» » » » Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц


Авторские права

Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц

Здесь можно скачать бесплатно "Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Амфора, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц
Рейтинг:
Название:
Танец маленьких разбойниц
Издательство:
Амфора
Год:
2006
ISBN:
5-367-00113-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец маленьких разбойниц"

Описание и краткое содержание "Танец маленьких разбойниц" читать бесплатно онлайн.



Блэки и Хлоя, две закадычные подружки из маленького американского городка, после окончания колледжа отправляются в романтическое путешествие по Европе. Девушки невероятно хороши собой, и мужчины как подкошенные падают к их ногам. Вот только им почему-то постоянно попадаются женатые кавалеры, которые не прочь поразвлечься на стороне. Подруги решают восстановить справедливость.






Пребывание во Франции нравилось Хэндлу все больше и больше, прежде всего потому, что здесь не было Шарпа. Главный редактор не сможет проверить информацию Майка и не сможет отстранить его от работы, передав лучший сюжет Хэндла другому репортеру. Дочь английского лорда и самозванец из Монте-Карло — это его, и только его, тема.


Диана обнаружила, что ее история приобрела новый интересный поворот, когда на следующее утро, проснувшись в номере не самого шикарного отеля, расположенного в латинском квартале Парижа на левом берегу Сены — богемном районе, считавшемся местом обитания свободных художников, музыкантов и студентов, — включила компьютер и открыла сайт «Тошниловки», ставший для нее привычным источником информации.

Ого, на главной странице помещена фотография ее двойника и таинственной канадской подруги. Над фотографией — кричащий заголовок, набранный красными буквами:

«СРОЧНО! РАЗЫСКИВАЮТСЯ В СВЯЗИ С УБИЙСТВОМ!»

Диана щелкнула на ссылку «далее» и углубилась в чтение статьи: «Полиция Монако и Франции разыскивает Диану Бенхам и ее канадскую подругу в связи с расследованием убийства гражданина США Гарольда Карпентера, известного также под именем Дональда Макгаррула, который был найден мертвым в номере отеля в Монте-Карло». История появилась на сайте всего час назад, у Дианы оборвалось сердце. Нет, это какое-то ужасное недоразумение. Она даже не была в Монте-Карло. Но кто ей поверит, учитывая разные невероятные слухи и… правдивые рассказы о ее прежних проделках?


На следующий день в городок Сен-Мари-де-ля-Мер примчались сразу четверо репортеров, все британцы. Пятый репортер приехал из Америки.

Утром Майку позвонил Шарп.

— Я посылаю тебе помощника.

— Помощника?

— Не волнуйся, твое имя будет стоять первым, но тебе придется побывать во всех городах, где видели девиц, — слишком много работы, поэтому я посылаю второго репортера…

— Кого?

— Машу.

Главный редактор не стал слушать возражения Майка, а пробормотав что-то вроде: «Извини, звонок на четвертой линии», — бросил трубку.

Нет, это похоже на издевательство: подослать к нему Машу, чтобы она помогала делать его, Майка, репортаж! Хотя они с Машей не афишировали свою связь, Шарп наверняка знает об их отношениях. А ведь именно из-за нее у Хэндла начались неприятности: сначала драка в ресторане, потом инцидент с двумя проститутками, после которого Майка отправили в так называемый отпуск. Он сорвался, и все из-за предательства Маши.

Возможно, Шарп тоже был любовником Маши. Майк всегда подозревал, что она крутила роман с главным редактором.

Но тогда зачем Шарп посылает ее во Францию? Что это, изощренное наказание, которое он придумал для своего подчиненного? Или он хочет поссорить Машу и Смити, их отношения становятся слишком известными и выходят из-под его контроля. О, Шарп тот еще интриган, настоящий Макиавелли.

Но Майку не нужны помощники. Все, что ему нужно, — контракт с каким-нибудь крупным издательством, он напишет книгу (или книгу и сценарий для фильма) и больше никогда не будет зависеть от прихотей старого мерзавца Шарпа.

Хэндл ни с кем не собирается делиться славой и никому не отдаст свою историю. Правда, теперь ему придется немного поработать, чтобы расчистить площадку и направить конкурентов по ложному следу. Ну, это довольно просто. Майк взял несколько фотографий Дианы и ее подруги, с помощью компьютерной программы с красивым названием «Метаморфозы» переодел обеих в другую одежду, чуть-чуть приподнял руку одной из девушек и поменял пейзаж у них за спиной, теперь подруги оказались на улице Марселя. И последний штрих — немного размыть контуры фигур, чтобы казалось, будто фотография сделана с помощью телеобъектива.

Но эта хитрость не поможет самому Майку отыскать Диану Бенхам. Надо что-то придумать, маленькую провокацию, которая заставит ее действовать. И тут Майка осенило…

Он встретил Машу в аэропорту и, как истинный джентльмен, подхватил ее чемодан. Затем, как ведущий репортер, которому поручено руководство расследованием, отправил Машу в Ним — проверять ложное сообщение от некоего свидетеля, якобы видевшего Диану на центральной площади города. Поскольку Маша уезжала всего на один день, ну, в крайнем случае, на два, большую часть багажа она оставила в отеле. Отлично.

Изготовить предсмертную записку тоже не составило большого труда. В Интернете было опубликовано послание Дианы к ее бывшему любовнику Вилли Симпсону. Майк распечатал письмо, аккуратно вырезал буквы, сложил их в слова и наклеил на чистый лист бумаги, затем отсканировал текст и с помощью все той же замечательной компьютерной программы изготовил высококлассную фальшивку.

Затем снова распечатал записку и дотошно, миллиметр за миллиметром изучил получившийся текст, кое-что подправил и, удовлетворенно кивнув, распечатал несколько копий. К этим листочкам он прикасался только в резиновых перчатках и даже старался не дышать на них, чтобы не оставить никаких следов, по которым можно было бы определить автора подделки. Майк вспрыснул листочки любимыми духами Дианы «Шалимар» и положил в заранее подготовленные конверты, на которых были напечатаны адреса крупных британских газет.

«Оригинал» записки Майк оставил себе. Он получит его по почте, но немного позже.

Маша была примерно одного роста с Дианой Бенхам, стиль ее одежды также не особенно отличался от тех нарядов, которые носила английская аристократка. Коллега привезла с собой четыре чемодана: раз уж редакция посылает ее во Францию, то почему бы не совместить командировку с приятным отдыхом. Вдвоем со Смити, который должен подъехать чуть позже, они собирались провести пару недель на Лазурном берегу. Однако не успела Маша сойти с трапа самолета, как Майк туг же отправил ее в Ним, и все четыре чемодана остались у него в номере.

Майк выбрал легкое бежевое платье из тончайшего шелка — летняя коллекция прет-а-порте от Стеллы Маккартни, — романтический наряд, который, как полагал Майк, сама Диана Бенхам вполне могла выбрать, для того чтобы утопиться в Средиземном море.

Так, теперь предсмертное послание. Майк свернул в трубочку копию записки и опустил в бутылку из-под шампанского, он где-то читал, что Диана Бенхам обожает «Краг». Противная шипучка — Майк без сожаления вылил вино в раковину. Когда бутылка высохла, он положил внутрь письмо и запечатал горлышко расплавленным воском. Подол бежевого платья Майк разодрал в клочья.

Утром следующего дня он опустил в почтовый ящик подготовленные письма, а в полночь, прихватив бутылку и платье, отправился на берег моря. Майк смочил платье в воде, обвалял в песке, затем подцепил грязную шелковую тряпку палкой и зашвырнул в море — футов на десять от берега.

Воровато озираясь по сторонам. Хэндл прокрался к прибрежным скалам. Он несколько раз провел бутылкой по шершавому камню, стекло покрылось царапинами. Вымазав бутылку глиной, пристроил ее между двумя валунами, футах в двадцати от небольшого пляжного кафе.

Майк оказался самым проворным журналистом, который первым отправил репортаж в редакцию своей газеты: «На пляже в Сен-Мари-де-ля-Мер найдены обрывки платья Дианы Бенхам и бутылка с ее предсмертной запиской». Новость была подана как несомненная сенсация, однако Майк выбрал сдержанный тон и даже позволил себе некоторую долю скептицизма, усомнившись в достоверности выводов полиции. Он так и заявил французским полицейским и людям из Интерпола: «Неужели вы серьезно полагаете, что эта девочка могла покончить с собой? Я бы не торопился с выводами. И в конце концов, где тело?»

Однако, как и надеялся Майк, его конкуренты из разных бульварных газетенок начали активно раскручивать тему гибели Дианы Бенхам. В прессе появились фотографии ее канадской подруги, сделанные в Арле, но уже без Дианы, и масса статей, где подробнейшим образом рассказывалось о предыдущих попытках самоубийства мисс Бенхам. Они даже опубликовали истеричную записку, которую Диана нацарапала губной помадой на зеркале в номере отеля в Ибице. Тогда, полтора года назад, у них с Вилли, солистом группы «Бобовая культура», произошла первая крупная ссора и Диана пригрозила покончить с собой. Несчастная девушка выскочила во двор отеля и с разбегу бросилась в бассейн (не понятно только, на что она рассчитывала: охранники выловили утопленницу прежде, чем та успела опуститься на мраморное дно бассейна).

Само собой, Майку все эти страшные истории, ранее появлявшиеся на интернетовских сайтах, были хорошо знакомы.

Родители Дианы, которые независимо друг от друга давали интервью разным британским изданиям, в один голос утверждали: да, их дочь всегда панически боялась воды, и в то же время ее всегда преследовало какое-то патологическое влечение к водной стихии. О, у Дианы был очень, очень непростой характер, она доставляла массу хлопот… конечно, хотелось бы надеяться, что это какая-то ужасная ошибка, но, увы, у мамы и папы есть все основания опасаться, что их бедная девочка…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец маленьких разбойниц"

Книги похожие на "Танец маленьких разбойниц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Спаркли Хейтер

Спаркли Хейтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц"

Отзывы читателей о книге "Танец маленьких разбойниц", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.