» » » » Лора Брантуэйт - Под шепот океана


Авторские права

Лора Брантуэйт - Под шепот океана

Здесь можно скачать бесплатно "Лора Брантуэйт - Под шепот океана" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама»,, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лора Брантуэйт - Под шепот океана
Рейтинг:
Название:
Под шепот океана
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»,
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2653-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Под шепот океана"

Описание и краткое содержание "Под шепот океана" читать бесплатно онлайн.



Ей несложно быть совершенством. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда ухоженная, всегда приветливая и аккуратная. Никто не должен знать, что ее жизнь пуста. Никто не должен почувствовать, что она одинока. Никто не должен догадаться, что она влюблена в него… В первую очередь — он сам.

Но и он несчастлив: его слишком много предавали. И единственным человеком, которому Морган может довериться, оказывается его секретарша Дженна. Морган не сразу понимает, что его чувства к ней — гораздо глубже, чем признательность и дружеская симпатия, и уж точно выходят за рамки деловых отношений… Потому что он — мужчина, а она — женщина и есть то, что притягивает их друг к другу. Но что победит — правила игры или любовь?






В южном Майами было всего-то семь крупных ювелирных салонов. И Дженна честно наведалась в каждый. Кому какое дело до того, что ей по каким-то причинам неприятно рыскать в поисках подарка для Хелены Фримен? Это ее личные, как говорится, проблемы, а поручение есть поручение, и его нужно выполнять.

Дженне приходилось все настойчивее это себе повторять и все плотнее сжимать зубы. Близилась половина пятого, она встала сегодня без пятнадцати семь, и с этих самых без пятнадцати семь крутилась как бешеная белка в колесе, а тут еще на нее свалился этот шоп-тур… Нет, поход по магазинам — дело приятное, но, если долго и трудно ищешь что-нибудь эдакое не для себя и не для кого-то из близких, становится досадно. Дженне никак не удавалось убедить себя, что она делает свою работу и ей это нравится. Нет, вообще, конечно, нравится, но вот в данном конкретном случае — нисколечко.

Новые туфли на высоком, как назло, каблуке, казалось, стали на размер меньше — да-да, такое тоже случается. Глаза болели — от искусственного света и сияния драгоценностей. У Дженны даже притупилось чувство красоты — так бывает, например, с обонянием в парфюмерном магазине: пятый-шестой запахи уже почти не чувствуешь. Но отступать она была не намерена и потому предоставила все своей железной логике, как автопилоту: изумруды должны быть светлыми, потому что у Хелены светлые глаза, и не нужно, чтобы камни были намного ярче глаз, а то получится бледненько. Скорее всего, это будут серьги и колье, потому что уши и шея у нее точно красивые, а вот как обстоит дело с пальцами, Дженна не знала. Судя по тем драгоценностям, которые на ней на фото, Хелена предпочитает некрупные вещи. Хорошо…

Таким образом, круг поиска сужался и сужался. В итоге, осмотрев все во всех салонах и сделав соответствующие пометки в своем незаменимом ежедневнике — а вдруг что-то забудется? — Дженна еще раз перебрала в памяти все достойные экземпляры и попросила Боба вернуться в салон «Жемчужная орхидея» под кодовым номером два.

Сегодня вечером — или завтра, или послезавтра, это уже детали — Хелена Морган наденет восхитительное колье, стилизованное под греческий орнамент, из белого золота с мелкими изумрудами, и такие же серьги. Она будет ослепительна. Великолепна. Она будет блистать как всегда на вечеринке в честь своего дня рождения. И Морган будет ею любоваться и говорить комплименты хрипловатым от волнения голосом.

Дженна закусила губу.

Он даже не вспомнит, кто выбрал для них этот роскошный подарок. И не должен помнить.

Это, черт возьми, ее работа. Собачья работа, а что делать…

— Мисс, вам нехорошо? — перепугалась продавщица, совсем молоденькая девушка с нежным лицом.

Милая, она, наверное, еще не видела покупателей с такой расшатанной нервной системой. Какой стыд — плакать в магазине, да еще в таком… Дженна усилием воли взяла себя в руки и сдавленно проговорила:

— Нет, все о'кей, но стакан воды не помешает. Такая духота…

Продавщица кивнула другой девушке, и та скрылась — вероятно, помчалась на поиски воды для страждущей покупательницы.

— Я беру вот это, — с плохо скрываемой горечью сказала Дженна.

— Вам очень пойдет! — обрадовалась девушка. — Очень изысканные вещи, и камни идеально подчеркивают ваш цвет глаз… Может быть, примерите?

— Нет, — сухо ответила Дженна. Подоспела вторая продавщицы со стаканом холодной воды. Дженна сделала глоток из вежливости. — Я не для себя. Оформите, пожалуйста, покупку. И футляр — мне нужен самый роскошный.

— Да-да, будьте любезны, подождите немного… — Девушка заметно обрадовалась.

Она получит неплохой процент с этой суммы. И хорошо. Хоть кому-то должно быть хорошо от этого гарнитура. Нет, что за глупости… Хелена будет счастлива. Моргану не пришлось тратить свое время на поиски, он тоже доволен. Неблагодарным его никак не назовешь. Даже Боб оказался в выигрыше: ему не пришлось скучать на стоянке.

И только Дженне почему-то плохо, плохо, плохо…

Зависть — дурное чувство, учила ее мать.

Очень дурное. Но ей на самом деле плевать на красоту этого колье и его стоимость. Ей не плевать на Моргана Фримена. И черт с ним, с золотом, с платиной, с камнями, которые есть у Хелены Фримен и которых нет у Дженны Маккалистер. У Хелены есть Морган, и это главное между ними различие. Хелена оказалась достойной его, а Дженна — нет. И самое большее, на что она может рассчитывать, это быть рядом с ним в течение всего рабочего дня, а это не так уж и мало, если вдуматься. Она умеет заваривать ему самый душистый чай, именно так, как он любит, а Хелена наверняка уже много лет ничего подобного не делает — у нее для этого есть повар и домработница… Она ему и в самом деле помогает — всем, что в ее силах. Даже если это совсем больно и унизительно, как сейчас. Но он же ни в чем не виноват, он ничего не знает о том, что творится у нее в душе. И не узнает. Точка.

Дженна потерявшими чувствительность пальцами сжала футляр с драгоценностями, который ей с улыбкой и какими-то любезностями протянула продавщица — не хватало только его уронить, это было бы уже даже не смешно, — и вышла из магазина.

— Боб, поехали обратно… — Дженна рухнула на заднее сиденье, как будто у нее в сумочке лежал не футляр с украшениями, а несколько среднего размера свинцовых пластин.

В пять тридцать должны звонить из «Эм-ди-эм софт» насчет переноса переговоров. Нужно обязательно успеть.

О том, что сегодня как-то обошлась без ланча (закрутилась, было недосуг, забыла), Дженна вспомнила, когда стала собираться домой — у нее сильно закружилась голова, и как под дых ударил жесткий приступ тошноты.

В такие моменты — увы, они были не очень редки — Дженну начинала мучить совесть. Чего она только с собой ни делала, как ни измывалась над своим телом — а оно служило ей верой и правдой, лишь иногда напоминая о своих потребностях и недовольстве такими вот штучками.

Придется обойтись без жареной картошки на ужин. Дженна никогда не ощущала необходимости контролировать вес, о диетах знала только то, что они есть и, похоже, разные, а вот картошку фри очень любила… Но это было бы уже издевательством над организмом. Чувство справедливости у нее было еще живо, поэтому она пообещала себе много молока и что-нибудь нежное, вроде отварной телятины…

Желудок против ожиданий на эту мысль отреагировал не благостью, а острым приступом боли.

— Ладно, овсянки… — простонала Дженна. Хорошо бы еще дойти до машины…

— Дженна, с тобой все нормально? — В дверях кабинета стоял Морган.

Дженна знала, что у него в портфеле лежит футляр с драгоценностями для Хелены. Он сказал ей: «Большое-пребольшое спасибо, Дженна», — но даже не посмотрел, что она выбрала. Эта невнимательность ее подкосила. Конечно, она знала, что выполнила задание безупречно, но можно было бы как-нибудь по-человечески…

— Да, конечно, мистер Фримен, — как могла, бодро отрапортовала Дженна.

— Ты бледная, — констатировал Морган.

— Да? — почти натурально удивилась она. — Может быть, освещение такое…

— Дженна, что за глупости, на тебе же лица нет!

— Немного дурно, и все. Ничего серьезного. Сейчас пройдет.

— Может быть, вызвать врача?

— Нет, не стоит, — усмехнулась Дженна. — Я поеду домой.

— Не пущу. — Морган выглядел всерьез обеспокоенным. Сгладил улыбкой резкость последней фразы: — Я понимаю, что это не мое дело, но волнуюсь за тебя. Ты же у меня самый ценный работник.

Дженна не знала, смеяться ей или плакать от такого признания. Ладно, плакать в любом случае нельзя. Она улыбнулась уголками рта:

— Со мной, правда, все в порядке, мистер Фримен. И будет, только лучше.

— Может, тебе взять выходной? Отдохнешь, отоспишься…

— Вы же только что сказали, что я незаменима! — Дженна продолжила собирать в папку бумаги, которые нужно будет просмотреть и перепроверить к завтрашнему дню: протокол предыдущего заседания глав секторов и черновик нового проекта.

Боль отпустила, осталось легкое головокружение. Ничего такого, с чем она не могла бы справиться. Недаром она… «самый ценный работник» в отделе.

Дженна скрипнула зубами. Скорее бы он ушел.

Но он не уходил — задержался на пороге, будто что-то взвешивая.

— Знаешь, — сказал он в конце концов, — пожалуй, я и сам отлично доеду, а Боб пускай отвезет тебя. И не смотри на меня так, я, конечно, делаю это из человеколюбия, но и корыстные цели у меня тоже имеются: подозреваю, что если ты исчезнешь даже на неделю, тут воцарится сущий бедлам.

— Спасибо за откровенность, мистер Фримен. Всегда уважала честных людей, — усмехнулась Дженна.

Морган улыбнулся и развел руками: мол, что уж тут поделаешь, такие мы, люди, существа.

— И вообще спасибо, — добавила она. Все-таки он большой умница. Ее собственный инстинкт самосохранения робко подсказывал, что за руль в таком состоянии лучше не садиться. — Я воспользуюсь вашим предложением.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Под шепот океана"

Книги похожие на "Под шепот океана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лора Брантуэйт

Лора Брантуэйт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лора Брантуэйт - Под шепот океана"

Отзывы читателей о книге "Под шепот океана", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.