» » » » Адель Эшворт - Мой нежный граф


Авторские права

Адель Эшворт - Мой нежный граф

Здесь можно скачать бесплатно "Адель Эшворт - Мой нежный граф" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Адель Эшворт - Мой нежный граф
Рейтинг:
Название:
Мой нежный граф
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-1867-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой нежный граф"

Описание и краткое содержание "Мой нежный граф" читать бесплатно онлайн.



Лорд Грейсон уже почти потерял надежду выдать замуж непокорную дочь Кэролайн. Своевольная красавица рискует остаться старой девой, но… Именно брак с ней может спасти графа Брента Уэймерта от полного разорения. Ведь вернувшись с войны, он обнаружил, что его земли распроданы.

Уступая уговорам отца, Кэролайн соглашается стать женой Брента, но дает себе слово никогда не влюбляться в этого человека. Она и представить не могла, что ее супруг так внимателен, красив, благороден…

Кэролайн обжигает страсть, которая уже давно пылает в сердце графа. Он еще не знает, что его возлюбленной грозит смертельная опасность. Его прошлое может ее погубить.

Сумеет ли Брент спасти свою любовь?






Когда Сайзфорд договорил, Брент был потрясен до глубины души и не мог разобраться в собственных чувствах. Он понимал, что должен быть взбешен наглостью тестя, с которой тот умышленно изменил естественное течение его жизни. Но, кроме того, он увидел определенную мудрость в действиях барона. Как бы поступил он сам, если бы одна из его дочерей оказалась такой же решительной, как Кэролайн, и захотела пойти на какой-нибудь дерзкий шаг, могущий оказаться сомнительным, даже опрометчивым?

Ответ был очевиден. Реши барон открыто противостоять Кэролайн, она бы с еще большим упорством ринулась осуществлять свои планы, ни перед кем и ни перед чем не останавливаясь. Брент знал это наверняка. Сайзфорд же повернул ситуацию к своей выгоде и, в конечном итоге, выгоде Кэролайн, отыскав для нее достойного мужа. Тот факт, что достойный муж оказался родственником наставника его дочери, был просто свежими сливками для коблера[13]. Барон не мог рассказать этого Кэролайн, иначе она заподозрила бы его в манипуляции, но он знал, что рано или поздно правда откроется ей, и тогда ее мечта окажется у нее в руках.

Нет, то, что сделал барон, было сделано ради дочери, а не ради себя, невзирая на связанный с этим риск и тот факт, что он хотел оставить Кэролайн в Англии по эгоистичным причинам. Барон Сайзфорд потратил огромную сумму денег, поставив их на карту в опаснейшей игре, потому что любил Кэролайн и беспокоился за нее. И Бренту приходилось признать, что этот поступок, несмотря на все свое коварство, был самым благородным из тезе, что он видел за многие годы.

— А если бы я вообще не вернулся домой? — подавленно спросил наконец Брент.

— Не знаю, — честно признался Сайзфорд. — Полагаю, я бы открыто выступил против планов Кэролайн.

— А если бы Кэролайн отказалась выходить за меня замуж?

Барон снова крякнул и с многозначительным видом вновь зашагал к дубовому шкафчику.

— Если я и был в чем-то уверен, Уэймерт, так это в том, что Кэролайн пойдет на мои условия, намереваясь аннулировать брак.

Брент быстро заморгал.

— Такая мысль приходила вам в голову?

Сайзфорд повернулся к зятю, улыбаясь и держа в руках бутылку портвейна.

— Еще?

Брент кивнул.

— Возвращаясь к твоему вопросу, — невозмутимо продолжал барон, наполняя два новых бокала, — я знал, что Кэролайн задумает аннулировать брак, потому что она умна, может позволить себе немного коварства и из всех дочерей больше всего похожа на меня. Она думает, как я, Уэймерт, и на ее месте я бы тоже принял во внимание такую возможность.

Сайзфорд принес зятю еще один до половины наполненный бокал, остановился рядом, и они оба повернулись, чтобы посмотреть в окно.

— Я очень надеялся, что вы с моей дочерью станете дороги друг другу. Но, даже если бы этого не случилось, я достаточно знал о тебе и не сомневался, что ты будешь уважать ее, и, в крайнем случае, вы поладите ничуть не хуже других пар вашего круга.

Барон громко выдохнул.

— В конце концов, все-таки решив устроить ваш брак таким жульническим способом, я знал наверняка, что Кэролайн подведет ее желание остаться непорочной. Она методична, изобретательна и подчас невероятно упряма, Уэймерт, но под этой броней скрыта любящая, щедрая женщина, которая ко времени вашей встречи отчаянно нуждалась в обществе и поддержке мужчины. Я знал, что, если ты проявишь достаточную настойчивость, она рано или поздно не устоит перед тобой и исполнит брачные обеты. И оказался прав, ибо вот тому доказательство.

Брент оглянулся и увидел, что из сада вместе со Стефани выходит его жена. Одну его малышку держала на руках она, другую — ее сестра, а Розалин бегала перед ними вприпрыжку. Малюток тепло закутали, пряча от морозного декабрьского воздуха; светило солнце, и Брент видел их розовые щечки и улыбающиеся личики.

Барон опустил взгляд.

— Если ты кому-то расскажешь об этом, Уэймерт, я буду все отрицать, но, — он поднял бокал и осушил содержимое, — мне никогда не нужен был сын, чтобы чувствовать себя полноценным мужчиной, и, честно говоря, я рад, что у меня его не было.

Брент посмотрел на тестя, мягко говоря, удивившись такому странному заявлению аристократа.

Улыбнувшись, Сайзфорд понизил голос, как бы оглядываясь в прошлое.

— Если бы я породил сына, то провел бы жизнь, воспитывая из него барона, и во многих отношениях, вероятно, забросил бы своих девочек. Так постоянно происходит в нашем кругу. И я уверен, что многие годы был предметом насмешек и жалости тех мужчин, которые настолько надменны, что не могут понять и оценить великого значения женщин в их жизни.

Оглядываясь на своих дочерей, барон с теплотой признался:

— Я не могу передать свой титул ни одной из них, но они никогда не знали недостатка в моей поддержке, совете и любви, и я уверен, нет на земле человека с пятью сыновьями и без дочерей, который мог бы больше моего гордиться своими детьми.

Брент смотрел на Кэролайн, своих прелестных малюток, свою замечательную дочку, которую приняли в семье жены как родную. Когда он женился на Кэролайн, он ничего не хотел от их союза, кроме сына, и, хотя это стремление частично оправдывалось фактом, что только мужчины наследуют титулы и собственность, теперь он понимал всю его тщету. Сейчас его мир был до краев полон радости и счастья, и если ему была известна какая-то абсолютная истина, то это великая ценность женщин в его жизни.

— Хорошо сказано, Чарльз, — прошептал он. — Хорошо сказано.

Послесловие автора

Я позволила себе определенную вольность, написав историю о женщине-ученом и развернув сюжет в Англии начала девятнадцатого столетия. Кэролайн пыталась учиться в университете, но в действительности этого бы не потерпели в то время и уж точно не в Оксфорде. Да, отдельные американские университеты еще до начала двадцатого века позволяли некоторым отважным женщинам стоять за порогами классных комнат и слушать лекции, как слушала Кэролайн, но подобные послабления были редкостью даже для одаренных.

Мое искреннее признание доктору философии Клавдии Кэнэди за кладезь информации по логопедии и поведению детей с нарушениями слуха.

Примечания

1

Стекло, ограненное по периметру под определенным углом; огранка может быть двухсторонней. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

2

Приблизительно 183 см.

3

От «consumatio» (лат.) — довершение; первое осуществление брачных отношений, а именно половой акт. (Примеч. ред.)

4

Джон Драйден (1631–1700 гг.) — английский поэт, драматург, критик, баснописец.

5

Александр Поуп (1688–1744 гг.) — английский поэт.

6

Смелая, дерзкая (фр.).

7

Дамочка (фр.).

8

Очень соблазнительная и эротичная (фр.).

9

Друг мой (фр.).

10

Нет? (фр.).

11

Плотная хлопчатобумажная ткань саржевого, реже полотняного переплетения с начесом на одной, обычно изнаночной, стороне.

12

Джеффри Чосер (ок. 1343–1400 гг.) — виднейший из английских поэтов Средневековья.

13

Напиток из вина с сахаром, лимоном и льдом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой нежный граф"

Книги похожие на "Мой нежный граф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Адель Эшворт

Адель Эшворт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Адель Эшворт - Мой нежный граф"

Отзывы читателей о книге "Мой нежный граф", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.