Кстати, — усмехнулся Мейсон, — проконсультируйтесь у вашего юриста, сколь велики мои шансы на возмещение ущерба.

— Какого еще ущерба?

— Вы обозвали меня жуликоватым законником, — напомнил Мейсон.

Бердетт ухмыльнулся.

— Ах, вы… Ах, вы… крючкотвор!

— Зафиксировала, Делла?

Та кивнула.

Бердетт повернулся к Фремонту:

— Ладно, мистер Фремонт. Он взял у вас реванш и дал вам совет: обратитесь к юристу.

— Хорошо, — прошипел Фремонт. — У меня есть юрист, и частный сыщик есть. Черт побери, именно юрист мне рекомендовал обратиться к полиции, чтоб арестовать сообщников… И намотайте себе на ус: если деньги ускользнут от меня, вы оба ответите, я добьюсь этого.

— Добивайтесь! — согласился Мейсон.

С трибун донесся громовой рев. Кто-то выкрикнул: «Они пошли!»

Мейсон и Делла Стрит тоже пошли. Оставив Фремонта с полицейским, они направились туда, откуда видны были лошади на скаковом круге.

— Что за чудная личность, прямо генератор магнетизма, — обронила Делла Стрит.

— Не так уж он плох для босса. Хотелось бы напомнить, мисс Стрит, что ваш наниматель — настоящий образец для всей своей касты.

Она рассмеялась и положила пальцы ему на запястье.

— Что ни говорите, а недостатки моей должности компенсируются кое-какими привилегиями. А сейчас самое время подбодрить Паунд Стерлинга…

— Обладатель такой клички не может проиграть, — откликнулся Мейсон.

Они наблюдали, как лошади одна за другой приходили к финишу.

Паунд Стерлинг даже и не забрезжил на горизонте, фунты стерлингов среди звонкой монеты не фигурировали.

— С таким-то именем! — вздохнула Делла.

— Попробуем поставить на кого-нибудь в следующем заезде, — предложил Мейсон. — Хватит нам скакунов со славными, доблестными именами, сулящими честный рывок к победе. Теперь остановим свой выбор на ком-нибудь с сомнительной репутацией. Вот, например, во втором заезде есть этакая фальшивая монета — Каунтерфейт Кэш. Не эта ли лошадь предназначена для великих дерзаний или злокозненных трюков?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ледяные руки"

Книги похожие на "Ледяные руки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Ледяные руки"

Отзывы читателей о книге "Ледяные руки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.