» » » » Карен Трэвисс - Остров выживших


Авторские права

Карен Трэвисс - Остров выживших

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Трэвисс - Остров выживших" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука-Аттикус, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Трэвисс - Остров выживших
Рейтинг:
Название:
Остров выживших
Издательство:
Азбука-Аттикус
Год:
2012
ISBN:
978-5-389-02552-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров выживших"

Описание и краткое содержание "Остров выживших" читать бесплатно онлайн.



«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!

Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.






Берни рассматривала линию руин, тянувшуюся на фоне неба.

— Должен быть какой-то вход. Им же нужно было доставлять туда товары.

— Надо найти эту шахту, — заговорил Дом, — затем двигаться по ней. Будем надеяться, что ее не залило.

Это заняло чертовски много времени. Вход в казарму уцелел, но площадка перед ним заросла деревьями, и среди обломков камней, деревьев и кустов трудно было найти даже остатки бетона. Коул, глядя себе под ноги, прошел по воображаемой дорожке от главного входа — от него остался лишь каменный каркас, потому что деревянные части давно уже оторвали и унесли.

В конце концов отряду пришлось прочесывать участок, как кучке копов — место преступления. Через какое-то время Дом присел на корточки и начал руками разгребать мусор.

— Вот оно. — Он просунул нож под край плиты. — Помоги. Осторожно, пальцы!

— Ну и кто первый? — спросил Бэрд, глядя в дыру. — Самый тощий?

Берни зловеще взглянула на него:

— А может, лучше самый тупой?

— Давайте сначала попробуем камнем. — Маркус огляделся и, выбрав подходящий кусок бетона, бросил его в отверстие. Почти сразу раздался негромкий глухой удар. — Судя по звуку, там сухо и неглубоко. Опустим туда страховочный конец. Центр, как слышите меня? Матьесон, мы собираемся осмотреть объект — вероятно, подземное хранилище, около казармы, со стороны пристани. Если не дадим знать о себе вовремя, объявляйте тревогу.

В дыру вполне мог пролезть солдат в полном боевом снаряжении. Когда Коул посветил туда фонариком, мелькнули кирпичные стены и каменная кладка. В стенке виднелись скобы для спуска, но металлическая лестница проржавела насквозь, и от перекладин остались лишь бурые обломки. Бэрд привязал трос к ближайшему дереву.

— Вот дерьмо!.. — Маркус уселся на краю колодца, спустил ноги, оперся ладонями о бетон. — Ну ничего, бывало и хуже.

Он начал спускаться. Коул услышал кряхтение и удар подошв о камень.

— Бэрд, оставайся наверху на всякий случай. Все остальные давайте сюда.

Коул спрыгнул на мощеный пол сразу после Берни, и они принялись водить фонариками по сторонам, осветив помещение озерками белого света. Его сразу поразило то, что здесь не пахло плесенью и сыростью и было тепло — по крайней мере теплее, чем наверху. Они оказались в небольшом зале, из которого в стороны вели два сводчатых коридора.

— Смотрите, арки, — заметил Дом, включив фонарик. — Там, в коридорах, двери. Ну что, все правильно, это склад. Давайте начнем отсюда.

Маркус, казалось, был настороже; он внимательно оглядывал низкие потолки; но Берни вела себя уверенно. Она отправилась в один из коридоров.

— Хочу найти главный вход, — заявила она. — Смотрите не вздумайте уйти и оставить меня здесь, понятно?

Ботинки ее гулко застучали по камням, затем топот стих. Коул и Маркус решительно приступили к первой двери и взломали ее.

— Надо было взять «Джека», — пробормотал Маркус.

— Ага, с помощью бота мы бы сразу все нашли. — Дом вошел и огляделся. — Надеюсь, это не бобы, которым восемьдесят лет от роду.

Коул пошел вслед за тонким белым лучом, метавшемся по обшитым досками стенам. Это оказались пирамиды деревянных ящиков — десятки, сотни. Дом снял один из них на пол и вытащил нож.

— Принимаю пари, — произнес он.

Все трое посветили на ящик, и Дом, действуя ножом как рычагом, вскрыл его. Затрещало дерево; под ним оказался слой мягкого материала. Дом убрал его, и Коул увидел ряд металлических коробок.

— Глазам своим не верю, — сказал Дом.

Коул схватил одну коробку и подцепил ногтем крышку. Коробка была плотно набита патронами. С виду они были в хорошем состоянии.

— Ничего себе… — Винтовки «Лансер» практически не изменились за последние пятьдесят лет, добавили только бензопилу. Сейчас использовались патроны того же калибра, что и во времена Маятниковых войн. Коул бросил еще одну коробку Маркусу. — Ну, если это не единственный полный ящик… и все они хорошо сохранились…

— Эй, вы что, собрались меня здесь бросить, чтобы я отморозил задницу, а? — эхом разнесся по шахте голос Бэрда. — Что у вас там?

— Дэмон, мальчик мой, сегодня у Коула Трэйна день рождения. И я получил подарок — то, что всегда хотел.

— Патроны, — крикнул Маркус. В голосе его слышалось скорее облегчение, чем радость. — Ну и кто теперь скажет, что флот у нас только для красоты? Однако рано радоваться — проверьте остальное.

Они принялись взламывать замки и обнаружили, что все помещения набиты до отказа. Некоторые жестянки заржавели, однако здесь было довольно сухо.

— Да здесь хватит боеприпасов на небольшую осаду, — сказал Коул.

— Они к осаде и готовились. — Маркус снял перчатку и прикоснулся к стене. — Точно, сухая. Наверное, водонепроницаемое покрытие.

— Тепло и уютно, — подтвердил Коул, — по сравнению с тем, что творится наверху. Может, нам всем стоит переехать сюда на зиму? Здесь есть проводка и прочее.

На лице Маркуса появилось странное выражение, точнее, всякое выражение исчезло с его лица, и Коул понял, что за этим скрывается страх.

— Мы не можем забиться под землю, как червяки, — негромко произнес он, едва шевеля губами. — Это место похоже на тюрьму, черт бы ее побрал.

Да, Коул все понял. Чем скорее Маркус уберется отсюда, тем лучше.

Дом скрылся в одном из коридоров. До Коула донесся треск фанеры и бряканье жестянок.

— Патроны нельзя есть! — крикнул сверху Бэрд.

— Ага, но вот это, возможно, ты есть станешь! — Дом выбежал из темноты, держа в руке несколько небольших квадратных металлических контейнеров. Он поднял один и потряс. — Сухой паек!

— Дружище, ты будешь год сидеть в сортире, если попробуешь эту дрянь, — ей же сто лет. — Коул протянул руку за коробкой. — Похоже на крекеры. А в морских крекерах долгоносики водятся?

— Целый год на канапе, стало быть? — хмыкнул Бэрд со стороны шахты. Должно быть, он свесил голову в дыру. — Как изысканно.

— Сначала мы все здесь осмотрим. Потом будем думать о сроках годности. — Маркус вертел в пальцах коробку и, нахмурившись, прижимал к уху наушник. — Берни? Уже нашла парадный вход?

Берни не ответила. Под землей всегда начинались проблемы с рацией. Она ушла уже довольно давно, а значит, она могла быть уже далеко. Маркус покачал головой и быстрыми шагами направился в туннель, продолжая вызывать Берни.

— Это не ты там лаешь, Коул? — окликнул их Бэрд.

В Порт-Феррелле оказалось гораздо больше звуков животного мира, чем ожидал Коул. Здесь было много чего — от удивительно громкого птичьего пения до карканья, похожего на кашель больного ржавчиной легких, — Берни говорила, что это олень-самец предупреждает других самцов, чтобы они держались подальше от его территории. В отсутствие людей и машин можно было слышать звуки на расстоянии пяти, даже десяти километров. И вот сейчас он определенно различал собачий лай.

— Не знаю, откуда это. Берни говорила, что тут вокруг бродят стаи собак.

— Да, она подумывала раздобыть себе десерт…

Откуда-то донесся выстрел.

— Бэрд?

— Черт, что это было? У меня наверху тихо.

Звук раздался внутри, а не снаружи. Коул уронил коробку, в которой копался, и бросился в том направлении, где исчезли Маркус и Берни.

Дом поспешил за ним.

— Маркус? Эй, у тебя все в порядке?

Из наушников по-прежнему доносился лишь шорох помех. Голос Маркуса звучал отрывисто — он бежал.

— Я слышал это. Черт, здесь настоящий лабиринт. Берни! Где ты, черт бы тебя побрал?

Фонарики почти не помогали ориентироваться в туннеле, который постоянно разветвлялся. Коул неожиданно оказался на каком-то перекрестке, и ему пришлось остановиться, чтобы прислушаться к звуку шагов, прежде чем он понял, куда ушел Маркус. Он запомнил, откуда они с Домом пришли. Здешняя акустика совершенно запутала Коула. Было практически невозможно ориентироваться по звуку в этом лабиринте коридоров.

Послышался очередной выстрел, затем в наушнике раздался треск, но слов разобрать было невозможно. Очевидно, Берни пыталась что-то сказать.

«Дерьмо! Как далеко мы забрались?»

— Берни, какого черта ты там делаешь? Нет… Где?.. — Наверное, Маркус уже почти добрался до нее, потому что он, видимо, с ней разговаривал. Коул был достаточно близко и мог его слышать. — Где они?

— Коул здесь, сынок, о чем это вы толкуете?

Внезапно в ухе Коула раздался ответ Берни:

— Собаки. Чертовы дикие собаки.

Теперь Коул видел тени даже без фонарика. Откуда-то проникал дневной свет, эхо стало тише. Когда он завернул за следующий угол, то оказался на каком-то пологом участке, выложенном камнями. Свет падал из отверстий в дощатой крыше. Здесь было холоднее; они оказались в конце одного из туннелей, почти у поверхности.

Затем он услышал рычание и длинную автоматную очередь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров выживших"

Книги похожие на "Остров выживших" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Трэвисс

Карен Трэвисс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Трэвисс - Остров выживших"

Отзывы читателей о книге "Остров выживших", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.