» » » » Дениза Робинс - Только мои грёзы


Авторские права

Дениза Робинс - Только мои грёзы

Здесь можно скачать бесплатно "Дениза Робинс - Только мои грёзы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениза Робинс - Только мои грёзы
Рейтинг:
Название:
Только мои грёзы
Издательство:
неизвестно
Год:
1994
ISBN:
985-6046-08-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Только мои грёзы"

Описание и краткое содержание "Только мои грёзы" читать бесплатно онлайн.



После непредвиденного купания в холодном озере Мин Корелли попадает в ближайший особняк, принадлежащий Джулиану Беррисфорду, который, озабоченный плохим состоянием попавшей к нему девушки, трогательно о ней заботится. Однако жена Беррисфорда, столь же порочная, сколь и красивая, использует возникшие обстоятельства, чтобы подать заявление на развод, ссылаясь на измену мужа с невинной Мин. Стараясь оградить имя Мин от скандала и грязи, Джулиан идет на сделку с женой и практически лишается своего состояния. Мин же сбегает, считая себя недостойной внимания такого утонченного, образованного человека. Казалось бы, что может быть хуже этого? Но при их новой встрече все меняется кардинально. И теперь уже ложное понимание гордости не дает соединиться любящим сердцам. Смогут ли эти двое преодолеть свою гордыню?

Перед читателем еще одна интерпретация сюжета «Гордость и Гордыня», нисколько не похожая на известную классическую.






Он сказал:

— Что ты хотела попросить, голубка?

Девушка сидела молча, нервно комкая кусочек хлеба. Сердце ее колотилось. Она знала, что папа нормально отнесется к задуманной ею воскресной прогулке с Салли. Но тетя… Что она скажет?

Мин набралась храбрости и, глядя только на отца, рассказала о своих планах. У нее есть подруга Салли Лофорд, машинистка в аукционной фирме «Колибин и Фокс». В воскресенье, послезавтра, они с ней собираются поехать на машине на реку, покататься на лодке, покупаться и поужинать в одном недорогом ресторанчике.

— На машине? На чьей? — спросила мисс Корелли. — Какого-нибудь мужчины?

Мин поняла, что тетя уже заранее против.

— Ну, мы с Салли поедем на машине одного парня, Нормана Толла. Это приятель Салли. В машине будет еще один парень, приятель Толла. Мы собираемся ехать на реку купаться. Это чудесная затея!

Мин замолкла. Приветливый взгляд отца выражал одобрение. Но тетка задумалась, нервно поджав губы.

— Ты хочешь сказать, Мин Корелли, что вы с подругой задумали покататься в автомашине и на лодке с двумя малознакомыми молодыми мужчинами? Знаю я эту Салли. Настоящая оторва, мягко говоря, и ведет себя как попало, и родители у нее какие-то легкомысленные люди, отпускающие ее из дома на всю ночь. Это неслыханно.

— Но, тетя Прю, вы не понимаете. Вы отстали от жизни. Во всем мире парни и девушки вместе ходят в походы и на лыжные прогулки и вместе отдыхают.

— Здесь не континент, не какая-нибудь Франция; в моем доме живут так, как положено, — отрезала мисс Корелли.

— Постой, Прю, — вмешался отец, — не надо срываться. Давай послушаем девочку. Она знает, что делает.

— Салли — милая, порядочная девушка и совсем не такая, как думает тетя, — сказала Мин. Голубые глаза ее блестели, личико раскраснелось. — Родители отпускают ее на эту прогулку. Они знают Нормана. Он славный парень и занимает хорошее положение у братьев Радд.

— Братья Радд — это еще кто такие? — спросила мисс Корелли.

— Торгуют автомобилями. У них большой магазин на Портленд-роуд, и они делают отличный бизнес.

— Я знаю их, — сказал отец. — А что это за друг Нормана Толла?

Мин на мгновение прикрыла глаза, вздохнула:

— Его зовут Айвор Уолтерс.

— Он тоже работает у Раддов?

— Нет, папа, он — торговец в какой-то другой фирме.

— Ты с ним знакома, милая?

Она решительно кивнула:

— Они с Норманом подвезли меня домой позапрошлым вечером, когда был ливень.

— Впервые слышу об этом, — фыркнула мисс Корелли. — Ты настоящая обманщица. Почему ты не пригласила молодых людей сюда и не представила их, как положено, твоему отцу и мне?

Мин, намазывавшая маслом кусок жареного хлеба, на это ничего не ответила, но заметила, что отец ей понимающе подмигнул. Он понял, что она подумала: как же можно привести современного молодого человека в этот дом, где косо смотрят даже на легкую выпивку и табак? К тете лучше на глаза не показываться.

Том Корелли горько сожалел о том, что не мог дать своей дочери такого дома, куда она могла бы с радостью и гордостью приводить своих друзей.

Мин с удовольствием вспоминала это путешествие в авто Нормана Толла. Хороший парень этот Норман, с юмором, и, конечно, влюблен в хорошенькую светловолосую Салли. Но Мин привлек Айвор Уолтерс.

Она сразу почувствовала, что неровно дышит к этому автоторговцу, сидевшему рядом с ней в Нормановом «бьюике». Он был старше Нормана, примерно двадцати семи лет, и куда лучше одет — в костюме, рубашке, галстуке, башмаках и носках по последней моде. Он был высок, строен, светловолос, носил короткие офицерские усики. Он показался ей тогда весьма привлекательным и интересным. Он был остроумен и элегантен. Все ее прежние знакомые — парни вроде глупого Тедди Бенса из их конторы или скучного Эрика Бьюта, жившего по соседству, с которым она слегка флиртовала в гостях на последнем Рождестве, — не шли ни в какое сравнение с Айвором Уолтерсом.

Айвор был совсем другим. Это явно был человек бывалый и опытный. Папа бы, думала она, нашел с ним общий язык. И она ему, кажется, понравилась. Когда они тогда вечером остановились у их дома, он крепко сжал ее руку и сказал:

— Надеюсь увидеться с вами снова. Мы с Норманом попросим Салли это устроить.

На другой день Салли передала ей, что, по словам Нормана, Уолтерс нашел Мин очаровательной. Приглашение Салли было слишком привлекательным, и Мин ни за что не хотела упускать эту возможность. Она просительно посмотрела на тетю:

— Уверяю вас, что все будет хорошо, тетушка Прю. Мы с Салли не позволим молодым людям ничего лишнего.

— Ах, ты уже об этом думаешь! — заявила мисс Корелли, и ее толстое лицо стало еще более красным и сердитым.

Дверь столовой открылась от толчка, и вошел очень старый мопс, как казалось Мин очень похожий на тетку Прю. Ему было двенадцать лет, и Мин помнила его еще щенком, но не любила никогда это жадное и злобное создание. Она не выносила его фырканье, его слюни и суетливость тетки ради этого животного. Прюденс отдавала ему всю привязанность, на которую только была способна.

При виде Пикси, так звали собаку, лицо мисс Корелли изобразило что-то вроде доброжелательной улыбки. Она тут же взяла Пикси на руки и принялась кормить рыбой из тарелки, продолжая свою филиппику против участия племянницы в этом пикнике.

Мин посмотрела на часы и встала. Пора. Надо торопиться, а то она уже опаздывала на поезд в Сити. Она умоляюще посмотрела на тетку:

— Обещаю вам, тетя Прю, все будет в порядке. Если Салли родители отпускают, почему мне нельзя?

Том Корелли встал и достал трубку из кармана поношенного пиджака.

— Хорошо, я не вижу причин, почему бы тебе не поехать развлечься, если ты будешь хорошо себя вести, в чем я уверен. Ну, Прю, я беру на себя ответственность за ее прогулку. С ней будет подружка. Вообще девушке пора все решать самой, она достигла совершеннолетия. Что тут плохого? Мин в отличие от тебя не видит мир в черном свете.

Мисс Корелли посмотрела на брата так, словно хотела убить его. Она сняла Пикси с колен и встала, тяжело дыша, как и ее собака.

— Так я и думала. Ты против меня и вместе с Мин. Тебе никогда не нравилось, как я выполняю свой долг в отношении твоей дочери. Ладно, пусть отправляется, но это будет вопреки моей воле.

Том вздохнул. Как же с ней трудно. Но он улыбнулся Мин:

— Спеши на поезд, доченька. А в выходной отправляйся на свой пикник, я уверен: не будет ничего плохого.

Мин бросилась обнимать отца.

— Ты мой родной…

Мисс Корелли вышла из столовой вместе с мопсом. Мин схватила шляпу, перчатки, кейс и заторопилась на станцию.

Ей не терпелось сообщить Салли, что она получила наконец разрешение. Сегодня Норман с Айвором должны созвониться и договориться окончательно. Это обещает быть замечательным… Мин пребывала в приятном волнении в предчувствии праздника. И погода была под стать ее настроению. Солнце сияло. Деревья на улице зеленели, и девушка могла себе представить, как замечательно будет на природе, в лодке, скользящей по холодной, блестящей речной воде. Какой отдых от душной конторы в городе! И как весело, наверное, будет вечером в этом баре, не то что в доме у тетки, где она их с отцом постоянно обижает и считается только с этой тварью, с Пикси.

Мин в поезде размечталась насчет воскресенья. У Салли есть хорошие брюки и жакет. Везет Салли, родители ей помогают и даже балуют. А Мин отдает три фунта тете Прю, и оставшегося едва хватает на транспорт и обеды. Обновы она себе может позволить редко. И брюк у нее нет. Да и тетку удар бы хватил, если бы племянница носила их. Но у Мин есть хорошая широкая юбка в сборку, белая с розами, которую она сама сшила по хорошей выкройке, и белая блузка с венгерской вышивкой. Она наденет их вместе с белыми сандалиями на босу ногу. Она надеялась, что мистеру Уолтерсу это понравится. Он сам такой щеголь. Она уже предвкушала воскресную прогулку и представляла, как сидит в машине рядом с этим денди Айвором и Норман везет их к реке.

Уик-энд обещал быть что надо.

Глава 2

В воскресенье все происходило, как и представляла себе Мин, пока Салли с Норманом после ужина не удалились, оставив ее с Айвором. До того момента все шло хорошо. Они приехали в Шенли, селение возле Мейденхеда, и оттуда отправились прямо в «Четыре пера», где пили чай в саду под зонтиком. Бар, хорошо известный двум мужчинам, представлял собой современное заведение, оформленное под «тюдор». Бросалась в глаза фальшивость и претенциозность обстановки. Почти каждый дюйм деревянной стенки был испорчен рекламой популярных сигарет, пива и шоколада.

И все же в солнечный день в саду две девушки, утомленные напряженной работой в городской конторе, почувствовали себя превосходно. «Четыре пера» стояли над рекой. Вода, очевидно прохладная, выглядела так соблазнительно в летний солнечный день. Пока они пили чай, на реке веселилась молодежь в яликах и моторных лодках. Мин, которая еще не была в этих местах, все казалось особенно интересным. Но больше всего ей хотелось, чтобы здесь было поменьше людей и этих дачных и плавучих домиков, а только деревья и роскошные луга — природа, о которой она мечтала. Этот участок реки в районе Шенли превратился в популярное место отдыха по выходным дням.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Только мои грёзы"

Книги похожие на "Только мои грёзы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениза Робинс

Дениза Робинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениза Робинс - Только мои грёзы"

Отзывы читателей о книге "Только мои грёзы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.