» » » » Владимир Обручев - Коралловый остров


Авторские права

Владимир Обручев - Коралловый остров

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Обручев - Коралловый остров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Коралловый остров
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коралловый остров"

Описание и краткое содержание "Коралловый остров" читать бесплатно онлайн.








2. Где мы находимся?

Сильный толчок разбудил пассажиров. Капитан Керри с трудом открыл люк пассажирской кабины и выглянул.

- Трудная посадка в такой шторм! Нас здорово тряхнуло, я набил себе шишку на лбу, - послышался сзади голос корреспондента Кинга.

- Но наконец добрались, опоздали часа на два, - проворчал хирург Смит, вынув часы со светящимися стрелками и цифрами.

- Почему такая тьма в гавани? Разве мы не в Пирл-Харборе? - воскликнул в недоумении капитан, высунувший голову из люка. Луна скрывалась за горой острова, и место посадки лежало в глубокой тьме.

- Алло, мистер Форс, где же мы находимся? - спросил Керри. Но никто не ответил. В передних кабинах слышалась возня. Штурман и пилот были немного оглушены ударом самолета о скалы, а осколки стекла поранили лицо штурмана. Пилот старался открыть люк своей кабины, но дверца не поддавалась сразу: от удара что-то случилось с замком. Наконец ему удалось открыть люк, и он вылез.

- В чем дело, мистер Форс? Где мы, почему аэропорт не освещен? Полное затемнение, что ли? И никто не встречает нас! - допытывался Керри.

- Мы очень далеко от Пирл-Харбора, капитан, - ответил пилот. - Из-за циклона мы повернули на юг, чтобы не обледенеть. Один мотор сломан, второй плох. Пришлось сесть на какой-то остров и здесь ночевать. Ночью мы не сможем привести моторы в порядок.

- Какая досада! А нас ждут раненые!

- Утром починим моторы и полетим, надеюсь, капитан! Я много летал по этой трассе, но такого циклона, как в этот раз, мне не пришлось испытать. Это была настоящая сибирская пурга, а скорость ветра, вероятно, превышала сто миль в час. Нос самолета и, кажется, некоторые приборы пострадали от удара о скалы. Залив за полосой прибоя, на который нам удалось сесть, оказался слишком коротким, и мы стукнулись.

- А, вот почему нас так встряхнуло! Где же штурман? Неужели он так крепко уснул после посадки?

- Франк! Элиас! Вы спите, что ли? - крикнул пилот. Но никто не отозвался. - Нужно посмотреть, может быть, он так сильно ударился головой при посадке, что потерял сознание, - прибавил Форс.

Во время этого разговора пассажиры выбрались из своего люка и подошли к пилоту. Последний, сбросив тяжелую летную одежду, достал карманный электрический фонарик и осветил нос самолета, который от удара о скалы несколько сплющился.

- Изрядно помяло нас, как видите. Особенно с правой стороны, где кабина штурмана, - сказал Форс. - Я боюсь, что с ним что-то случилось.

Освещая путь, он обогнул поплавки самолета, врезавшиеся в белый песок побережья, и подошел к люку кабины штурмана. Пассажиры следовали за ним. Дверца была немного погнута, но приоткрылась легко. Штурман сидел, откинувшись в угол; по обеим щекам струйками стекала кровь из порезов; она сочилась также из ноздрей.

- Он, очевидно, потерял сознание от сильного сотрясения, ударившись головой, - сказал Смит, осветив лицо штурмана. - Щеки поранило осколками стекла. Но ничего опасного, по-видимому, нет. Сейчас мы его приведем в чувство.

Он достал из своей полевой сумки комок ваты, вытер кровь под ноздрями и поднес к ним флакон с нашатырным спиртом. Минуту спустя штурман глубоко вздохнул, приоткрыл глаза и зашевелился.

- Что со мной? Где мы? - пробормотал он и отстранил рукой флакон.

- Ол райт! Он жив! - воскликнул Кинг, который по привычке рьяного корреспондента уже царапал что-то в записной книжке - очевидно, впечатления от посадки самолета ночью на каком-то острове Тихого океана.

- Вы можете сами вылезти? - спросил хирург. - Мне нужно еще осмотреть ваши щеки, не остались ли в порезах кусочки стекла.

Франк при помощи пилота вылез из кабины и спустился на землю. При свете фонарика хирург вытер кровь с его щек, осторожно ощупал порезы и смазал их йодом. Порезы были небольшие, стекла в них не оказалось. Сняли шлем и сделали перевязку.

- Я помню только, что сильно ударился лбом, так что из глаз искры посыпались, - сказал штурман.

В это время Форс осмотрел при свете своего фонарика обе кабины, пострадавшие при ударе, и, вернувшись к пассажирам, заявил:

- Некоторые приборы на передней стенке наших кабин, вероятно, повреждены, стекла у них разбиты. Это хуже, чем порча моторов.

- Неужели у вас нет запасных? - вскричал Смит. - Ведь мы должны завтра обязательно прибыть в Пирл-Харбор.

- Некоторые приборы в резерве имеются, но не все. Кроме того, вероятно, пострадала связь с моторами, элеронами, рулями. Выяснение этого и ремонт потребуют времени. Впрочем, до подробного осмотра при дневном свете я не могу составить себе полного представления о размерах аварии, - сказал Форс.

Эти слова поразили пассажиров. Перспектива длительного пребывания на каком-то острове среди Тихого океана, конечно, угнетала их. И еще мелькнула мысль - не захвачен ли этот остров уже японцами и вообще не принадлежит ли он им? Ведь трудно определить, куда циклон занес самолет...

Кинг первый нарушил молчание.

- Так как нам волей-неволей приходится ночевать здесь, я бы предложил сначала подкрепиться, а потом лечь спать. Я голоден, как волк, и думаю, что все вы тоже, в особенности же наши летчики, которым не удалось даже вздремнуть.

- О, да! - подтвердил Форс. - В таком полете не уснешь!

- Расположимся на земле. Это будет удобнее, чем в кабинах, и светлее, предложил Смит.

Двое полезли с фонариком в кабины за дорожной провизией, а Форс и Смит с другим фонариком пошли осматривать побережье залива, чтобы найти удобное и сухое место. У самого подножия черных скал, на которые наткнулся самолет, но немного левее, где они отступали полукругом, нашлась сухая площадка, усыпанная белым песком. Сюда вода, очевидно, не попадала и при самом сильном приливе. Оба фонарика засунули ручками в трещины скал. Сбросили и расстелили верхние летные одежды. Из дорожных корзиночек появились бутылки, алюминиевые стаканы, термос еще с горячим кофе, сандвичи. Все пятеро уселись в кружок.

- Хотел бы я знать, - сказал Кинг, уплетая сандвич с ветчиной, - как называется остров, на который нас занес этот ужасный циклон.

- Благодаря этому острову мы спаслись от гибели, - прибавил Форс. - Второй мотор уже сдавал. И если бы самолету все-таки удалось сесть в открытом море, что при величине волн было весьма сомнительно, мы бы носились по ним в ожидании, что нас опрокинет и утопит какая-нибудь особенно большая волна при новом порыве ветра. Циклоны не затихают сразу.

- Но теперь нам еще интереснее знать, когда и как нам удастся покинуть этот остров, который спас нас, - вздохнул Смит.

- Это мы узнаем завтра, или, вернее, сегодня утром, потому что уже второй час ночи по западно-американскому времени, - заявил Керри, взглянув на свои часы.

- Это полухронометр, - пояснил он. - Сегодня в полдень при помощи простого приспособления я определю местное время, а по показанию полухронометра мы узнаем, на какой долготе находится этот остров.

- Мой счетчик расстояния, даже если он цел, не может ответить на этот вопрос, - заявил Форс. - Мы слишком уклонились на юг, уносимые циклоном, а в момент поворота я не догадался взглянуть и узнать, как далеко мы пролетели от Сан-Франциско.

- Но одна долгота еще не покажет нам, где находится остров среди просторов Тихого океана. Нужно бы знать еще географическую широту, - заметил Кинг.

- И это не так трудно, конечно приблизительно, с помощью небольших приспособлений, - ответил Керри. - Мы займемся этим, пока наши летчики будут чинить моторы.

- А кроме того, не мешает обследовать остров, чтобы узнать, нет ли на нем японского отряда или наблюдательного поста, - прибавил Кинг. - Попасть к ним в плен было бы наихудшим завершением нашего приключения.

- Но прежде всего следует утром сообщить по радио в Фриско об этом приключении и о неудаче доставки медикаментов в Пирл-Харбор, чтобы они могли отправить туда поскорее другой самолет, - сказал Смит.

- Я уже думал об этом, - заявил Форс, - как только мы сели. Но, к сожалению, я уже убедился, что наше радио пострадало при посадке и не действует.

- Еще одна неприятность! - воскликнул Смит. - Мы даже не можем сообщить, где находимся, и вызвать из Фриско самолет, если не удастся исправить моторы.

- Может быть, мне удастся починить радио, - вставил Элиас, - я ведь немного радист. Утром увидим, в чем дело.

- Не следует ли нам поочередно дежурить ночью? - заметил Керри. - Если на острове есть японцы, они могут найти самолет при ночном обходе берега и захватить нас спящими.

- Едва ли можно опасаться этого, - заявил Форс. - Залив, на который мы сели, с трех сторон ограничен высокими скалами, а с четвертой - рифами, и ночью пробраться сюда невозможно ни по суше, ни по воде.

Закончив ужин, пассажиры отправились спать на удобных креслах в своей кабине, а летчики расположились на песке у подножия скал. Ночь была совершенно теплая; равномерный шум бурунов на рифах в устье залива убаюкивал.

3. Заяц тоже бывает полезен!

Утомленные долгим перелетом, пассажиры и тем более летчики крепко спали; и первые лучи солнца, поднявшегося на горизонте, осветившие черные скалы вокруг залива и самолет на песчаном побережье, не разбудили их. Солнце сияло уже целый час, когда открылся грузовой люк и из него высунулась голова мальчика с растрепанной шевелюрой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коралловый остров"

Книги похожие на "Коралловый остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Обручев

Владимир Обручев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Обручев - Коралловый остров"

Отзывы читателей о книге "Коралловый остров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.