» » » » Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир


Авторские права

Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир

Здесь можно скачать бесплатно "Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Переводные картинки из книги Тир
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переводные картинки из книги Тир"

Описание и краткое содержание "Переводные картинки из книги Тир" читать бесплатно онлайн.








Новаш Наталия

Переводные картинки из книги Тир

Наталия НОВАШ

Переводные картинки из книги Тир

Пошла вторая неделя с тех пор, как в комнате поселились привидения.

Шкафовник жил в одежном шкафу. Летун - на самой верхней книжной полке под потолком.

Двое обитали на подоконнике: Прозрачник в обыкновенной трехлитровой банке, из которой поливают цветы, и Подгеранник- в цветочном горшке под большим кустом красной герани.

В холодильнике тоже кто-то жил...

Когда в форточке показывалась луна и светила на потолок и полку с томами старинных книг, в углу кто-то чихал, доносился чуть слышный шорох словно метелкой сметали пыль с потолка, и обязательно с грохотом падал на пол какой-нибудь верхний том.

И тогда в холодильнике раздавался стук... Тотчас же, поскрипывая, приоткрывалась дверца одежного шкафа... Дверь распахивалась, и странные шлепающие шажки чуть слышно доносились из комнаты, а потом из прихожей. По квартире пролетал сквознячок, и вдруг ни с того ни с сего начинала раскачиваться люстра под потолком, бурлила вода в трехлитровой банке и выплескивалась на подоконник, а герань в цветочном горшке билась ветками о стекло...

Как только шлепающие шажки затихали у холодильника посреди прихожей, люстра успокаивалась, все замирало. И когда дверца холодильника открывалась с легким щелчком, то лампочка, загоравшаяся внутри, освещала лишь несколько консервных банок (так как все, кто жил в доме, переселились на дачу по случаю летних каникул)... и совершенно пустую прихожую.

И комната, которую освещала теперь луна, целиком разместившись в ночном окошке,- комната, наполненная лишь лунным светом и тишиной, была совершенно пуста...

Но как только захлопывался холодильник и теперь уже две пары шлепающих легких ножек направлялись в комнату, вся она оживала. Начинала качаться люстра, падал тяжелый том, извергался водяной вулкан в трехлитровой банке, герань стучала в окно ветками и цветами... И тогда невидимки начинали разговаривать.

Глава 1. Таинственные невидимки

Однако в тот день, а точнее - в ту ночь, о которой идет речь, стук из холодильника вдруг послышался среди полной, ничем не нарушаемой тишины. Стук повторился снова, но комната продолжала спать. И тогда, в третий раз, так оглушительно забарабанили изнутри, словно ктото отчаянно захотел разнести холодильник на маленькие кусочки.

Сразу же распахнулась дверца одежного шкафа, с грохотом полетели с полок целые штабеля книг, бешено закачалась люстра, вся вода выплеснулась на подоконник, и герань очень громко забилась ветками о стекло...

А когда дверца холодильника чуть не выломилась от напора, с каким ее помогали открыть изнутри, в грохоте выкатившихся на пол банок ухо различило бы и еще один странный звук. Точно бешеный разъяренный кот прыгнул из холодильника и с визгом пронесся по всей прихожей. Потом кто-то маленький и мохнатый встряхнулся и, стуча зубами от холода, закричал:

- Да что вы тут все поумирали? Дыр-дыр-дыр...

- Похоже на то... что мы все... заснули мертвым сном, - растерянно извиняясь, ответил сонный и довольно ехидный голос, который мог принадлежать старому хитрому гному.

- Нет, это луна...- донесся из комнаты совсем детский взволнованный голосок.- Это луна пропала... Она будит всегда первыми нас с Прозрачником, а потом уже просыпается Летун на полке. Но сегодня луна куда-то запропастилась...

- Хорошенькое дело! Запропастилась! А если бы она совсем пропала? Я бы замерз в ледышку!

- Но ее нет до сих пор! - ответили с подоконника.

- Однако же... мы проснулись и без луны,- сладко зевая, прошамкал с достоинством невидимый хитрый гном.- Мне кажется, не помешало бы еще поспать...

- Поспать? Вам бы только спать! Дыр-дыр-дыр... А проснись вы минутой позже, что бы со мною стало?

- А ты разве не приспособился до сих пор? - спросил сверху Летун, очевидно уцепившийся за плафон, потому что плафон в прихожей начал бешено раскачиваться тудасюда.- Я уж думал, ты совсем привык к морозу... Вон и шерсть зимнюю отрастил...

И тут все увидели чудо. Как в сильный мороз усы с бородой покрываются легким инеем, так и сейчас вдруг стало отчетливо видно в лунном свете, просочившемся через дверь кухни... Да, это было заросшее густой шерстью на подбородке и на щеках лицо Морозилки - белые густые брови; ресницы, тоже покрытые инеем и окаймлявшие темный провал... Провал глаз, но на месте глаз была пустота, и так как сам Морозилка по-прежнему стоял у открытого холодильника, то в дырочках глаз видна была черная банка шпрот с желтыми буквами... А когда Мороэилка сдвинулся, то из глаз засочился свет от лампочки в холодильнике. И точно пушистая снеговая маска вокруг глазниц - покрытая инеем медвежья шерсть на маленьком подбородке и круглых щеках. Иней таял, таял... и через минуту все пропало.

- Жуть какая! - сказал Летун.- Неужели я такой? Дай я тебя потрогаю...

- А ты думал...- сказал уверенно хитрый гном, как видно, тоже ощупывая со всех сторон Морозилку. - Приспособился, молодец... Шерсть густая...

- Приспособишься тут...- буркнул растерянно недовольный голос.

- Шуба у тебя вся мокрая, фу...- сказал Летун и, видимо, взмыл тотчас же под потолок, потому что плафон опять начал бешено раскачиваться из стороны в сторону.

- Эй, ты! Поосторожней там,..- взвизгнул плаксиво гном.- Мне побелка в глаза посыпалась...

- Ему побелка...- обиделся тот, кто, кажется, начинают согреваться,ему побелка, видите ли, в глаза попала... А просидел бы, как я... двадцать четыре часа подряд...

- А кто тебя заставлял там сидеть? Кто мешает тебе жить в шкафу?

- В вашем шкафу я жить не собираюсь!

- Ну-ну... Оставим мелочные обиды! - сказал наставительно хитрый голос.И пожалуй, надо закрыть холодильник...

Дверца хлопнула, в прихожей сделалось совсем темно. Из кухни тоже не сочился свет, потому что луна зашла за тучу.

Две красные точки поплыли в прихожую из чуть приоткрывшейся кухонной двери.

- Ты не прав. Морозилка! - прозвенел приблизившийся детский голосок, и два цветка герани стали различимы на фоне белой крашеной дверцы.- Помирись со всеми!

- А ты что же, всюду с собой таскаешь эти два цветка? - довольно невежливо пробурчал свое Морозилка.

- Ты не прав! - продолжал звонкий голосок.- Прости Шкафовника и переселяйся в шкаф!

- Обязательно! - подтвердил Летун.- Я тоже очень боюсь, что ты замерзнешь!

- Помиримся же, друзья! - подхватил хитроватый голос.- И пусть в нашем доме наступит мир!

- Ни за что! - с обидою возразил тот, кто все еще стучал зубами.- С каких таких пор эта тюрьма сделалась нашим домом?

- Конечно, мы жили не здесь...- откликнулся с потолка Летун.

- Не здесь...- сказали тоненько с подоконника.- Там были совсей другие цветы... И я тоже хочу домой.

- Но как мы сюда попали, черт побери?! - горестно закричал Морозилка.Хоть кто-нибудь из вас помнит? Когда мы начнем что-то предпринимать? Пора наконец что-то делать!

- Конечно, надо! - напыщенно сказал Шкафовник.

- И хватит делать из Морозилки дурака! А кто вам вообще сказал, что меня зовут Морозилка? Разве это мое имя?

- И мое...- тихо донеслось с подоконника.-Мне тоже все время кажется, что оно... не было таким ужасным...

Все замолчали, словно и в самом деле ожидая какогонибудь ответа. Ведь каждый из них забыл о себе все, даже имя...

Морозилка тяжело вздохнул.

Летун чихнул.

Красные огоньки Подгеранника поплыли прямиком к холодильнику.

- Что ты ходишь туда-сюда? - вспылил Морозилка.- И вообще, какого черта мы тут застряли? Давно уж пора домой...

- Быть может, и так...- ответил уклончиво голос хитрого гнома.- Но так как мы живем здесь... это и есть наш дом. Поэтому прежде всего я готов принести извинения Морозилке... и приглашаю каждого, кто пожелает, поселиться со мной в шкафу. А потом... Если все сложится хорошо, подумаем и о возвращении домой...

- Но для этого надо вспомнить, где наш дом,- сказал Летун.

- И как мы сюда попали,- подтвердил Морозилка.

- И кто мы такие на самом деле,..- добавил тоненький голосок Подгеранника.

- А тогда уж можно будет подумать о путешествии! - заключил старый гном.

И все зевнули. Все зевали сладко и звонко в полной, хоть глаз коли, темноте, потому что луна так и не появилась в окошке и ее светящийся желтый шар не заполнил комнату своим сиянием, которое оживляет духов. И, как всегда было в таких случаях, привидения начинали зевать, слабели и, совсем потеряв силы, погружались в беспробудный сон, который длился, как правило, до следующей лунной ночи.

Глава 2. Кто такие и откуда

Целых три дня накрапывал дождь, тучи плотно закрывали небо, луна не показывалась, и в комнате раздавался только чуть слышный храп.

На четвертый день ночной ветер раздул облака. В черном проеме неба засияла одна-единственная звездочка, и ее тонкий луч, пронзив стеклянную банку с водой, разбудил Прозрачника. Вода выплеснулась из трехлитровки, и в лужу, которая образовалась на подоконнике, шлепнулось что-то невидимое, но упругое, как резиновый мяч.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переводные картинки из книги Тир"

Книги похожие на "Переводные картинки из книги Тир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталия Новаш

Наталия Новаш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир"

Отзывы читателей о книге "Переводные картинки из книги Тир", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.