» » » » Пётр Поплавский - Под кодовым названием "Эдельвейс"


Авторские права

Пётр Поплавский - Под кодовым названием "Эдельвейс"

Здесь можно купить и скачать "Пётр Поплавский - Под кодовым названием "Эдельвейс"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О войне, издательство Советский писатель, год 1987. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пётр Поплавский - Под кодовым названием
Рейтинг:
Название:
Под кодовым названием "Эдельвейс"
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Под кодовым названием "Эдельвейс""

Описание и краткое содержание "Под кодовым названием "Эдельвейс"" читать бесплатно онлайн.



В романе П. Поплавского и Ю. Ячейкина "Под кодовым названием "Эдельвейс" повествуется о героической битве советского народа за Кавказ в период Великой Отечественной Войны, о подвигах чекистов, внесших значительный вклад в дело разгрома немецко-фашистских войск.






— Безусловно!

— Однако я советовал бы вам, господин Шеер, рисковать с умом. Иначе некому будет писать очерк обо мне. А зто досадно, ибо я человек очень тщеславный. Кстати, мой штабной «мерседес» уцелел, и в нем найдется два свободных места.

— Искренне благодарю, если зто приглашение.

— А что же другое? Едемте!..

— Вам, собственно, куда? — спросил Шютце уже в машине.

— До ближайшего городка, — ответил Шеер. — Больших хлопот мы вам не причиним. Это же надо потерять машину в такой близости от цели. Воистину горькая насмешка судьбы…

— А в городке к кому? — поинтересовался обер- лейтенант.

— Служба безопасности.

— Так вы к штурмбанфюреру Хейнишу? — почему- то обрадовался Шютце, — Знаю его, несколько раз привозил штабные пакеты… Сдам вас ему, господин Шеер, с рук на руки, как малого ребенка!

— Боже мой, обер — лейтенант, а вы и в самом деле умеете заботиться — и хорошими тумаками, и любезными услугами… Но сами со временем убедитесь: я очень благодарный человек.

— Ах, господин Шеер, не дразните меня соблазнительными намеками…

— А в чем дело? Почки, печень?

— Как у буйвола! — с апломбом заверил Шютце. — Но бы слышали последние новости?

— Нет. Что‑нибудь интересное?

— Уже из Берлина передают, что судьба Кавказа решена. Наши войска взяли Малгобек и с ходу вышли на последний закрепленный рубеж перед Владикавказом — так называемые Эльхотовы ворота. Еще одно усилие, и перед нами откроется свободный путь на Тифлис и Баку.

— И что же из этого следует?

— Вы представляете, сколько нам, офицерам штаба, прибавится работки?

— Ах, вот вы о чем?

— Об этом самйм! А вам я советую немедленно ехать к тем самым Эльхотовым воротам, чтобы не пропустить еще одной победы. Впечатления для книги и все такое прочее…

— Мне приходится, обер — лейтенант, вас все время благодарить. Вы меня просто вяжете по рукам и ногам прочным канатом внимания. Тогда сделаем так: во Владикавказе я устрою пирушку, и первым гостем будете вы. Принимаете приглашение?

— Еще бы! Только чтобы без сомнительных девиц, но с женщинами. Я отдал бы предпочтение осетинке…

— У вас неплохой вкус. Хотите, я прочту вам, какие встречаются осетинки?

— Охотно послушаю!

Адольф Шеер вытащил дневник.

— Это я делал некоторые цитатные выписки для книги — ведь библиотеки Берлинского университета в чемодан не упакуешь. Вот выписка из «Жизни царицы цариц Тамары», работы средневекового грузинского историка Васили: «Говоря по — старому, «рожденный слепым — слепым и покинет мир», под этим имеется в виду каждый, кто не видел Тамары. Правильное строение тела, темный цвет глаз и розовый оттенок белых ланит, стыдливый взгляд, манера величаво и свободно бросать взоры вокруг себя, приятная речь, веселая и лишенная развязности, голос, который услаждает слух…»

— И в самом деле — царица, да и только… Но при чем здесь осетинки?

— Терпение, обер — лейтенант, вы не дослушали. Дело в том, что царица Тамара — осетинка!

— Все ясно, гауптман. Вы меня окончательно убедили. Других доказательств не требуется…

Глава одиннадцатая.

ПРИГОВОР

За веселой беседой и не заметили, как въехали в город. Но улицы его сами напомнили о себе. Поперек одной торчала изуродованная грузовая машина. Откуда‑то густо валил дым, безусловно с пожара. Полным ходом раскатывали мотоциклы и суетливо бегали солдаты с оружием наготове.

— Майн готт! — воскликнул Шютце, — Неужели и сюда заглянули партизаны?

— Похоже на то, — озабоченно отозвался Шеер. — По крайней мере, бомбовых воронок что‑то не видно. Однако, наверное, у Хейниша узнаем обо всем подробно…

— Непременно! — согласился Шютце.

Кирпичное здание СД тоже имело свежие, о многом говорящие следы ночной стычки — стена, обращенная к улице, была наискось посечена пулями. В одно из окон, очевидно, влетела граната. Стекла в других окнах были пробиты пулями. Во дворе все было в движении: строились солдаты, озабоченно сновали офицеры, отовсюду слышались короткие военные команды. В самом помещении гулял сквозняк.

В приемной штурмбанфюрера сидел рыжий здоровяк со странно равнодушным среди всеобщего возбуждения выражением лица. Он одним пальцем, явно от нечего делать или от скуки, тыкал в клавиатуру пишущей машинки.

Скользнул холодными глазами по Шееру, заметил Шютце и сразу же любезно оживился:

— О, Шютце, уже здесь! Воистину в штабе не тянут долго с разносом… Где пакет?

— Ошибка, Вилли. Я здесь, но без разноса. А что у вас?

— Партизаны. Ночной конный налет… Это был кошмар! Комендант Функель буквально осатанел — партизаны свели на нет его мероприятия по устрашению: захватили с собой всех повешенных…

Шютце сочувственно покачал головой:

— Обязательно передам ваш рассказ в штабе! Но позвольте отрекомендовать гауптмана. Адольф Шеер, корреспондент из Берлина, историк. Прибыл…

— Что же вы до сих пор молчали? — Вилли Майер пружинисто вскочил. — Знаем и давно ждем! Думаю, штурмбанфюрер, несмотря ни на что, примет немедленно, — и он исчез за дверью кабинета Хейниша.

— Этот Вилли, — убежденно кивнул головой обер- лейтенант, — превосходный парень! Шутник, каких мало… А умница! Нечего и говорить… На него можно положиться.

— Прошу, господа, — распахнул дверь Вилли.

За ночь лицо Хейниша посерело, глаза покраснели от бессонницы, в пальцах он крутил сломанный карандаш. Шеер заметил еще несколько сломанных карандашей, брошенных в мусорную корзину.

— Рад вас видеть, господа, — сказал штурмбанфюрер добродушно. — Со счастливым прибытием, Адольф! Надеюсь, мне как давнему другу вашего достойного всяческого уважения отца позволено так обращаться к вам!

— О чем речь, господин Хейниш! — растроганно ответил Шеер, — Я поэтому и просился в Берлине именно к вам.

— Да, мне сообщил об этом оберфюрер СС Корземан, кстати, будущий начальник полиции и СС рейхскомиссариата «Кавказ». Мне очень приятно, что о сыне моего трагически погибшего друга заботятся такие высокие чины. Простите, Адольф… Шютце, а вы с каким делом здесь?

Чем больше говорил Хейниш, тем большим уважением проникался обер — лейтенант к своему случайному спутнику и, вытягиваясь, деревенел, с легким испугом вспоминая свои вольные разговоры с этим историком, который оказался птицей очень высокого полета. А что, если этот Шеер вот сейчас брякнет что‑нибудь неуместное? Поэтому, когда Хейниш обратился к нему, он горячо ответил:

— Герр штурмбанфюрер, я имел счастье познакомиться с господином Шеером во время ночной стычки с партизанами в горах. Господин гауптман личным примером поднял солдат в атаку. Настоящий офицер! Я посчитал делом чести предложить господину Шееру штабную машину, поскольку его собственная сгорела.

Хейниш важно напыжился:

— Вы правильно поступили, Шютце. И я рад именно от вас слышать о смелых действиях гауптмана. Надеюсь, вы подружились?

— Так точно! — щелкнул каблуками Шютце.

— Как вы считаете, заслуживает ли господин Шеер боевой награды?

— Безусловно!

— Обер — лейтенант преувеличивает, — скромно подал голос Шеер. — Просто я действовал, исходя из обстановки, как и надлежит немецкому офицеру. Кстати, обер — лейтенант Шютце тоже не терялся в бою…

— Только так и должен вести себя истинный ариец, — одобрительно проговорил Хейниш, — Благодарю, обер — лейтенант, за вашу заботу о господине Шеере, а сейчас мне необходимо поговорить с ним с глазу на глаз. Понимаете?

— Слушаюсь, герр штурмбанфюрер!

— Давно из Берлина? — спросил Хейниш, когда двери за Шютце закрылись. — Да вы садитесь.

— Пошел четвертый месяц, как я нахожусь в действующих частях, — ответил Шеер, присаживаясь.

— О, так вы, несмотря на юношескую внешность, старый боевой волк, — натянуто пошутил Хейниш.

— Как сказать, — в тон ему ответил Шеер, — мое оружие — перо, а поле боя — наука.

— Это призвание или долг?

— И первое и второе, господин Хейниш.

— Если я не ошибаюсь, ваш отец не собирался делать из вас ученого. Старый Шеер мечтал о сыне — воине! Не так ли?

— А разве не сбылись мечты отца? — Адольф взглядом показал на свои погоны, — Кроме того, именно он посоветовал мне идти на исторический факультет, чтобы по — боевому защищать нордическую историографию от нападок плутократов и мистификаторов. Мы должны во всей красоте обновить в мире величественную историю арийской расы. Примером для меня является мой старший коллега, зонденфюрер СС барон Болко фон Рихтгофен.

— Прекрасно! — согласился Хейниш, — Кстати, Адольф, сейчас у нас плодотворно работает группа ученых и деятелей культуры из штаба «Кюнсберг» во главе с картографом министерства иностранных дел, гауит- штурмфюрером СС господином Краллертом. Так вот, — специально подчеркнул Хейниш, — они сожгли все материалы, какие только нашли, какого‑то Косты Хетагу- рова, но и до сих пор охотятся за его вредоносными рукописями и черновиками. Чтобы и памяти о нем не осталось! Недочеловеки — унтермешпи не имеют права на собственную историю и культуру.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Под кодовым названием "Эдельвейс""

Книги похожие на "Под кодовым названием "Эдельвейс"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пётр Поплавский

Пётр Поплавский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пётр Поплавский - Под кодовым названием "Эдельвейс""

Отзывы читателей о книге "Под кодовым названием "Эдельвейс"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.