» » » » Кара Уилсон - Смешно до боли


Авторские права

Кара Уилсон - Смешно до боли

Здесь можно скачать бесплатно "Кара Уилсон - Смешно до боли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кара Уилсон - Смешно до боли
Рейтинг:
Название:
Смешно до боли
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-7024-2984-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смешно до боли"

Описание и краткое содержание "Смешно до боли" читать бесплатно онлайн.



Таможенные службы конфисковали на границе двух новорожденных тигрят-альбиносов и поместили их на время в частный питомник Молли Стоун, в котором содержались хищные животные. Однако опасаясь, что люди, заказавшие тигрят, попытаются вернуть свою собственность, для охраны малышей в питомник направили Терри Уоррена, работника спецслужб. С первой же минуты знакомства Молли и Терри поняли, что их неудержимо тянет друг к другу…






Первые три двери были открыты. Четвертая закрыта, но не заперта. Он подождал несколько секунд, потом тихонько толкнул ее и проскользнул внутрь. Он сразу же низко пригнулся. Прозвучал выстрел. Пуля ударилась в стену над его головой. Он застыл в темноте, стараясь услышать хоть какой-нибудь шорох. Ага, там, около окна, силуэт человека. Терри, стараясь не дышать, двинулся вперед, пока не оказался рядом с незнакомцем. Затем рывком бросился на него и схватил левой рукой за горло. Завязалась борьба. Человек судорожно сопротивлялся, но Терри оказался намного сильнее. Он ударил незнакомца по темени рукояткой «беретты». Противник сразу же обмяк и выронил оружие на пол.

— Успокоилась, птичка, — пробормотал Терри, засовывая пистолет в кобуру и доставая из кармана веревку.

Едва затянув последний узел, Терри услышал крик, доносившийся со стороны вольеров. Он весь похолодел. Крик повторился. Это голос Молли звавшей его по имени.

Что с ней? Он схватил пистолет пленника и стремительно выскочил наружу. Лунный свет освещал Энди, лежавшего на земле. Из раны на голове стекала кровь. Какой-то тип среднего роста держал перед собой Молли, прикрываясь ею, как щитом. Ствол пистолета уперся ей в щеку.

Терри заставил себя не смотреть на Молли. Все внимание он сосредоточил на человеке, державшем ее.

— Бросай оружие, — крикнул захватчик. — Если ты сделаешь хотя бы шаг, ее симпатичная мордашка превратится в кашу.

Терри повиновался. Он выбросил пистолет, который отобрал у бандита, но у него еще оставалась его собственная «беретта».

— Мне нужны тигрята, — сказал тип. — Тащи их сюда.

Терри бросил на Молли быстрый взгляд. В глазах у нее стоял страх, но она сохраняла самообладание.

— Их здесь нет, — сказал Терри, стараясь потянуть время.

— Нечего пудрить мне мозги, — угрожающе произнес незнакомец.

— Они находятся в Большом доме.

— Зачем ты сказал ему! Я не позволю взять тигрят! — закричала Молли.

Она играет очень убедительно, подумал Терри. Ей вполне можно поверить.

— Прекрасно, леди. Пойдем туда. А ты… — он наставил пистолет на Терри, — покажешь дорогу. Если выкинешь какой-нибудь фортель, эта дамочка не увидит завтрашний день. Я с удовольствием отправляю баб на тот свет.

Терри медленно повернулся. Краем глаза он заметил, как длинная черная тень скользнула около вольеров. Он взглянул через плечо. Ах вот в чем дело. Когда он выскочил из дома, дверь осталась открытой.

ѕ Вперед, — скомандовал человек, не замечая угрожающей тени, бесшумно подкрадывающейся все ближе и ближе.

Терри бросил красноречивый взгляд на Молли. Она ответила едва заметным кивком.

— Спокойно, — произнес человек, сдавливая ей руку.

Она закричала значительно громче, чем вынуждала боль, и попыталась освободиться.

— Отпустите меня, мне больно!

Терри приготовился атаковать бандита. Темная длинная тень замерла, затем прыгнула на спину незнакомца. Терри тоже рванулся вперед. Тед повис на спине у человека, вонзив в него острые когти. Человек зашатался, выронил пистолет и упал лицом вниз, крича от ужаса, Терри схватил Молли, прикрыл ее собой и выхватил «беретту».

ѕ Отпусти этого мерзавца, Тед! — крикнула Молли прерывающимся голосом.

Пантера неохотно оторвалась от своей жертвы и прижалась к ногам своей хозяйки. Терри шел рядом с Молли, держа пистолет наготове. В это время вдалеке послышался вой полицейской сирены…


Прошло две недели. Молли, задумавшись, сидела за столом в своем кабинете. Взглянув в окно, она увидела, что к дому приближается спортивная машина. Она вскочила и выбежала навстречу. Из автомобиля появился улыбающийся Сэл Мэтью.

— Прости, никак не мог появиться у тебя раньше. Не позволяли дела. Я кое-что привез тебе, — сказав он, протягивая Молли пачку фотографий. — Они выглядят просто замечательно.

Молли взглянула на снимки, на которых красовались тигрята-альбиносы.

— Не могу поверить, что за такое короткое время они успели так вырасти, — восхитилась она.

— Они скучают по тебе.

— Нет. — Она покачала головой. — Они скучают по Терри. Это он ни на минуту не отходил от них.

Она посмотрела в ту сторону, где Терри играл с Тедом в «А ну-ка отними». Терри не уехал в тот день вместе с тигрятами. Он остался в питомнике под предлогом того, что Молли еще может понадобиться охрана. Надолго ли он здесь задержится? Она этого не знала. За прошедшие две недели дружба между Терри и черной пантерой стала еще более крепкой.

В питомнике было тихо. Вольеры опустели. Молли переезжала в Северную Дакоту. Ей не терпелось поскорее приступить к обустройству своего питомника, но, конечно, в первую очередь она позаботилась о том, чтобы все ее любимые кошки были хорошо устроены. Питомник переходил в ведение Калифорнийского зоопарка. Некоторые кошки, включая ягуаров, уже переселились туда. Геракл и Тигр переехали в южно-калифорнийский заповедник. Последние два кугуара отправились на новое место жительства этим утром. Сама Молли тоже готовилась к отъезду.

Она вернула фотографии Сэлу. Положив руку ей на плечо, он направился к центральному зданию.

— Ты уж извини меня за все неприятности, которые вам пришлось пережить. Я рад, что все закончилось благополучно. Этот тип, его зовут Стив Бернард, находится за решеткой в ожидании суда. Он получит сполна и за убийства, и за попытку организованного грабежа. То же самое ждет и его босса.

Они вошли в ее кабинет. Сэл устроился в кресле, на котором любил сиживать Терри.

— Значит, ты всерьез намерена заняться своим питомником? — заговорил Сэл.

Она оглядела кабинет, заставленный ящиками и коробками.

— Вроде так. Попечители фонда Джоанны заверили меня, что я получу обещанные средства. Они даже посулили выделить дополнительную сумму. Сейчас дело за адвокатами. Один работает в Вашингтоне, другой в Северной Дакоте: он связан с властями штата. Потребуется несколько месяцев, чтобы получить официальное разрешение. За это время я рассчитываю провести встречи с представителями строительных фирм. Короче, к концу года я собираюсь открыть питомник.

— Думаю, что на первых порах это тебе поможет, — сказал Сэл, извлекая из кармана пиджака узкий конверт.

Она посмотрела на конверт, потом на него. В его глазах отчетливо читалась затаенная грусть. Ей захотелось найти какие-то подходящие слова, которые смягчили бы ту внутреннюю боль, которая давно уже не отпускала его. Но она понимала, что слова — слишком слабое утешение. К тому же она и сама сейчас испытывает душевную пустоту.

Она открыла конверт. Первая бумага, которую она вынула, оказалась чеком на миллион долларов. Она взглянула на Сэла и приподняла брови.

— Долго же ты откладывал свои центы.

Он улыбнулся.

— Ошибаешься. После повышения я чертовски разбогател. А если серьезно, это пожертвование группы по охране природы. Не той, которая выпускает и рассылает по почте специальные календари и листовки. Это небольшая организация, основанная очень состоятельными людьми. Я познакомил их с твоим проектом и списком рекомендаций. Все вместе произвело на них большое впечатление.

Забота Сэла растрогала Молли до слез. Сэл вынул второй листок с напечатанным на нем списком фамилий и адресов.

— Это твои потенциальные спонсоры, — сказал Сэл. — Я уже встречался с некоторыми из них.

— Ты мой самый верный и преданный друг.

— А ты у меня самая замечательная подруга. — Он легонько щелкнул ее по носу. — Когда ты уезжаешь?

— Грузчики прибудут завтра. Мадж собирается сопровождать наше имущество. Ну, а я заберу с собой только кое-какие личные вещи.

— И Теда?

— Разумеется. А как же иначе? Он ведь член моей семьи.

Голубые глаза Сэла испытующе уставились на нее.

— А как с Терри?

Она отвела глаза.

— С ним все не так просто. Он не тигр.

Сэл понял ее смущение и воздержался от дальнейших расспросов. Медленно кивнув, он пообещал:

— Я постараюсь навестить тебя через пару месяцев.

— Буду очень рада.

Она проводила его до двери.

Когда Терри увидел своего начальника, выходящего из центрального здания, он отпустил конец полотенца, которым играл с Тедом. Тед тут же подхватил его, потащил к телеграфному столбу и взобрался наверх, держа завоеванный приз в массивных челюстях.

Подошедший Сэл вытащил фотографии из кармана пиджака.

— Посмотри. Молли говорит, что они здорово выросли.

Терри скрестил на груди руки и сделал вид, что не замечает фотографий.

— Ты заставил нас чертовски понервничать, — начал он.

— Неужели? Что-то подсказывает мне, что ты не очень-то сопротивлялся тому, чтобы провести здесь еще какое-то время.

— Не совсем так. Лучше, черт возьми, скажи, о чем ты думал, посылая меня за Роем? О господи, Сэл, он же был моим другом, а ты послал меня убить его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смешно до боли"

Книги похожие на "Смешно до боли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кара Уилсон

Кара Уилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кара Уилсон - Смешно до боли"

Отзывы читателей о книге "Смешно до боли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.