Колин Фолкнер - Предназначено судьбой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Предназначено судьбой"
Описание и краткое содержание "Предназначено судьбой" читать бесплатно онлайн.
Юную, своевольную Джиллиан выдают замуж за графа Родерика, сурового, загадочного человека по прозвищу Американский Дьявол. Призраки прошлого терзают его душу, он страшится принять любовь. И только чуть не потеряв свою рыжеволосую красавицу в водовороте захлестнувших их событий, граф понимает, что эта любовь послана ему судьбой.
Джиллиан с трудом перебралась через перила. Два месяца назад, когда она проделывала то же самое, живот был гораздо меньше. Теперь же ей стало очень страшно.
— Давай, милая. У нас нет времени.
В следующую секунду издали донесся голос:
— Корабль у берега!
Зазвенел колокол, из-за угла выбежал часовой.
— Быстрей, Джиллиан! — позвал Дункан и обернулся, готовый отразить нападение.
Прогремел мушкетный выстрел, Джиллиан услышала, как свистит пуля. Непроизвольно вскрикнув, она разжала руки и упала.
Лодыжку пронзила острая боль. Какое-то время Джиллиан неподвижно лежала на земле, схватившись руками за живот.
— Джилли, ты цела? — присела над ней Беатриса.
— Да, — задыхаясь, ответила та. — Помоги мне подняться.
Но, когда она встала, выяснилось, что наступить на ногу невозможно.
Джиллиан побледнела от боли, у нее чуть не остановилось сердце. Но страх был еще острее боли.
— Я… я не смогу идти.
— Скорей, скорей! — крикнул Дункан, отражая удары. — Бегите в джунгли. Там мои люди, они уведут вас на корабль.
— Без тебя я никуда не пойду! — отчаянно закричала Джиллиан и увидела, как Дункан ловким ударом отсекает пирату руку.
Тот взвыл от боли, из обрубка фонтаном ударила кровь.
Дункан пнул раненого ногой в живот.
Из темноты появились с полдюжины оборванцев, каждый с мачете в руке.
— Скорей! Это твоя охрана! — торопил Дункан.
Снова выстрелы. Кто-то стрелял из окон по нападавшим.
— Она не может идти, — всхлипнула Беатриса.
Дункан подбежал.
— Я испугалась выстрела и упала, — всхлипывая, пожаловалась Джиллиан.
— Это что еще такое? — раздался знакомый голос.
Джиллиан увидела, что во дворе появился Индиго с пистолетом в руке. Он был полуодет: в штанах, но в шлепанцах. Черные волосы космами свисали на плечи, торс у капитана был голый, и Джиллиан увидела тугие, рельефные мускулы.
— Он что, бессмертный, что ли? — ахнул Индиго, увидев Дункана. — Убьют его когда-нибудь или нет? Чома! Чома, куда ты запропастился? Я тебе голову оторву!
Выстрелы гремели все чаще. Люди Дункана сцепились с пиратами, зазвенела сталь.
Дункан поднял Джиллиан на руки.
— Положи ее на землю, мерзавец! — заорал Индиго.
— Отпусти нас, Индиго, — взмолилась Джиллиан, обхватив мужа за шею. — Ты ведь знаешь, у нас с тобой все равно ничего не выйдет.
— Нет! Ты моя! Или моя, или ничья.
— Что ж, убей меня, — спокойно произнесла она, глядя ему в глаза. — Или убей, или отпусти.
Зарычав, Индиго бросился вперед. Дункан быстро опустил Джиллиан на землю, а Беатриса обхватила сестру за талию.
Кулак Дункана точно угодил пирату в челюсть.
— Отпусти нас! — с угрозой произнес Дункан.
— Ни за что! Она моя! — прорычал Индиго, сплевывая кровь. Он хотел вскинуть руку с пистолетом, но Дункан ударом ноги выбил у него оружие. Пистолет, описав дугу в воздухе, упал на траву.
Тогда Индиго бросился на Дункана с голыми руками и с размаху ударил его кулаком в живот.
— Можешь стоять одна? — прошептала Беатриса и скользнула во тьму.
Джиллиан даже не успела ответить. В ужасе смотрела она, как Индиго и Дункан осыпают друг друга ударами. Хоть англичанин был выше ростом и тяжелее, Индиго умел за себя постоять. Лица обоих были разбиты в кровь.
— Все, Индиго, достаточно, — внезапно раздался спокойный голос Беатрисы.
Джиллиан увидела, что сестра целится из пистолета прямо в грудь пиратскому капитану.
Дункан, тяжело дыша, бросился к Джиллиан.
— Уберите оружие, Беатриса, — приказал Индиго. — Что за шутки? Я вас за это сильно накажу.
— Немедленно отпустите мою сестру и ее мужа.
— Вы не сможете выстрелить, — усмехнулся Индиго, размазывая по лицу кровь.
Беатриса улыбнулась:
— Тут вы ошибаетесь. Еще как сумею. — Она коротко взглянула на Джиллиан и Дункана. — Уносите ее, Дункан. Я его задержу. Если кто-то из его людей тронется с места, ему конец. — Она снова взглянула на Индиго. — Прикажите своим людям угомониться.
Когда ответа не последовало, она взвела курок.
— Немедленно прикажите им сложить оружие, иначе, клянусь всем святым, я убью вас.
— Сложить оружие! — зло приказал Индиго. — Пусть проваливают.
Звон сабель утих, стало очень тихо, лишь деревья шумели листвой да жужжали насекомые.
Дункан подхватил Джиллиан на руки.
— На корабль! — крикнул он своим людям.
— Беатриса, не надо, — жалобно воскликнула Джиллиан. — Я не могу тебя здесь оставить!
Дункан остановился.
— Идите! — ответила Беатриса. — Все будет в порядке. Он не сделает мне ничего плохого, я знаю.
— Уберите вы этот чертов пистолет, — процедил Индиго. — Иначе, дорогая Беатриса, я ужасно рассержусь.
— Бегите! — крикнула она. — Увозите ее в Мэриленд, Дункан. А я хочу остаться здесь. — Она взглянула на Индиго. — Хочу остаться с ним, — тихо добавила она.
Джиллиан испуганно взглянула на Дункана:
— Я так не могу!
— Но это наш единственный шанс.
— Она моя сестра, я не могу ее оставить.
— А ты бы на ее месте осталась?
Джиллиан понуро повесила голову.
— Отвечай, — сурово потребовал Дункан.
— Да, — всхлипнула Джиллиан. — Я бы это сделала.
Дункан бросился вперед.
— Я люблю тебя! — крикнула Беатриса вслед.
— Мы за тобой вернемся! — рыдая, отозвалась Джиллиан.
Беатриса махнула ей рукой, а потом все растворилось во тьме.
27
Алджернон нервно переминался с ноги на ногу — то теребил кружева манжеты, то искоса поглядывал на Констанцию Аббот, обходившую гостей. Колонисты приехали на похороны со всей округи; некоторые провели в дороге несколько дней.
Констанция была очень хороша в траурном платье из шелка и бархата. Ее медового оттенка волосы, уложенные в высокую прическу, были густыми и пышными; ногти тщательно наманикюрены, губы подведены алой помадой. Констанция не забыла напудрить лицо, но румяна на щеки не положила — в такой день это выглядело бы неуместно. Одним словом, смотрелась она просто восхитительно. Мало кто из гостей знал, что ей уже пятьдесят пять.
— Алджернон! Подойди-ка сюда, — раздался голос бабушки.
Но в этот миг он заметил, что Констанция на него смотрит и, охваченный восторгом, бросился к ней через всю комнату.
— Ма…
— Замолчи! — шикнула на него Констанция, не забыв печально улыбнуться одному из гостей. — Я ведь тебе запретила называть меня так, — сердитым шепотом обратилась она к Алджернону.
От нее пахло французским коньяком и туалетной водой.
— Да, извините. Я просто опечален, как и вы, мадам. Сейчас такие трудные времена.
Он смотрел на нее просительно, надеясь, что она хотя бы погладит его по плечу или обнимет.
Подошел один из гостей, долговязый мужчина с выпирающим кадыком.
— Искренне соболезную, — поцеловал он руку Констанции. — Какой ужас! Потерять сына дважды! Сначала его похитили дикари, потом он чудодейственным образом вернулся, а теперь вот такой трагический исход. Бедная жена, бедный нерожденный ребенок — они тоже погибли.
— О да! — Констанция сокрушенно покачала головой, оперлась о плечо соболезнующего, как бы ненароком коснувшись его бюстом.
— Дункан был такой славный. — Она всхлипнула и закрыла лицо платком. — Спасибо вам, дорогой Майрон. Сама не знаю, как я еще не лишилась рассудка от горя.
Алджернон чопорно поклонился, представившись незнакомцу:
— Алджернон Родерик, к вашим услугам, сэр.
— Это мой племянник, — быстро вставила Констанция.
— Майрон Уэлш, — поклонился мужчина. — К вашим услугам, сэр. — И снова обернулся к Констанции. — Скажите мне, дорогая, если вам будет нужна какая-то помощь. — Он печально улыбнулся. — Искренне сочувствую вам.
Она скорбно поджала губы:
— Спасибо, Майрон. Передайте привет дорогой Джейн. — А когда гость отошел, презрительно пробормотала вполголоса: — Рогоносец несчастный. Его шлюха-жена снова забрюхатела от другого.
Алджернон хлопал глазами.
— Это сущая правда, — кивнула она. — Всякий знает, что Джейн Уэлш ни одного мужчину не пропустит. Принеси-ка мне выпить, и лучше всего коньяку. Умираю от жажды. Надо залить горе. — Она одернула складку на рукаве. — А лучше, принеси мне сразу два бокала. И не вздумай из них отпивать.
— Хорошо, мадам.
— Встретимся в кабинете у Питера. Нам есть что обсудить, к тому же мне до смерти надоели все эти болваны. Питер, по-моему, пригласил всю Америку. Теперь они не уйдут, пока не выпьют все спиртное и не сожрут все закуски. А многие еще останутся ночевать, черт бы их побрал!
Алджернон побежал за коньяком. Несколько минут спустя он уже входил в кабинет мистера Аббота, мужа Констанции.
— Входи-входи, — поманила его Констанция. — И закрой эту проклятую дверь. Еще не хватало, чтобы нас подслушали. — Она жадно выхватила у него бокал и торопливо отпила из него. — Садись, не торчи как столб. Это меня нервирует.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Предназначено судьбой"
Книги похожие на "Предназначено судьбой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Колин Фолкнер - Предназначено судьбой"
Отзывы читателей о книге "Предназначено судьбой", комментарии и мнения людей о произведении.