Ульмас Умарбеков - Приключения 1972—1973

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приключения 1972—1973"
Описание и краткое содержание "Приключения 1972—1973" читать бесплатно онлайн.
В новом сборнике читатель найдет произведения как уже известных ему авторов-приключенцев, так и новые имена.
Повесть У. Умарбекова «Встреча» посвящена чекистам первых лет Советской власти в Узбекистане. В мир борьбы народов Африки за свою независимость против колонизаторов переносит читателя повесть Е. Коршунова «Гроза над лагуной». Повесть Ю. Файбышенко «Розовый куст» рассказывает о работниках уголовного розыска в годы нэпа. Сегодняшним дням посвящена большая повесть М. Стейги и Л. Вольфа «Дело Зенты Саукум». Ее герои — следователи и оперативные работники милиции Советской Латвии.
В сборник вошли также рассказы П. Шамшура, Л. Словина, Ю. Усыченко, С. Наумова, Б. Сопельняка.
— Это вы меня вызывали?
— Да. Нам надо бы поговорить, — сказал Дзенис. — Я из прокуратуры. Давайте выйдем ненадолго на улицу. Здесь слишком много народу.
На другой стороне улицы был сквер. Они прошли в дальний уголок и сели на скамейку.
— Скажите мне, Тамара, — начал Дзенис. — Вам издалека приходится ездить на работу?
— Я живу в поселке Берги.
— Это за Баложами, на берегу озера Югла?
— Да.
— Красивое местечко. Только далековато. Автобус туда ходит редко. У вас там родители живут или кто из родни?
— Нет, я одна. Снимаю комнату.
— И давно?
— Скоро будет год.
— А где вы жили раньше?
— В городе. На улице Вайрога.
— Тоже у хозяйки квартировали?
— Да.
Дзенис о чем-то думал.
— Стало быть, на улице Вайрога, — повторил он. — Может, помните, как звали хозяйку?
— Лоренц. Алида Лоренц.
Вид у прокурора был абсолютно равнодушный, как если бы эта фамилия ничего ему не говорила.
— А почему вы перешли от нее? Оттуда ведь гораздо ближе было ездить на работу.
— Там я снимала койку. А здесь у меня своя комната. Хоть и маленькая, зато отдельная. Да и трудно было ладить с прежней хозяйкой.
— Я думал, вы переменили место жительства, потому что вышли замуж.
Девушка густо покраснела.
— Что вы!
Дзенис искоса наблюдал за выражением лица Тамары.
— Вы не стесняйтесь, рассказывайте. Ведь вы тогда готовились к свадьбе?
Девушка буквально опешила.
— Кто вам это сказал?
Дзенис пропустил вопрос мимо ушей.
— А разве вам тогда не сделали предложение? Я имею в виду того странного парня в спортивной куртке на молнии. Забыл уже, как его звать.
Тамара поникла и молчала довольно долго. Потом грустно заметила:
— Давно его не видела.
— С тех пор как переехали в Берги?
— Да.
— И это вас так печалит?
— Трудно сказать. Пожалуй, теперь уже нет. Наверно, это было не настоящее. Да и вряд ли мы ужились бы. У него тяжелый характер, непонятный. Иногда мне даже становилось страшно.
Дзенис повернулся к девушке и ободряюще заглянул ей в глаза.
— Давайте, Тамара, будем откровенны. Вы, когда уходили от хозяйки, не порекомендовали ей другую квартирантку?
— Да что вы! Хозяйка и слушать бы меня не стала. Под конец мы с ней здорово разругались.
— Наверно, это было не без участия вашего друга.
— Да, пожалуй, так.
— Расскажите все по порядку. Как вы познакомились с этим парнем? Что было дальше?
— Познакомились на улице, там же около дома. Я шла с работы. Он со мной заговорил, спросил, где тут живут Андерсоны.
— Вы их знали?
— В нашем доме Андерсонов не было. Сейчас уже не очень помню, как было дальше. Разговорились. Он пригласил меня в кино. Сперва я отказалась. Но он был очень такой обходительный, вежливый. Потом стали встречаться чаще. Ходили на танцы.
— Ив один прекрасный вечер он попросил у вас разрешения зайти к вам домой?
— Откуда вы знаете?
— Нетрудно догадаться.
— Я ему объяснила, что это невозможно. Хозяйка нас обоих выставила бы за дверь. В ее глазах это был бы смертный грех. Однако он не унимался, просил познакомить его со старухой. Уверял, что сможет подмазаться к хозяйке. Ему очень хотелось поглядеть, как я живу. А я все не могла решиться. Боялась оказаться на улице.
— Ведь он мог и без вас подняться в квартиру.
— Что вы! Лоренц никого к себе не впускала.
— А потом друг посоветовал вам сменить жилье?
— Ну а в новой квартире ваш парень имел возможность приходить в гости?
— Он зашел всего один-единственный раз. Хотел остаться на ночь. Я не позволила. На том дружба кончилась. Через несколько дней увидела его с другой девушкой.
Дзенис насторожился.
— Не помните, как она выглядела, эта девушка? Смогли бы ее узнать?
— Наверно, могла бы. Небольшого роста, худенькая.
Помощник прокурора достал из кармана фотографии
нескольких девушек.
— Возможно, одна из этих?
Тамара рассматривала снимки.
— Вот эта.
Дзенис утвердительно кивнул.
— Да, чуть не забыл. Вы случайно не знаете адрес этого молодого человека?
— Он говорил, живет у какого-то дружка. Кажется, в Чиекуркалне.
— А кем работает?
— Не то механиком, не то слесарем. Кажется, в какой-то мастерской на улице Бирзниека — Упита. Я его однажды там встретила. В спецовке бежал в магазин за папиросами.
— «Беломор» курит?
— Вы и это знаете про Алика?
— Алика?!
Теперь настала очередь Дзениса удивиться. До этого момента все совпадало. И вдруг новое имя. Он был убежден, что девушка назовет совсем другое. Впрочем… Алик?.. А почему бы и нет?
— Спасибо, Тамара. Простите, что я вас так долго задержал. Всего вам доброго.
Получасом позднее Дзенис внимательно изучал вывески на улице Бирзниека — Упита. Его привлекла небольшая вывеска на воротах, сообщавшая, что там помещается гараж некоего предприятия. Дзенис зашел, отыскал заведующего, и они долго беседовали.
Помощник прокурора тщательнейшим образом изучил личные дела, просматривая записи в журналах, путевые листы, наряды на работу, звонил в адресный стол Управления внутренних дел. И, уже оказавшись снова на улице, вспомнил, что еще не обедал. Дзенис отправился в ближайшее кафе. Прежде чем сесть за столик, он подошел к телефону-автомату и позвонил Трубеку. Следователь оказался на месте.
— Борис, слушай меня внимательно, — негромко сказал Дзенис. — В десять вечера выезжаем на операцию. Будем брать вчерашнего героя, который пытался задавить врача Страуткалн. Встреча — в управлении. Позвони Соколовскому, чтобы обеспечил опергруппу и машину. Найди также и Робежниека. Он нам тоже понадобится.
— Шеф, но нельзя же две ночи подряд без сна…
— За меня не беспокойся. Сейчас пойду домой и часок-другой вздремну. До вечера!
2Шестибалльный морской ветер с разбойничьим посвистом куролесил среди редких домиков прибрежного поселка.
Где-то совсем рядом послышался не то хруст сухих листьев, не то скрежет жести. Казалось, кто-то крадется около дома. Но никого не было. Никого, кроме этого неугомонного морского ветра, уныло трубившего о близости осени, о налетающих с северо-запада штормах, когда даже бывалые рыбаки не отваживаются выходить в море.
Потом ветер неожиданно стих. Но тишина была обманчивой. Ветер притих на несколько мгновений. Затаился, но был рядом.
И вдруг тишина взорвалась. Налетевший шквал бешено рванул кровлю с дома. Жалобно заскрипели сросшиеся сосны.
Семь человек гуськом неслышно шагали через спящий рыбацкий поселок. Время от времени вспыхивал карманный фонарик. Тонкий луч вырывал из темноты то табличку с названием улицы, то номер дома. И сызнова все заливала и выравнивала темнота.
Буря разыгрывалась все сильней, все ожесточенней становились порывы ветра, все громче и отчаянней его завывания и свист. Поселок словно растворился в этой осязаемой, но невидимой лавине ревущего воздуха.
Капитан Соколовский остановился у одноэтажного небольшого дома у подножия дюны и сказал Дзенису:
— Здесь!
Калитка не поддавалась, наверно, требовался какой- то особый прием. Два милиционера поспешили на помощь капитану.
Осторожно пробираясь, Дзенис и Соколовский проникли в сад и обошли вокруг дома. Ставни на окнах были закрыты. Свет нигде не пробивался.
— Возможно, еще никого нет, — шепотом заметил капитан.
— Что ж, подождем. Но, полагаю, он дома. Наверно, спит уже. Расставь своих людей под окнами, на случай, если вздумает бежать. Робежниек пусть подождет в саду. Позовем, когда будет надо.
Дзенис говорил все это Соколовскому прямо в ухо, но ветер подхватывал слова и относил в сторону. Капитан больше догадывался, чем слышал.
Втроем с Трубеком они остановились перед входной дверью и постучали. Громко и нетерпеливо, как люди, которым некогда ждать.
За ставнями заблестел электрический свет. Послышались шаги.
— Кто там? — спросил женский голос.
Соколовский опустил руку в карман и ощутил холодный металл пистолета.
— Телеграмма. Срочная!
Дверь приоткрылась. В нее ворвался ветер и распахнул настежь. Капитан бросился вперед, оттолкнул опешившую женщину и вбежал в комнату.
Подушки на широком диване были смяты, одеяло откинуто в сторону. Возле шкафа торопливо одевался высокий мужчина. При виде Соколовского он шарахнулся к окну.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приключения 1972—1973"
Книги похожие на "Приключения 1972—1973" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ульмас Умарбеков - Приключения 1972—1973"
Отзывы читателей о книге "Приключения 1972—1973", комментарии и мнения людей о произведении.