» » » » Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна


Авторские права

Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна

Здесь можно скачать бесплатно "Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна
Рейтинг:
Название:
Дождь для Джона Рейна
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-037044-3, 978-5-9713-5208-2, 978-5-9762-0414-0, 978-985-16-1941-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дождь для Джона Рейна"

Описание и краткое содержание "Дождь для Джона Рейна" читать бесплатно онлайн.



Джон Рейн.

Наемный убийца и величайший «мастер смерти», а в Японии, где он живет, подобное искусство ценится очень высоко. Но теперь Рейн устал и твердо решил покончить с прошлым.

Однако профессионалу его уровня непросто «выйти в отставку».

Джона разыскивают и представители американских спецслужб, и начальник японской тайной полиции, и таинственный «крестный отец» якудза.

Зачем?

Чтобы дать очередное задание?

Или — чтобы избавиться от самого Рейна, которому слишком многое известно?

Он должен выяснить это — если, конечно, хочет остаться в живых…






— О да, — закивал он. — Кавамура-сан предупредила, что кто-то может прийти. Прошу вас.

Она сидела в конце одного из двух длинных столов, стоящих вдоль стен «Боди энд соул», перед которыми устроились музыканты. Внимательно осмотрев помещение, я не заметил выраженных опасных точек. На самом деле демография вечера была молодой, в основном женской, явно пришедшей увидеть Току, который со своим квинтетом в настоящий момент очаровывал ее элегической композицией «Осенние ветры».

Я улыбнулся, увидев, во что одеты музыканты: футболки, джинсы и кроссовки. У всех — длинные волосы, окрашенные в модный коричневатый тон «чапацу». Их ровесники, наверное, считают, что это круто.

Я пробирался к месту, где сидела Мидори. Она увидела, как я приближаюсь, но не сделала никакого приветственного движения.

На ней была черная облегающая блузка без рукавов из чего-то похожего на тонкий кашемир, лицо и руки от контраста почти флуоресцировали. Мидори сидела, откинувшись в кресле, и я увидел кожаные брюки и ботинки на высоком каблуке. Кроме пары скромных сережек с бриллиантами, на ней не было украшений. Мне всегда нравилось, что и косметику, и украшения она использует в меру.

— На самом деле я не ожидала, что ты придешь, — сказала Мидори.

Я наклонился к ней, чтобы она могла услышать меня сквозь музыку.

— Не думала, что я получу твое сообщение?

Она приподняла бровь:

— Я не думала, что ты покажешься, если я назвала время и место.

Она быстро схватывает.

— Однако вот он я.

Свободных мест не было, поэтому Мидори встала, и мы прислонились к стене, наши плечи почти касались. Она взяла с собой свой стакан.

— Что пьешь? — спросил я.

— «Ардбег». Ты познакомил меня с ним, помнишь? Теперь этот вкус у меня связан с тобой.

— Тогда мне кажется странным, что он тебе нравится.

Мидори искоса взглянула на меня.

— У него горько-сладкий аромат.

Мимо проходила официантка, и я тоже заказал «Ардбег». Мы слушали, как Току играет о печали, одиночестве и грусти. Толпа любила его.

Когда отделение закончилось и шум бурных аплодисментов постепенно стих, Мидори повернулась ко мне. Я удивился, увидев на ее лице сочувствие, даже сострадание. Тут же я понял почему.

— Ты слышал… ты должен был слышать о Гарри, — проговорила она.

Я кивнул.

— Мне очень жаль.

Я подождал секунду, потом сказал:

— Его убили. Частные детективы, которых ты наняла, чтобы его найти, передали информацию не тем людям.

Мидори открыла рот.

— А… мне сказали, что это несчастный случай.

— Чушь.

— А ты откуда знаешь?

— Обстоятельства. В какой-то момент они подумали, что я уже у них в руках, поэтому решили, что Гарри им больше не нужен. Кроме того, его желудок был полон спиртного. А ведь Гарри не пил.

— Боже мой! — прошептала Мидори, прикрыв рот ладонью.

Я посмотрел на нее:

— В следующий раз нанимай фирму, которая чуть более серьезно относится к своим обязательствам по конфиденциальности.

Она все еще качала головой, не отнимая руки ото рта.

— Извини, — сказал я, глядя себе под ноги. — Ничьей вины здесь нет, кроме тех людей, кто это сделал. И Гарри, потому что не подумал как следует.

Я выдал ей смягченную версию того, как его подставили и как он отказался слушать меня.

— Мне он нравился, — проговорила Мидори, когда я закончил. — Я думала, не лжет ли он, когда говорил, что ты погиб. Поэтому и наняла тех людей, чтобы следили за ним. Но он казался таким приятным человеком. Милым и стеснительным, и точно знаю, он тянулся к тебе.

Я грустно улыбнулся. Панегирик Гарри.

— На твоем месте, — сказал я, — я был бы осторожнее в Токио. Они потеряли мой след, но снова будут меня искать. Если узнают, что ты здесь, то могут заинтересоваться. Как это произошло с Гарри.

Наступила долгая пауза. Потом Мидори сказала:

— Как бы там ни было, завтра я возвращаюсь в Нью-Йорк. — Я кивнул, понимая, что за этим последует. — После чего я тебя больше никогда не увижу.

Я изобразил улыбку. Она получилась очень грустной.

— Знаю.

— Я все думала, чего же мне от тебя нужно, — сказала Мидори.

— И?..

Она кивнула:

— Сначала я думала только о мести. Я все время думала, как причинить тебе боль, как заставить страдать — так, как страдала я.

Это меня не удивило.

— Я решила забыть тебя, — продолжала она, — потому что всегда считала, что ненависть — низкое чувство. И в конечном счете бесполезное.

Я изумился тому, насколько праведную жизнь должен вести человек, чтобы она привела к возникновению такой философии, и на секунду ощутил любовь к Мидори за это.

Она сделала глоток «Ардбега».

— Но когда на следующий день я увидела тебя, все изменилось. Одна часть меня понимала, что ты действительно пытался вернуть диск и закончить то, что начал мой отец. Другая — знала, что ты старался защитить меня от людей, которые ищут диск.

— И что же оказалось на самом деле?

Мидори отвернулась, долго смотрела туда, где расположился оркестр, потом взглянула мне в глаза:

— Поняла, кто ты есть. Ты не часть реального мира. Не моего мира по крайней мере. Ты — как призрак, как создание, вынужденное жить в тени. И я поняла, что такое существо не заслуживает ненависти.

Заслуживаю я ненависти или она ненавидит меня не одно и то же. Интересно, понимает ли она это.

— Вместо этого жалость? — спросил я.

Она кивнула:

— Может быть.

— Думаю, я бы предпочел, чтобы ты меня ненавидела. — Я старался разрядить обстановку, но Мидори не засмеялась. Она посмотрела на меня.

— То есть все, что у нас есть, — это сегодняшний вечер.

Я почти сказал «нет». Я почти сказал ей, что это будет слишком больно.

Потом решил, что справлюсь с болью позже. Как это всегда у меня бывает.

Мы отправились в «Парк-Хайатт-отель» в Синдзюку. Мидори остановилась в «Окуре», но возвращаться туда вместе было слишком опасно.

В гостиницу мы ехали на такси. По пути смотрели друг на друга, но не разговаривали. Я зарегистрировался, и, когда мы очутились в номере, свет зажигать не стали. Казалось естественным, что мы подошли к огромному окну и стали смотреть на урбанистическую массу Синдзюку, мигающую фиолетовыми огнями вокруг нас.

Глядя на город с высоты нашего этажа, я перебирал в памяти все события, которые привели к теперешнему моменту, я столько раз представлял его себе, нелепо мечтал о нем, и вот я имею возможность насладиться им, хотя и понимаю, что он безвозвратно ускользает.

В какое-то мгновение я почувствовал, что Мидори смотрит на меня. Я повернулся и протянул руки, проводя по контурам ее лица и шеи тыльной стороной ладоней, пытаясь запечатлеть в памяти все детали, чтобы они остались со мной потом, когда ее уже не будет рядом. Я понял, что тихо произношу ее имя, снова и снова, так, как делал это, когда был один и думал о ней. Вдруг Мидори сделала шаг, обняла меня и с неожиданной силой прижалась.

От нее исходил все тот же запах, который я запомнил навсегда: чистый, с легким оттенком духов, которые так и остались для меня тайной, и я подумал о вине: ты ждешь и ждешь, пока оно созреет, а потом не решаешься выпить, потому что после этого его не станет.

Мы долго целовались, нежно, не торопясь, все еще стоя у окна, и в какой-то момент я на самом деле забыл, что привело нас сюда и почему нам придется вскоре расстаться.

Мы срывали друг с друга одежду, так же как и в первый раз, резко, почти с ожесточением. Я снял дубинку, все еще прикрепленную лентой к запястью, и отложил в сторону. Мидори все поняла, поэтому ничего не спросила. Когда мы уже были обнажены, все еще сливаясь в поцелуе, она прижалась ко мне так, чтобы я начал двигаться в сторону огромной кровати. Мои ноги уперлись в нее, и я сел на краю. Мидори наклонилась вперед, одна рука на кровати, другая — у меня на груди, мгновение — и я уже лежу на спине. Она села на меня верхом, одна рука все еще на груди, а вторая потянулась вниз. Сжала меня на секунду, так сильно, что даже стало больно. Потом, глядя на меня своими темными глазами и все еще ничего не говоря, она ввела меня в себя.

Вначале мы двигались медленно, осторожно, как два человека, неуверенных в намерениях друг друга. Руками я исследовал ландшафт ее тела, которое теперь двигалось, время от времени останавливаясь в такт с частотой ее дыхания и тоном голоса. Мидори положила руки мне на плечи, припечатав меня своим весом, и стала двигаться резче. Я наблюдал за ее лицом, очерченным мягким светом из окон, и вдруг почувствовал нечто неуловимое, соединившее наши тела, как жар или электрический разряд. Я поднял ноги на кровать, угол между нашими телами слегка изменился, и я почувствовал, что вхожу в нее глубже. Наше дыхание учащалось. Я старался сдерживаться, чтобы не обогнать ее, но Мидори двигалась все быстрее, все настойчивее, и я почувствовал, что подхожу к краю. Из ее гортани вырвался звук, то ли рычание, то ли плач, она упала вперед так, что ее лицо почти коснулось моего. Она смотрела мне в глаза, и я почувствовал ее оргазм, а когда наступил мой, я услышал ее шепот: «Я ненавижу тебя» — и увидел, что она плачет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дождь для Джона Рейна"

Книги похожие на "Дождь для Джона Рейна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барри Эйслер

Барри Эйслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна"

Отзывы читателей о книге "Дождь для Джона Рейна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.