» » » » Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна


Авторские права

Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна

Здесь можно скачать бесплатно "Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна
Рейтинг:
Название:
Дождь для Джона Рейна
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-037044-3, 978-5-9713-5208-2, 978-5-9762-0414-0, 978-985-16-1941-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дождь для Джона Рейна"

Описание и краткое содержание "Дождь для Джона Рейна" читать бесплатно онлайн.



Джон Рейн.

Наемный убийца и величайший «мастер смерти», а в Японии, где он живет, подобное искусство ценится очень высоко. Но теперь Рейн устал и твердо решил покончить с прошлым.

Однако профессионалу его уровня непросто «выйти в отставку».

Джона разыскивают и представители американских спецслужб, и начальник японской тайной полиции, и таинственный «крестный отец» якудза.

Зачем?

Чтобы дать очередное задание?

Или — чтобы избавиться от самого Рейна, которому слишком многое известно?

Он должен выяснить это — если, конечно, хочет остаться в живых…






Потом она выпрямилась, но не убрала рук с моих плеч, а наклонилась так, что тени закрыли ее лицо. Она не издавала ни звука, но я чувствовал, как слезы падают мне на грудь.

Я не знал, что сказать или даже как дотронуться до нее, и мы довольно долго оставались в одном и том же положении. Потом Мидори высвободилась и направилась в ванную. Я сел и стал ждать. Через несколько минут она вышла, одетая в гостиничный купальный халат. Она смотрела на меня, но ничего не говорила.

— Хочешь, чтобы я ушел? — спросил я.

Она закрыла глаза и кивнула.

— Хорошо.

Я встал и начала натягивать одежду. Одевшись, повернулся к ней.

— Я знаю, что у тебя в Нью-Йорке все в порядке, — сказал я. — Ganbatte. Так и держись.

Она подняла глаза:

— Что ты собираешься делать?

Я пожал плечами:

— Ты же знаешь, как бывает с нами — ночными созданиями. Надо найти камень, чтобы забраться под него, пока солнце не встало.

Мидори напряженно улыбнулась:

— А потом?

— Еще не знаю.

Наступило молчание.

— Тебе нужно продолжать работать со своим другом, — сказала она. — Это единственная твоя возможность.

— Забавно, но он все время твердит то же самое. Хорошо, что я не верю в тайные сговоры.

Улыбка вернулась, на сей раз менее напряженная.

— Его мотивы могут быть эгоистичными. Мои — нет.

Я посмотрел на нее:

— Не уверен, что могу доверять тебе после того, что ты только что сказала.

Мидори опустила взгляд.

— Извини.

— Нет, все в порядке. Ты просто была честна со мной. Хотя не уверен, что кто-нибудь хоть раз был так же честен со мной. По крайней мере не в такой момент.

Еще одна улыбка. Грустная, но все же настоящая.

— Я и сейчас честна с тобой.

Нужно было заканчивать. Я подошел ближе, ближе настолько, чтобы почувствовать запах ее волос и тепло кожи. Некоторое время стоял с закрытыми глазами. Сделал глубокий вдох. Медленный выдох.

Я произнес по-английски, чтобы избежать недвусмысленной завершенности:

— Прощай, Мидори.

Подошел к двери и по многолетней привычке заглянул в глазок. Коридор был пуст. Я вышел, не оглядываясь.

В холле было трудно. В лифте стало легче. К тому времени, когда я вышел на улицу, я знал, что худшее уже позади.

Внутренний голос шептал мне, тихо, но настойчиво: «Так будет лучше».

21

Я пробирался по задним улочкам Синдзюку в восточном направлении, решая, где мне остановиться на ночь и что я буду делать, когда проснусь наутро. Я старался больше ни о чем не думать.

Было поздно, но еще встречались небольшие группки людей, передвигающиеся как тусклые созвездия в окружающей пустоте пространства: бродяги и попрошайки, проститутки и сутенеры, сломленные, лишенные прав и собственности.

Душа болела, и я не мог придумать, как прогнать эту боль.

Раздался зуммер пейджера.

Мидори, подумал я.

Но я знал, что это не она. У нее не было моего номера. А даже если бы и был, она бы не набрала его.

Я посмотрел на дисплей, но не узнал абонента.

Найдя таксофон, набрал номер. Всего один гудок, ответила женщина — по-английски.

— Хай, — сказала она.

Это была Наоми.

— Хай, — ответил я. — Я почти забыл, что дал тебе этот номер.

— Надеюсь, ты не возражаешь, что я воспользовалась им.

— Совсем нет. Просто немного удивлен.

Я был не просто удивлен. Моя бдительность била во все колокола.

Последовала пауза.

— Видишь ли, сегодня в клубе спокойно, и я освободилась немного раньше. Думала, вдруг ты захочешь заехать.

Трудно себе представить спокойную ночь в «Розе Дамаска», но, возможно, это и правда. Даже если так, я мог ожидать, что она предложит поехать сначала куда-нибудь в другое место — поздний ужин или выпить по стаканчику. Но не сразу назначит встречу у себя дома.

— Конечно, — ответил я. — Если ты не очень устала.

— Совершенно не устала. Очень хочу тебя увидеть.

Странная фраза. Совершенно не в ее характере и не в рамках наших отношений. Намек? Предупреждение?

Я посмотрел на часы. Почти час тридцать.

— Буду примерно через час.

— Я не могу ждать.

Она отключилась.

Что-то тут не так. Не могу только точно сказать что.

Само по себе странно, что Наоми связалась со мной. И история насчет того, что раньше вернулась домой, хотя последнее вполне может объяснить предыдущее. Голос звучал совершенно нормально. Если бы не эта странная фраза.

Вопрос в следующем: что бы я сделал, если бы знал, что это подстава? Не что бы я сделал, если бы подозревал, а если бы знал.

Я дошел до следующего таксофона и позвонил Тацу. Попал на голосовую почту. Попробовал еще раз. Бесполезно. Наверное, где-нибудь на выезде.

Ну, у него ведь есть и дневная работа, подумал я. Вот черт!

Самое надежное и разумное — никуда не ехать до тех пор, пока у меня не будет подкрепления. Но там может открыться какая-нибудь возможность, а мне не хотелось ее упускать.

Я взял такси и доехал до начала Азабу-Дзубан. Я хорошо знал расположение зон безопасности вблизи квартиры Наоми. Еще бы, я ведь сам все разведал и испытал той ночью, когда ждал ее под дождем. Здание в том перпендикулярном переулке с навесом и мусорными контейнерами — идеальное место. Если кто-то меня и ждет, он должен ждать там. Точно как я ждал ее.

Я уже подходил к концу улицы, которая вела к задней стороне ее дома, когда услышал звук приближающегося двухтактного мотоцикла. Это был скутер развозчика пиццы с портативным ящиком для разогрева на багажнике и рекламкой с названием пекарни, где пиццу делают. Я внимательно присмотрелся, чтобы убедиться, что передо мной именно то, за что я его принимаю. Точно, просто молодой парнишка пытается получить несколько лишних иен, работая поздно ночью. Я даже почувствовал запах теплой пиццы из ящика на багажнике.

И тут у меня возникла идея.

Я помахал ему. Парень притормозил.

— Не могли бы вы сделать для меня одолжение? — спросил я его по-японски. — За десять тысяч иен.

Его глаза слегка расширились.

— Конечно, — ответил он. — Что за дело?

— В конце этой улицы, справа, если ехать с этой стороны, стоит здание. Там есть навес и куча мусорных контейнеров, составленных вдоль него. Думаю, меня там должен ждать друг, но я бы хотел сделать ему сюрприз. Не могли бы вы проехать мимо с противоположного направления, хорошенько посмотреть и потом рассказать мне, есть ли там кто-нибудь?

Его глаза расширились еще больше.

— За десять тысяч иен? А что, сделаю, не проблема.

Я достал бумажник и вынул банкноту в пять тысяч иен.

— Половину сейчас, половину, когда вернетесь, — сказал я.

Он взял деньги и через три минуты вернулся.

— Он там, — сказал он. — Точно как вы и сказали.

— Спасибо, — сказал я, кивнув, и отдал ему еще пять тысяч иен.

Парень посмотрел на деньги, все еще не веря, потом расплылся в широченной сияющей улыбке.

— Спасибо! — сказал он. — Классно! Вам еще что-нибудь нужно?

Я улыбнулся и покачал головой:

— Не сегодня.

Мальчишка призадумался, потом снова улыбнулся:

— О’кей, еще раз спасибо. — Он завел мотор и умчался.

Я размотал ленту и взял дубинку в правую руку. Перечный спрей Юкико — в левую. Я перемещался крадучись, как научился тому во время долгих разведывательных вылазок во Вьетнаме, только что не обнимая здания, мимо которых проходил; проверял каждый угол, каждый закоулок и двигался дальше, только убедившись, что там чисто.

Чтобы пройти сотню метров до места засады, у меня ушло почти полчаса. Когда до него оставалось три метра, прикрытие из мусорных контейнеров стало слишком редким, чтобы я мог продвигаться дальше. Я присел на корточки, ожидая.

Прошло пять минут. Я услышал, как чиркнула спичка, потом увидел облачко голубого дыма, появившееся прямо из-за контейнеров. Кто бы там ни ждал, это не Мураками. Мураками никогда не сделал бы подобной глупости.

Я вернул баллончик с газом в карман и медленно вытянул дубинку на всю длину, держа ее в правой руке, изо всех сил завернув стопор, чтобы все компоненты прочно встали на место. Я наблюдал за дымом, поднимавшимся впереди, и считал длительность вдохов и выдохов. Я ждал, пока буду уверен, что он делает вдох, тогда его внимание будет несколько рассеянно от удовольствия всасывания никотина. Вдох — выдох. Вдох — выдох. Вдох…

Я выскочил из своего убежища и рванул вперед. Руку с дубинкой занес за спину, как будто собирался почесать себе левую лопатку, а свободную руку поднял перед собой, защищая лицо и голову. Я мгновенно покрыл расстояние и сразу же увидел его. Это был один из телохранителей Мураками, в кожаной куртке до пояса, темных очках и вязаной морской шапке — для светомаскировки. Он услышал звук моего неожиданного приближения и как раз наполовину повернул голову, когда я оказался перед ним.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дождь для Джона Рейна"

Книги похожие на "Дождь для Джона Рейна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барри Эйслер

Барри Эйслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна"

Отзывы читателей о книге "Дождь для Джона Рейна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.