» » » » Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение


Авторские права

Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение

Здесь можно скачать бесплатно "Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение
Рейтинг:
Название:
Публичное разоблачение
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
1999
ISBN:
5-17-026510-7, 5-9578-1275-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Публичное разоблачение"

Описание и краткое содержание "Публичное разоблачение" читать бесплатно онлайн.



Все, во что ты верила годами, — ложь.

Все, что ты считала незыблемым, — рассыпается в прах.

В маленьком, тихом городке для тебя больше нет ни тишины, ни покоя.

Потому что загадочное убийство, совершенное здесь недавно, все сильнее напоминает убийство твоего отца.

Найдешь убийцу сейчас — отомстишь за то, что случилось двадцать лет назад.

Вот только — где искать?

Какие задавать вопросы?

Кому верить?!






Кто-то сообщил об «этой проблеме», сказала Александра, Фрэнку Сабатино. Пит случайно подслушал, как его отец говорил по телефону то о «цементной», то о «бетонной», то о «проблеме, связанной с наводнением», спустя неделю после убийства, Однажды вечером Пит («у него паранойя», как выразилась Александра) слышал, как его отец сказал кому-то по телефону: «Никто ничего не знает о Додже Харрингтоне и никогда не узнает, а потому не стоит беспокоиться. Даю слово, что все улажу. Просто пришлите его ко мне».

«Его, — сказала Александра, — предположительно шантажиста Фила О'Харна — Тони Мейерза».

На следующий день освещалась встреча Пита Сабатино с репортером Салли Харрингтон, дочерью человека, погибшего двадцать один год назад. Во время этой встречи Пит впервые проболтался Салли, что кто-то убил ее отца.

Двумя днями позднее Тони Мейерз приехал в дом Сабатино, где Пит слышал, как его отец говорил Мейерзу, что с ним расплатятся в полдень у Кеглз-Понда. Пит пытался рассказать Салли. Когда ему это не удалось, он оставил сообщение, чтобы в полдень Салли приехала к Кеглз-Понду. Она нашла Тони Мейерза застреленным.

Александра объяснила, что Питу Сабатино пришлось прятаться, пока власти не поверили, что он не имеет никакого отношения к убийству. Его отец, Фрэнк, уехал из Каслфорда, сказав друзьям, что его беспокоит, как бы Пит со своей теорией заговоров не довел их до беды, и потому на время уезжает к сестре Роуз во Флориду. А вместо этого первым же самолетом вылетел в Милан, в Италию, и с тех пор о нем ничего не слышно. Адвокат сказал Питу, что отец его продает дом.

«А что Филип О'Харн? — спросила Александра, когда они показали с воздуха панорамный вид его поместья. — Молодой стажер, получивший свой первый большой заказ в строительном бизнесе от Доджа Харрингтона двадцать три года назад, сегодня имеет состояние в сорок семь миллионов долларов».

С экрана смотрел мистер О'Харн рука об руку с миссис О'Харн в своей роскошной гостиной.

— Во всем этом ни слова правды, — говорил он.

— Ни единого? — обратилась к нему Александра.

— Да, — твердо ответил мистер О'Харн.

— Значит, Фрэнк Сабатино сделал для вас работу на пятьдесят тысяч долларов?

— Да, — ответил мистер О'Харн. — Он дипломированный каменщик.

— Фрэнк Сабатино проводил подрывные работы в гимнастическом зале, где погиб мистер Харрингтон?

— Да.

— Почему вы, мистер О'Харн, так внезапно выкупили кегельбан в прошлом году, а потом снесли его? Ведь он приносил вам доход.

— Хотел начать более выгодный бизнес.

— Но так ничего и не начали, — заметила Александра. — Строительный мусор вывезли за три дня, а землю продали муниципалитету.

— Очень выгодная сделка, — ответил он.

— Но местные финансовые эксперты подсчитали, что вы потеряли на этой сделке по крайней мере четыреста тысяч долларов. И почему, мистер О'Харн, вы так поспешно вывезли все обломки в места, о которых не знает ни один человек в вашей фирме?

— Не имею ни малейшего представления, — ответил он.

— А я знаю, — вставила миссис О'Харн. — Потому что весь Каслфорд нам завидует. Для людей здесь невыносимо видеть, когда бедный становится богатым. — Она с жаром обратилась к Александре. — Мой муж, мисс Уоринг, может купить и продать весь город, и люди ненавидят его за это! Возьмем, к примеру, Пита Сабатино. Мой муж пытался дать ему работу, но он не смог с ней справиться. Он милый человек, но ведь он же сумасшедший. Вы только послушайте, какой вздор он несет о марсианах и Джордже Буше!

— Остановись, Гизела, — сказал Филип О'Харн.

— А Харрингтоны? — спросила Александра. — Почему после стольких лет дружбы они отвернулись от вас? Ведь именно у Доджа Харрингтона началась карьера вашего мужа.

— Я не виню Бел, — сказал мистер О'Харн.

— За всем этим стоит Салли, — вмещалась миссис О'Харн.

Я почувствовала, как мать вздрогнула рядом со мной и пробормотала что-то невнятное.

— Салли никогда не была хорошим ребенком с тех пор, как умер Додж. Но разве в этом вина моего мужа?

Роб толкнул меня в бок локтем, как делал это в детстве.

— Ты плохая девочка, — шепнул он.

В этот момент все внимание обратилось на человека в тюрьме, ожидавшего суда за убийство Тони Мейерза. Его история, изложенная русским переводчиком, излагалась следующим образом. Якобы Тони Мейерз крутил роман с женой убийцы, за что он и прикончил его. Была только одна проблема: как выяснил «ДБС ньюс мэгэзин», та жена все еще находится в Москве.

«Нет срока давности в наказании за убийство, — сказала Александра. — Но если нет доказательств, то нет и состава преступления. А в случае убийства Доджа Харрингтона есть мотив, но нет доказательств и нет свидетелей. И пока Филип О'Харн продолжает жить жизнью миллионера, Бел Харрингтон страдает от неопределенности, не зная, кто ответствен за убийство ее мужа двадцать один год назад».

После этого заключительного момента пошла реклама, и все мы стояли, совершенно ошеломленные увиденным и услышанным.

Мать первая нарушила молчание:

— Если не тревожить осиное гнездо, то осы не будут жалить.

Через двадцать минут один из телефонных операторов замахал нам руками, и мы услышали телефонный звонок в эфире.

— Я думаю, что знаю, где находятся обломки старого гимнастического зала средней школы, — сказал абонент из Дарема, Коннектикут.

— Где? — спросил Бадди Д'Амико.

— Под моим домом, — сказал мужчина. — Я заплатил одному парню две тысячи баксов, чтобы засыпать яму под фундаментом, и он в тысяча девятьсот семьдесят восьмом году возил для меня грузовик за грузовиком кирпич и бетон.

— Но почему вы решили, что это обломки гимнастического зала? — спросил Бадди.

— Потому что мой мальчик нашел в них плиту с гравировкой и положил ее на свой рабочий стол.

— И это все? — спросил Бадди.

— Кроме того, моя жена только что ходила в его комнату, чтобы посмотреть на эту плиту, и увидела там надпись, что она принадлежит средней школе Каслфорда.

Вновь наступила гнетущая тишина, а потом моя мать разразилась слезами.

Глава 49

— Здесь папа учил нас плавать, — сказала я, указывая на темное пятно на пруду, где раньше были мостики.

— Он нуждается в углублении, — заметил Спенсер.

— Определенно.

Он посмотрел вокруг.

— И это все принадлежит Калхаунзам?

— Да. Они откупили это у поместья.

Здесь так хорошо. С трудом верится, что Каслфорд — город. Ничего, кроме деревьев, цветов, воды и гор, насколько хватает глаз. В это утро я чувствовала себя совершенно счастливой, потому что с меня сняли шейную шину.

— Как думаешь, они продадут эту землю?

— Их дети продадут, когда унаследуют ее. Они больше не живут здесь.

Он обнял меня за плечи, и мы пошли по тропе в сосновый лес, который семьдесят пять лет назад посадил мой дед, когда Харрингтоны были богатыми. Ковер из сосновых мягких игл под нашими ногами, воздух насыщен ароматами — все восхитительно.

— Ты могла бы купить эту землю, когда дети унаследуют ее?

— Нет, — ответила я. — Во-первых, у меня нет денег. Во-вторых, сомневаюсь, что Калхаунзы верят в то, что их дети никогда не вернутся в Каслфорд.

— Не такая уж необычная история, — сказал Спенсер, подняв с земли сосновую ветку и обмахиваясь ею. — То же самое и в моей семье. Моя сестра преподает в Карнеги-Меллоне, я работаю в Нью-Йорке, мой кузен — адвокат в Чарлстоне. Я хочу сказать, что высшее образование отрицательно сказалось на моей семье: все уткнулись носами в книги, и никто практически не знает, что такое физическая работа. — Он потер щеки. — Но поговорим о Мэне. С одной стороны, звучит вроде бы неплохо…

— Если хочешь поехать туда…

— Только если ты поедешь со мной, — перебил он и пожал мне руку.

— Вспомни о деньгах, — сказала я.

— Которых у нас нет.

— Ты собираешься возвращаться на работу? Потому что я — возвращаюсь.

— Да. На самом деле мне надо приступить к работе завтра.

Некоторое время мы шли молча.

— Ты действительно понравился маме, — сказала я, прерывая молчание. — Я нахожу это странным.

— Большое спасибо.

— Она годами нападала на меня, чтобы я наконец повзрослела, а когда я встретила парня и влюбилась в него как юная девушка, она находит это поспешным. Поди угадай.

Он снова обнял меня. За последние восемь дней мы провели вместе так много времени, что мне кажется, что его тело стало продолжением моего.

— Хочу спросить тебя кое о чем.

— Что бы ты там ни спросил, помни — мы знаем друг друга недостаточно хорошо…

— Эй!..

— Хорошо, спрашивай.

— Ты поедешь в дом моих родителей на следующий уикэнд? Моя мать хочет познакомиться с тобой. И отец тоже.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Публичное разоблачение"

Книги похожие на "Публичное разоблачение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лаура Ван Вормер

Лаура Ван Вормер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение"

Отзывы читателей о книге "Публичное разоблачение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.