Ульмас Умарбеков - Приключения 1972—1973
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приключения 1972—1973"
Описание и краткое содержание "Приключения 1972—1973" читать бесплатно онлайн.
В новом сборнике читатель найдет произведения как уже известных ему авторов-приключенцев, так и новые имена.
Повесть У. Умарбекова «Встреча» посвящена чекистам первых лет Советской власти в Узбекистане. В мир борьбы народов Африки за свою независимость против колонизаторов переносит читателя повесть Е. Коршунова «Гроза над лагуной». Повесть Ю. Файбышенко «Розовый куст» рассказывает о работниках уголовного розыска в годы нэпа. Сегодняшним дням посвящена большая повесть М. Стейги и Л. Вольфа «Дело Зенты Саукум». Ее герои — следователи и оперативные работники милиции Советской Латвии.
В сборник вошли также рассказы П. Шамшура, Л. Словина, Ю. Усыченко, С. Наумова, Б. Сопельняка.
— Неужели она так быстро получила расчет?
— Да, в то же утро, она ведь была ученицей. Там и рассчитывать-то особенно нечего.
Прокурор в этот миг походил на завзятого рыболова, у которого на крючок попала здоровенная щука, но леска была тонка и грозила вот-вот оборваться.
— Да бросьте вы мне тут умничать! Такой бандюга, как Щепис, мог обойтись и без девчонки!
— Убийство было совершено в присутствии Саукум, — сдержанно напомнил еще раз Трубек. — Иначе она не смогла бы так точно и подробно восстановить картину преступления.
Прокурор задумался и поостыл.
— Так, так. Саукум уволена одиннадцатого. А где сказано, что она действительно уехала в тот же день? Преступление скорей всего готовилось заранее. В этом случае Саукум вполне могла заблаговременно уйти с работы, ночью совершить преступление и уехать только на следующий день.
— Вот это надо проверить. Поэтому и пришел к вам. До Москвы Саукум ехала поездом. В списках пассажиров рижского аэровокзала ее фамилия не значится. Но дальше, в Норильск, она, вероятней всего, отправилась самолетом. Надо срочно затребовать сведения из Москвы.
— Хорошо, — согласился Озоллапа. Сейчас я позвоню по прямому проводу.
Вынужденная длительная пауза в допросе налилась тягостным молчанием. Тупо уставясь в пол, выгнув горбом мощную спину, сидел Щепис. Трубек коротал время за тем, что в двадцатый раз листал дело, иногда что-то в нем перечитывал. Геновева пугливо поглядывала то на одного, то на другого, то на третьего и нервно теребила уголки платка. Дзенис стоял у окна. Казалось, его ничто больше не интересует, кроме этих бесчисленных пешеходов на тротуаре.
Неожиданно повернувшись к Геновеве, он задал ей вопрос:
— Да, кстати, расскажите, каким образом вещи покойной Лоренц попали к вам в шкаф?
Геновева встрепенулась.
— Я же говорила господину из милиции, который рылся в моей комнате. Лоренц сама…
— Нет, сказки вы можете рассказывать другим. Лоренц была не из тех, кто добровольно раздает свои вещи. Да еще вам! Вы же с ней ежедневно грызлись. Одежду вы взяли сами, но когда? Говорите правду.
— А меня судить за это не будут?
— Вы еще, может, потребуете от меня письменную гарантию? Ну, я жду.
— Я… Ну да… Это было… — заикалась Геновева. — Ну, когда наследник пришел. Которая одежда была получше, ту он разом с мебелью увез. Барахло всякое оставил. Я его и прибрала.
В этот момент в кабинет вошла секретарь.
— Товарищ Дзенис, вас просит к себе прокурор.
— Хорошо, спасибо, — сказал Дзенис, вставая. — Ну а с этим все ясно, — кивнул он на Щеписа. — Можете закругляться, товарищ Трубек.
Прокурор сидел, подперев кулаками подбородок, и хмуро глядел в окно. Перед ним на пустом столе лежала только что принятая телефонограмма.
Когда в кабинет вошел его помощник, Озоллапа, не поворачивая головы, бросил сердито:
— Вот, полюбуйтесь!
Дзенис быстро пробежал глазами текст, в котором говорилось: «В ответ на ваш запрос сообщаем, что Зента Саукум убыла из Москвы в Норильск самолетом 12 октября в 10. 30, рейс № 541».
— Н-да, — протянул помощник прокурора. — Значит, из Риги она уехала действительно одиннадцатого октября. Что теперь будем делать с Казимиром Щеписом и его яблоками?
Озоллапа зло поглядел на своего помощника.
— Эх, Роберт, ну и посадил же ты меня в галошу! — Озоллапа резко встал и направился к вешалке.
— Выходит, дали маху, — признался Дзенис. — Версия казалась весьма правдоподобной. Все вроде бы совпадало тютелька в тютельку.
Не дожидаясь, пока Озоллапа оденется, Дзенис вышел из кабинета. Он и без того испытывал неловкость и не хотел выслушивать упреки. Около лестницы его догнал Трубек.
— Ну что там, товарищ Дзенис?
— Таковы они — будни прокуратуры, Борис. Работаешь, работаешь, а потом, оказывается, все зря. Надо начинать сызнова. Подумай, пока еще не поздно, может, лучше тебе стать адвокатом, у них жизнь полегче.
— Подумаю, когда будет побольше времени, — Трубек обиженно поджал губы. — А теперь и без того есть над чем поломать голову. Кстати, Геновева Щепис упоминала какого-то наследника. Да и звонившая тогда женщина говорила о завещании. Быть может, как раз тут собака и зарыта.
ГЛАВА 4
В ателье входит Майга Страуткалн. К двери прилеплено коряво нацарапанное объявление о том, что сегодня будет принято только пять заказов на пошив пальто и семь — на платья. Хорошо, что Эдвин знаком с одной из закройщиц. Не то Майге пришлось бы выстоять длинную очередь или вообще отказаться от нового зимнего пальто.
У столика приемщицы столпились заказчицы.
— Какое хамство! Испортить такой дорогой материал! — в голосе возмущенной клиентки слезы.
Другая, настроенная более оптимистически, медленно и подчеркнуто спокойно спрашивает:
— Я прихожу сюда третий раз. Скажите, когда же в конце концов состоится примерка моего костюма?
Ультрасовременно причесанная девушка в мини- платье, похожем на распашонку, казалось, не слышала претензий заказчицы. Она взяла у Майги квитанцию.
— Ждите, вас вызовут.
Майга Страуткалн отошла в сторонку и присела на краешек потертого кресла.
В эту минуту в дверях появился Эдвин. Он окинул зорким взглядом зал, увидел жену и подошел к ней.
— Пунктуален, как всегда! — усмехнулась Майга. — По тебе можно проверять часы.
— Точность — вежливость королей, — холодно отшутился Эдвин.
— Не прикажешь ли теперь обращаться к тебе «ваше величество»?
Эдвин сел на соседнее кресло.
— Всегда и всюду ты чувствуешь себя очень самостоятельно и независимо. Но вот пойти без супруга к портному ты не можешь ни в какую.
— У тебя хороший вкус. Я хочу, чтобы мое новое пальто нравилось и тебе тоже.
Эдвин, не вставая, склонил голову.
— Благодарю за комплимент, мне льстит такое отношение.
Мимо Страуткалнов прошел мужчина со свертком под мышкой. Майга проводила его взглядом. Он подошел к столику приемщицы в правом углу зала; огляделся по сторонам и подал записочку. Девушка понимающе кивнула, взяла сверток и стала выписывать квитанцию.
— Пока я тут сижу, — сказала Майга мужу, — оформляют уже четвертый заказ. Хотя официально прием кончился еще утром.
Эдвин приподнял руку и критически осмотрел свои холеные ногти.
— А ты забыла, как недавно сама…
— И все-таки это отвратительно. Все по знакомству, везде через черный ход.
Эдвин поморщился.
— Кажется, знакомство с милицией и прокуратурой пошло тебе на пользу. Ты стала горячей поборницей законности.
— Что же в том плохого?
— Как тебе сказать. А твои поступки всегда соответствуют букве закона?
Майга недовольно покраснела. Она вспомнила о своем недавнем разговоре с Робежниеком на пляже, о поездке с ним в Ляундобели… Да и сейчас ей предстоит выполнить поручение адвоката, ради чего, собственно говоря, она и попросила Эдвина прийти в ателье. Кто знает, насколько законна вся эта затея. Тем не менее…
Майга, чтобы не выдать смущение, притворилась, будто последний вопрос не достиг ее слуха.
— Почему ты с таким презрением произнес эти слова: милиция и прокуратура?
Эдвин вызывающе поднял брови.
— Просто не понимаю, какое тебе дело до безобразий в ателье. Незачем портить нервы. Мир все равно не переделать. Главное, плевать на все и беречь здоровье.
— Какой же ты все-таки циник! — отвернулась Майга от мужа. — А я вот не могу относиться к этому равнодушно. Не могу и не желаю.
В этот миг Майга невзначай подняла глаза и увидела тоненькую, очень миловидную девушку в халате, которая несла несколько недошитых пальто.
Когда работница поравнялась с Эдвином, ее смуглые щеки чуть заметно вспыхнули. То ли от смущения, то ли укололась о булавку, но она сделала неловкое движение и уронила верхнее пальто.
Эдвин вскочил, поднял пальто и галантно подал его мастерице.
Девушка смутилась еще больше.
— Благодарю вас.
— Не за что, — улыбнулся Эдвин и, подмигнув, шепотом добавил: — Всегда готов служить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приключения 1972—1973"
Книги похожие на "Приключения 1972—1973" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ульмас Умарбеков - Приключения 1972—1973"
Отзывы читателей о книге "Приключения 1972—1973", комментарии и мнения людей о произведении.



























