» » » » Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир


Авторские права

Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир

Здесь можно скачать бесплатно "Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Переводные картинки из книги Тир
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переводные картинки из книги Тир"

Описание и краткое содержание "Переводные картинки из книги Тир" читать бесплатно онлайн.








- Мы причалим к острову у северной башни,- сказал Летун. - Ведь окно может быть закрыто в грозу.

- Ты хитрец- задумчиво пробормотал Шкафовник- Ты предусмотрел и водяной ход... А я-то мечтал, что мы покатаемся на моем баркасе.

- Покатаемся и на твоем,- заверил Летун.- Главное, чтобы дома было все в порядке.

"Главное, чтобы был здоров хозяин!" - подумалось всем. И каждый вспомнил измученного, одинокого волшебника и смеющуюся Кикимору, колдующую в пещере.

"Эти камни похожи на огромные леденцы!" - думали путешественники, карабкаясь по черным, как сажа, облизанным водой валунам, когда самолет-глиссер высадил всех на берег. Каждый вспомнил плоские леденцы из круглой коробки, которая лежала в кухонном столе. Леденцы были такие огромные, что их приходилось колоть ручкой ножа, и на разломе они напоминали черные выветрившиеся скалы у стены замковой башни.

Входные ворота были заперты и не открылись, когда Шкафовник нажал потайную кнопку в маленькой нише.

- Зря мы высадились здесь,- сказал Летун. - Придется опять сесть в самолет и облететь замок.

Окна в каминной комнате и у Кикиморы были плотно закрыты, В окне волшебника горел свет за плотными занавесками. Весь замок представлял собой глухую неприступную крепость.

- Что же делать? - расстроился Морозилка.- Может быть, разобьем стекло?

- Ты что же, забыл, что они не бьются? - вздохнул Шкафовник.- Это вам не чертовы тартарары, где все делалось на соплях.

Самолет набирал высоту, устремляясь в облачное темносинее небо. Даже ночью, в грозу, оно не было таким черным и мрачным, как в том, чужом, мире. Виден был и далекий лес на северном берегу, и белый замок с четырьмя башнями, казалось, едва умещавшийся на черных скалах. Вокруг бушевали волны, и сверху замок выглядел как игрушечный.

- Полетим в пещеру- сказал Летун- Быть может, отыщем там саму Кикимору...

- Дым! Дым! - перебил Летуна Морозилка- Дым над северной башней.

Едва заметная белая струйка дыма стелилась над самой крышей.

- Это же в нашей комнате! Наш камин! - кричал обрадованный Морозилка.

- Может быть, там хозяин греется у огня,- задумчиво прогудел Прозрачник.

- И он один...- добавила Подгеранник- Ведь Кикимора не переносит огня. Даже в пещере она жгла свои травы в холодном голубом пламени.

Летун ловко посадил самолет на самом краешке печной трубы. Все выскочили из кабины и склонились над дымоходом, чихая и то и дело сморкаясь от едкого печного дыма.

- Что же делать? - не выдержал Морозилка. Как и все остальные, он ломал голову над одной задачей: как попасть в каминную комнату, где, возможно, сидел сейчас их хозяин и грел у огня свои больные ноги, думая о своих сбежавших питомцах.

- Попробуем проникнуть через дымоход,- сказал Летун.- Придется рискнуть.

- Но мы сгорим! - завопил Шкафовник- Это безумие! Неслыханное безумие!

- Это так опасно! - простонал Прозрачник- И я не представляю, как мы собираемся это сделать...

- А это уж моя забота! - ответил им всем Летун.- Желающие могут остаться на крыше.

- Да-да! - тотчас же подхватил Шкафовник.- Боюсь, мое сердце не выдержит и разорвется... Мой шкафовный долг... не позволяет мне лететь с вами. Я остаюсь наблюдать... Я сохраню для истории ваш героический подвиг...

- Что он мелет? - шепотом спросил Морозилка, покрутив указательным пальцем у виска.

- Телевизора насмотрелся! - вздохнул Прозрачник- Дни напролет смотрел, пока мы спали. Вот и набрался глупостей в тамошних тартарарах.

Все, кроме растерявшегося от страха Шкафовника, заняли места в самолете. Не теряя времени, самолет взлетел, покружил над трубой и камнем упал прямо в жерло каминного дымохода.

Глава 12. В ЗАМКЕ

Все случилось в мгновение ока. Самолет пикирующей стрелой пронзил башню замка, В иллюминаторах промелькнули пугающая чернота прокопченного дымохода и яркое оранжевое пламя. А потом все почувствовали под ногами твердую землю, и Летун пригласил выйти из самолета.

Они очутились на зеленом ковре каминной комнаты, но, увы, не увидели своего хозяина.

У камина сидел старый сгорбленный домовой и подкидывал в огонь березовые поленья. Он молча смерил прилетевших строгим взглядом и как ни в чем не бывало продолжал заниматься своим делом.

Все домовые в замке были на одно^лйцо. Ростом они были чуть повыше Шкафовника, у них были сильные большие руки и крепкие ноги, чтобы выполнять тяжелую физическую работу и не уставать в бессонные ночи, когда после зимней бури приходилось расчищать от снега дороги и внутренний дворик замка; и когда приходилось бороться с лесными пожарами в летнюю засуху, приходя на помощь лешим и лесовикам.

Все домовые имели суровый нрав, но очень любили волшебника и поэтому ревниво относились к маленьким привидениям, которые были главными любимцами хозяина замка.

- Добрый вечер-! - приветствовал домового Летун.- Как вы тут поживали без нас?

- Явились - не запылились! - хмуро проворчал тот в ответ.

Летун с Морозилкой молча подошли к камину, предчувствуя плохие известия. Они ждали объяснений от домового, че решаясь спросить, где хозяин. А злобный кавлик и вовсе повернулся спиной, продолжая бросать в огонь сухие поленья.

- Бессовестные гуляки! Идолы бессердечные!..- продолжал он ворчать себе под нос- Им бы только бродяжничать невесть где и плевать, что хозяин душой извелся...

- Хозяин! - подпрыгнул от радости Морозилка.- Он здесь! Здесь?

- А где ж ему быть-то? - сменил гнев на милость смягчившийся домовой.Вас ждет не дождется, а самому давно в дорогу пора. Лечиться надо совсем ослаб, да все надеется, что любимчики его сбежавшие назад вернутся...

- Мы не сбежавшие! - закричал Прозрачник- Никакие мы не бродяги и не гуляки!

Летун с Морозилкой бросились на шею старому гному, который никак не мог понять, в чем дело, и начали наперебой объяснять, что никакие они не гуляки и не бродяги, а оказались неведомо где по вине Кикиморы,

- Эге...- смекнул домовой, узнав про ее проделки.- Давно пора проучить... да некому! - и вдруг прослезился, вытирая кулаком глаза.- Простите меня, старого дурака! Я ведь про вас всякое говорил... Да он все равно не верит...

- Волшебник? - воскликнули все в один голос- Он здесь?

- Тише...- прислушался домовой.- Кажется, его шаги. Ночью он всегда греется у камина...

Дверь скрипнула, и вошел волшебник. Он похудел, выглядел очень больным и старым, но стоило увидеть долгожданных гостей, как сразу порозовело лицо и в глазах загорелся прежний живой огонь.

- Я рад, что вы вернулись домой... Я так рад, что вы вспомнили про меня...

И каждому захотелось сказать, что никто из них не забывал волшебника и не думал убегать из дома... Все наперебой готовы были рассказать про коварство Кикиморы, но все молчали- ведь было и радостно, и горько, и совестно одновременно...

Но тут вдруг звякнули над головой подвески хрустальной люстры, и вся она закачалась из стороны в сторону... Вздрогнули вазы, стоявшие на камине, а крайняя, подскочив, упала и покатилась по полу.

- Так, может, и здесь в наше отсутствие поселились привидения? предположил Летун.

- Из того мира? - спросил Прозрачник, но тут так ухнуло под землей и где-то там, в глубине, раздался такой утробный гул, что все содрогнулось - пол, стены замка и стол с креслами у окна. Картины со стен попадали на пол. Рассыпалась горка дров у камина - раскатившиеся поленья валялись во всех углах.

- Что это? - удивился Летун, оказавшийся почему-то на плече волшебника.

- Землетрясение? - спросил Морозилка, отпуская его руку, но все еще дрожа от страха.

Прозрачник и Подгеранник спрыгнули с подоконника и разочарованно сообщили, что за окном ничего особенного не замечено.

И тут всех просто-напросто свалил с ног второй подземный толчок. Что-то там, в глубине земли, снова ухнуло, как далекий гром. На стене у самого окна появилась трещина.

- Что же это такое? - пуще прежнего удивился Летун - Значит, во время нашего отсутствия на остров обрушились стихийные бедствия?

- Увы... это не стихийные бедствия,- сказал волшебник.

- По всем признакам, это очень напоминает землетрясение.

- Увы,- повторил волшебник,- совсем неплохо, если бы это было просто землетрясение.

- Так что же это все-таки за толчки? - продребезжал Прозрачник, который все еще по инерции подпрыгивал, словно мяч.

Волшебник только грустно молчал, точно ему было тяжело произнести ответ.

Тогда старый домовой, собиравший в кучу рассыпавшиеся поленья, сердито посмотрел на волшебника и, погрозив пальцем, показал за окно:

- Она все! Ее проделки! Так и замок весь скоро рухнет, если волю-то ей давать... Вот пойти всем и отобрать книгу, что же здесь, спрашивается, сомневаться?

Путешественники ничего не поняли из ворчания старого домового. Они вопросительно смотрели на волшебника, но тот молчал. Морозилка, не дождавшись объяснений, набрался смелости и спросил:

- Все Кикимора? Ее проделки?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переводные картинки из книги Тир"

Книги похожие на "Переводные картинки из книги Тир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталия Новаш

Наталия Новаш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир"

Отзывы читателей о книге "Переводные картинки из книги Тир", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.